Übersetzung für "Gewinneinbußen" in Englisch

Diese Faktoren zusammengenommen führten zu Gewinneinbußen und insgesamt zu finanziellen Verlusten.
These factors together led to a decline in profits and, overall, financial losses.
JRC-Acquis v3.0

Er weist auf die potenziellen Gewinneinbußen aufgrund der fehlenden Digitalisierung des EU-Markts hin.
He drew attention to the potential profits lost due to non-digitalisation of the EU market.
TildeMODEL v2018

Im UZÜ musste der Wirtschaftszweig der Union weitere Gewinneinbußen hinnehmen.
During the RIP, profits further decreased for the Union industry.
DGT v2019

Beunruhigendes Ergebnis: Gewinneinbußen und Liquiditätsengpässe sind europaweit die häufigste Folge von Zahlungsverzug.
Alarming result: profit losses and liquidity shortfalls are the most frequent effect of delayed payments throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Knapp die Hälfte aller Firmen verzeichnet Gewinneinbußen (46 Prozent).
Just under half of the companies surveyed reported profit setbacks (46 per cent).
ParaCrawl v7.1

Für einen ökologischen Betrieb bedeutet dies erhebliche Gewinneinbußen.
For an organic business that can mean a significant loss of earnings.
ParaCrawl v7.1

Problematisch ist auch die Situation für britische Unternehmen: 54 Prozent verzeichneten Gewinneinbußen.
The situation is also problematic for British companies, with 54 percent reporting reduced profits.
ParaCrawl v7.1

Die Folge: Inventurdifferenzen durch fehlende Bestände verursachen Ihrem Geschäft spürbare Gewinneinbußen.
The stock you lose as a result has a significant impact on your profit.
ParaCrawl v7.1

Da die Preise sehr viel langsamer stiegen als die Kosten, kam es zu Gewinneinbußen.
The fact that prices increased at a much lower pace than costs led to a situation of decreasing profits.
JRC-Acquis v3.0

In der Tabakindustrie können sich Gewinneinbußen und, damit verbunden, ein Rückgang der Beschäftigung einstellen.
There may be a loss of profit to the tobacco industry and, consequently, reductions in tobacco-related employment.
TildeMODEL v2018

Nach erheblichen Gewinneinbußen im Jahr 2002 erlebte der Wirtschaftszweig im Jahr 2003 (als der Hersteller, der 2001 seine Produktion aufnahm, gut auf dem Markt eingeführt war und ein weiterer neuer Hersteller hinzukam) insgesamt einen neuen Aufschwung.
After seeing profits fall dramatically in 2002, the industry overall saw an improvement in 2003 when the producer established in 2001 was well-established and the other new producer arrived on the market.
DGT v2019

Steht der Rat zu dem Beschluß über die Überprüfung, und wird er die Kommission ersuchen, dafür zu sorgen, daß die Ziel-1-Gebiete und die im Übergang befindlichen Ziel-1-Gebiete nicht bestraft werden durch den Verlust an Einnahmen infolge der Beendigung des Duty-free-Handels, was unvermeidlich zu höheren Verbraucherpreisen, zu Gewinneinbußen bei den Flug- und Schiffahrtsgesellschaften sowie bei den Häfen und Flughäfen führt und die Arbeitsplätze in den Branchen und kleinen Unternehmen bedroht, die die Duty-free-Läden mit einer Reihe von Waren beliefert haben?
Will the Council undertake to keep the decision on the review and request the Commission to ensure that airports in Objective I areas and Objective I areas in transition are not penalised by the loss of revenue resulting from the ending of duty-free, which inevitably leads to higher prices for consumers, loss of earnings for airlines, shipping companies, ports and airports, and threatens employment for the industries and small firms which have supplied a range of goods to duty-free shops?
Europarl v8

Ein Problem im Zusammenhang mit beiden Richtlinien besteht darin, dass für die Bereitsteller bestimmter Daten Gewinneinbußen befürchtet werden.
One problem with both these directives is that it is feared that losses of income for certain data providers will result.
Europarl v8

Die Branche wird jedoch zeitweilig Gewinneinbußen hinnehmen müssen, um ihre Wettbewerbsposition für die Zukunft zu stabilisieren.
They will, however, temporarily be making a lesser profit in order to stabilise their competition position in the future.
Europarl v8

