Übersetzung für "Gewinneinbußen" in Englisch
Diese
Faktoren
zusammengenommen
führten
zu
Gewinneinbußen
und
insgesamt
zu
finanziellen
Verlusten.
These
factors
together
led
to
a
decline
in
profits
and,
overall,
financial
losses.
JRC-Acquis v3.0
Er
weist
auf
die
potenziellen
Gewinneinbußen
aufgrund
der
fehlenden
Digitalisierung
des
EU-Markts
hin.
He
drew
attention
to
the
potential
profits
lost
due
to
non-digitalisation
of
the
EU
market.
TildeMODEL v2018
Im
UZÜ
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Union
weitere
Gewinneinbußen
hinnehmen.
During
the
RIP,
profits
further
decreased
for
the
Union
industry.
DGT v2019
Beunruhigendes
Ergebnis:
Gewinneinbußen
und
Liquiditätsengpässe
sind
europaweit
die
häufigste
Folge
von
Zahlungsverzug.
Alarming
result:
profit
losses
and
liquidity
shortfalls
are
the
most
frequent
effect
of
delayed
payments
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Knapp
die
Hälfte
aller
Firmen
verzeichnet
Gewinneinbußen
(46
Prozent).
Just
under
half
of
the
companies
surveyed
reported
profit
setbacks
(46
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Für
einen
ökologischen
Betrieb
bedeutet
dies
erhebliche
Gewinneinbußen.
For
an
organic
business
that
can
mean
a
significant
loss
of
earnings.
ParaCrawl v7.1
Problematisch
ist
auch
die
Situation
für
britische
Unternehmen:
54
Prozent
verzeichneten
Gewinneinbußen.
The
situation
is
also
problematic
for
British
companies,
with
54
percent
reporting
reduced
profits.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge:
Inventurdifferenzen
durch
fehlende
Bestände
verursachen
Ihrem
Geschäft
spürbare
Gewinneinbußen.
The
stock
you
lose
as
a
result
has
a
significant
impact
on
your
profit.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Preise
sehr
viel
langsamer
stiegen
als
die
Kosten,
kam
es
zu
Gewinneinbußen.
The
fact
that
prices
increased
at
a
much
lower
pace
than
costs
led
to
a
situation
of
decreasing
profits.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Tabakindustrie
können
sich
Gewinneinbußen
und,
damit
verbunden,
ein
Rückgang
der
Beschäftigung
einstellen.
There
may
be
a
loss
of
profit
to
the
tobacco
industry
and,
consequently,
reductions
in
tobacco-related
employment.
TildeMODEL v2018
Nach
erheblichen
Gewinneinbußen
im
Jahr
2002
erlebte
der
Wirtschaftszweig
im
Jahr
2003
(als
der
Hersteller,
der
2001
seine
Produktion
aufnahm,
gut
auf
dem
Markt
eingeführt
war
und
ein
weiterer
neuer
Hersteller
hinzukam)
insgesamt
einen
neuen
Aufschwung.
After
seeing
profits
fall
dramatically
in
2002,
the
industry
overall
saw
an
improvement
in
2003
when
the
producer
established
in
2001
was
well-established
and
the
other
new
producer
arrived
on
the
market.
DGT v2019
Steht
der
Rat
zu
dem
Beschluß
über
die
Überprüfung,
und
wird
er
die
Kommission
ersuchen,
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Ziel-1-Gebiete
und
die
im
Übergang
befindlichen
Ziel-1-Gebiete
nicht
bestraft
werden
durch
den
Verlust
an
Einnahmen
infolge
der
Beendigung
des
Duty-free-Handels,
was
unvermeidlich
zu
höheren
Verbraucherpreisen,
zu
Gewinneinbußen
bei
den
Flug-
und
Schiffahrtsgesellschaften
sowie
bei
den
Häfen
und
Flughäfen
führt
und
die
Arbeitsplätze
in
den
Branchen
und
kleinen
Unternehmen
bedroht,
die
die
Duty-free-Läden
mit
einer
Reihe
von
Waren
beliefert
haben?
Will
the
Council
undertake
to
keep
the
decision
on
the
review
and
request
the
Commission
to
ensure
that
airports
in
Objective
I
areas
and
Objective
I
areas
in
transition
are
not
penalised
by
the
loss
of
revenue
resulting
from
the
ending
of
duty-free,
which
inevitably
leads
to
higher
prices
for
consumers,
loss
of
earnings
for
airlines,
shipping
companies,
ports
and
airports,
and
threatens
employment
for
the
industries
and
small
firms
which
have
supplied
a
range
of
goods
to
duty-free
shops?
Europarl v8
Ein
Problem
im
Zusammenhang
mit
beiden
Richtlinien
besteht
darin,
dass
für
die
Bereitsteller
bestimmter
Daten
Gewinneinbußen
befürchtet
werden.
One
problem
with
both
these
directives
is
that
it
is
feared
that
losses
of
income
for
certain
data
providers
will
result.
Europarl v8
Die
Branche
wird
jedoch
zeitweilig
Gewinneinbußen
hinnehmen
müssen,
um
ihre
Wettbewerbsposition
für
die
Zukunft
zu
stabilisieren.
They
will,
however,
temporarily
be
making
a
lesser
profit
in
order
to
stabilise
their
competition
position
in
the
future.
Europarl v8
Die
Einnahmeeinbußen
verursachten
daher
überproportional
hohe
Gewinneinbußen,
und
2001
erlitten
die
Gemeinschaftshersteller
Verluste
von
-
1,1
%.