Die Einnahmeeinbußen verursachten daher überproportional hohe Gewinneinbußen, und 2001 erlitten die Gemeinschaftshersteller Verluste von - 1,1 %.
Therefore, the reduction in sales revenues created a disproportionately higher fall in profits, and, in 2001, the Community producers made a loss of -1,1 %.
JRC-Acquis v3.0

Die Einnahmeeinbußen verursachten daher überproportional hohe Gewinneinbußen, und 2001 erlitten die Gemeinschaftshersteller Verluste von - 3,1 %.
Therefore, the reduction in sales revenues created a disproportionately higher fall in profits, and, in 2001, the Community producers made a loss of -3,1 %.
JRC-Acquis v3.0

Der wichtigste Faktor in diesem Zusammenhang ist der Gewinn, und die Gewinneinbußen wären minimal gewesen, wären die Preise nicht erheblich gefallen.
The most important factor here is profit, where any fall would have been minimised if prices had not fallen substantially.
JRC-Acquis v3.0

Diese Daten zeigen, dass Infineon Portugal sich trotz der Gewinneinbußen in den vorangegangenen Jahren zum Zeitpunkt der Investitionstätigkeit nicht in finanziellen Schwierigkeiten befand.
These data show that Infineon Portugal is financially sound despite diminishing profits in recent years.
JRC-Acquis v3.0

Dies werde zu einer Verlagerung der FWS-Produktion in die USA und die VR China führen, wo Flussspat billiger sei, und in der Gemeinschaft entsprechende Arbeitsplatzverluste sowie Investitions- und Gewinneinbußen in den Industrien mit hohem Wertzuwachs nach sich ziehen, die für die künftige Wettbewerbsfähigkeit der Flussspatverwender von existentieller Bedeutung sind.
This would result in a relocation of HF production to the US and the PRC where access to fluorspar would be cheaper with consequent loss of jobs, investments and profits in the Community in high value added industries which are vital for the future competitiveness of the Community fluorspar user industry.
JRC-Acquis v3.0

Der wichtigste Faktor in diesem Zusammenhang ist der Gewinn, und die Gewinneinbußen wären minimal gewesen, wären die Preise nicht erheblich gefalle.
The most important factor here is profit, where any fall would have been minimised if prices had not fallen substantially.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesen Gründen ist der Schluss vertretbar, dass der Rückgang des Verbrauchs ohne den starken Anstieg der Billigeinfuhren nicht zu erheblichen Gewinneinbußen geführt hatte.
Therefore, it is reasonable to conclude that in the absence of the sharp rise in imports at low prices, the fall in consumption would not have led to a substantial fall in profits.
JRC-Acquis v3.0

Die Einnahmeeinbußen verursachten daher überproportional hohe Gewinneinbußen, und 2001 erlitten die Gemeinschaftshersteller Verluste von - 1,6 %.
Therefore, the reduction in sales revenues created a disproportionately higher fall in profits, and, in 2001, the Community producers made a loss of -1,6 %.
JRC-Acquis v3.0

Die Einnahmeeinbußen verursachten daher überproportional hohe Gewinneinbußen, und 2001 erlitten die Gemeinschaftshersteller Verluste von - 1,0 %.
Therefore, the reduction in sales revenues created a disproportionately higher fall in profits, and, in 2001, the Community producers made a loss of -1,0 %.
JRC-Acquis v3.0

Hierdurch wurde Druck auf die Preise der Gemeinschaftshersteller ausgeübt, die Verkaufseinbußen hinnehmen mussten, was sich wiederum in überproportional hohen Gewinneinbußen niederschlug, und 2001 erreichten die Gemeinschaftshersteller den Break-even-Punkt nicht mehr, d. h. es kam zu einer Entwicklung, die sich im ersten Quartal 2002 (in dem Verluste von 5,0 % verzeichnet wurden) noch verschärfte.
This caused price pressure on the Community producers which suffered lower sales volumes which in turn created a disproportionately higher fall in profits, and, in 2001, the Community producers moved into a loss making situation, a trend which has worsened in the first quarter of 2002 (which shows a loss of 5,0 %).
JRC-Acquis v3.0

Die Gewinneinbußen zwischen 1999 und 2000 hinderten die meisten dieser Unternehmen daran, ihre Investitionsprogramme fortzusetzen, die die meisten 1998 aufgelegt hatten.
The decrease in profits which occurred in 1999 and 2000 prevented most of these companies to pursue their investment programme which for most started in 1998.
JRC-Acquis v3.0