Therefore,
the
reduction
in
sales
revenues
created
a
disproportionately
higher
fall
in
profits,
and,
in
2001,
the
Community
producers
made
a
loss
of
-1,1
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einnahmeeinbußen
verursachten
daher
überproportional
hohe
Gewinneinbußen,
und
2001
erlitten
die
Gemeinschaftshersteller
Verluste
von
-
3,1
%.
Therefore,
the
reduction
in
sales
revenues
created
a
disproportionately
higher
fall
in
profits,
and,
in
2001,
the
Community
producers
made
a
loss
of
-3,1
%.
JRC-Acquis v3.0
Der
wichtigste
Faktor
in
diesem
Zusammenhang
ist
der
Gewinn,
und
die
Gewinneinbußen
wären
minimal
gewesen,
wären
die
Preise
nicht
erheblich
gefallen.
The
most
important
factor
here
is
profit,
where
any
fall
would
have
been
minimised
if
prices
had
not
fallen
substantially.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
zeigen,
dass
Infineon
Portugal
sich
trotz
der
Gewinneinbußen
in
den
vorangegangenen
Jahren
zum
Zeitpunkt
der
Investitionstätigkeit
nicht
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befand.
These
data
show
that
Infineon
Portugal
is
financially
sound
despite
diminishing
profits
in
recent
years.
JRC-Acquis v3.0
Dies
werde
zu
einer
Verlagerung
der
FWS-Produktion
in
die
USA
und
die
VR
China
führen,
wo
Flussspat
billiger
sei,
und
in
der
Gemeinschaft
entsprechende
Arbeitsplatzverluste
sowie
Investitions-
und
Gewinneinbußen
in
den
Industrien
mit
hohem
Wertzuwachs
nach
sich
ziehen,
die
für
die
künftige
Wettbewerbsfähigkeit
der
Flussspatverwender
von
existentieller
Bedeutung
sind.
This
would
result
in
a
relocation
of
HF
production
to
the
US
and
the
PRC
where
access
to
fluorspar
would
be
cheaper
with
consequent
loss
of
jobs,
investments
and
profits
in
the
Community
in
high
value
added
industries
which
are
vital
for
the
future
competitiveness
of
the
Community
fluorspar
user
industry.
JRC-Acquis v3.0
Der
wichtigste
Faktor
in
diesem
Zusammenhang
ist
der
Gewinn,
und
die
Gewinneinbußen
wären
minimal
gewesen,
wären
die
Preise
nicht
erheblich
gefalle.
The
most
important
factor
here
is
profit,
where
any
fall
would
have
been
minimised
if
prices
had
not
fallen
substantially.
JRC-Acquis v3.0
Aus
diesen
Gründen
ist
der
Schluss
vertretbar,
dass
der
Rückgang
des
Verbrauchs
ohne
den
starken
Anstieg
der
Billigeinfuhren
nicht
zu
erheblichen
Gewinneinbußen
geführt
hatte.
Therefore,
it
is
reasonable
to
conclude
that
in
the
absence
of
the
sharp
rise
in
imports
at
low
prices,
the
fall
in
consumption
would
not
have
led
to
a
substantial
fall
in
profits.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einnahmeeinbußen
verursachten
daher
überproportional
hohe
Gewinneinbußen,
und
2001
erlitten
die
Gemeinschaftshersteller
Verluste
von
-
1,6
%.
Therefore,
the
reduction
in
sales
revenues
created
a
disproportionately
higher
fall
in
profits,
and,
in
2001,
the
Community
producers
made
a
loss
of
-1,6
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einnahmeeinbußen
verursachten
daher
überproportional
hohe
Gewinneinbußen,
und
2001
erlitten
die
Gemeinschaftshersteller
Verluste
von
-
1,0
%.
Therefore,
the
reduction
in
sales
revenues
created
a
disproportionately
higher
fall
in
profits,
and,
in
2001,
the
Community
producers
made
a
loss
of
-1,0
%.
JRC-Acquis v3.0
Hierdurch
wurde
Druck
auf
die
Preise
der
Gemeinschaftshersteller
ausgeübt,
die
Verkaufseinbußen
hinnehmen
mussten,
was
sich
wiederum
in
überproportional
hohen
Gewinneinbußen
niederschlug,
und
2001
erreichten
die
Gemeinschaftshersteller
den
Break-even-Punkt
nicht
mehr,
d.
h.
es
kam
zu
einer
Entwicklung,
die
sich
im
ersten
Quartal
2002
(in
dem
Verluste
von
5,0
%
verzeichnet
wurden)
noch
verschärfte.
This
caused
price
pressure
on
the
Community
producers
which
suffered
lower
sales
volumes
which
in
turn
created
a
disproportionately
higher
fall
in
profits,
and,
in
2001,
the
Community
producers
moved
into
a
loss
making
situation,
a
trend
which
has
worsened
in
the
first
quarter
of
2002
(which
shows
a
loss
of
5,0
%).
JRC-Acquis v3.0
Die
Gewinneinbußen
zwischen
1999
und
2000
hinderten
die
meisten
dieser
Unternehmen
daran,
ihre
Investitionsprogramme
fortzusetzen,
die
die
meisten
1998
aufgelegt
hatten.
The
decrease
in
profits
which
occurred
in
1999
and
2000
prevented
most
of
these
companies
to
pursue
their
investment
programme
which
for
most
started
in
1998.
JRC-Acquis v3.0