Übersetzung für "Gewinnaussichten" in Englisch

Dies ist weitgehend auf die schlechten Gewinnaussichten des Unternehmens zurückzuführen.
This is likely to result from the poor outlook of the company’s profit.
DGT v2019

Die günstigeren Gewinnaussichten könnten hier durchaus den Ausschlag geben.
The increased profit opportunities may well lead them to apply such a strategy.
TildeMODEL v2018

Wie Polen nachgewiesen hat, weisen beide Produkttypen gute Gewinnaussichten auf.
As Poland has shown, both types of product offer good prospects of profitability.
DGT v2019

Insoweit bestanden für die BIAO-Afribankoffenbar reale Gewinnaussichten.
To that extent, the prospect of profit for BIAO-Afribank appears to have been genuine.
EUbookshop v2

Insgesamt haben sich die Gewinnaussichten der Airline-Branche für das laufende Jahr eingetrübt.
All in all, the airline industry's profi t outlook for this year has wors-ened.
ParaCrawl v7.1

Als Hauptgründe werden niedrige Gewinnaussichten oder ein zu geringes Marktvolumen genannt.
The main reasons given are low earnings prospects or insufficient market volume.
ParaCrawl v7.1

Entscheidender ist bei der Limited daher die zu erwartenden Gewinnaussichten.
Is more crucial with the Limited therefore the profit prospects which can be expected.
ParaCrawl v7.1

Seit den Terroranschlägen vom 11. September in den Vereinigten Staaten sind die Gewinnaussichten der Rüstungsindustrie gestiegen.
Since the terrorist attacks of 11 September in America, the profit expectations of the arms industry have risen.
Europarl v8

Das Unternehmen befand sich jedoch in einer schlechten Lage, und die Gewinnaussichten waren unklar.
The company's situation was, however, weak and the profit outlook was unclear.
DGT v2019

Als weitere Ursachen für die zurückhaltende Investitionstätigkeit werden verminderte Gewinnaussichten und wachsende Finanzierungsschwierigkeiten genannt.
Reduced profit expec­tations and growing financing difficulties are cited as additional reasons for the reluctance to investment.
EUbookshop v2

Die glänzenden Gewinnaussichten der US-Multis bewirkten, dass US- und ausländische Anleger verstärkt in Aktien investierten.
The excellent prospects of profits of the US-multis encouraged US- and foreign investors to invest progressively more in stock.
ParaCrawl v7.1

Es unterstreicht, dass die Schrumpfung der Betriebsmarge dieser Sparte allein auf punktuelle Schwierigkeiten von Alstom zurückzuführen war und dass sich die Gewinnaussichten bis 2005/2006 durchaus günstig darstellen.
It states that the decline in the operating margin of that sector was due solely to Alstom’s ad hoc difficulties and that the profitability outlook up to 2005/2006 is wholly favourable.
DGT v2019

Das Unternehmen hat seine Gewinnaussichten für das Gesamtjahr erhöht und erwartet Rekordeinnahmen von Urlaubern in Australien und Großbritannien.
The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.
WMT-News v2019

Aber bis heute haben viele Faktoren, einschließlich schlechte Gewinnaussichten und politische Ungewissheit eine derartige Finanzierung von Infrastrukturprojekten auf dem Kontinent behindert.
But, to date, many factors, including poor profit projections and political uncertainty, have limited such financing for infrastructure projects on the continent.
News-Commentary v14

Das einheitliche Registrierungsformular sollte auch als konsolidierte und gut strukturierte Referenzquelle für Informationen über den Emittenten dienen und Anlegern wie Analysten die Informationen liefern, die sie mindestens benötigen, um die Tätigkeit, die Finanzlage, die Gewinne und Gewinnaussichten sowie die Unternehmensführung und die Beteiligungsverhältnisse des Unternehmens fundiert beurteilen zu können, auch wenn weder ein öffentliches Angebot platziert noch eine Zulassung von Wertpapieren zum Handel an einem geregelten Markt beantragt wird.
The universal registration document should also serve as a consolidated and well-structured source of reference on the issuer, supplying investors and analysts with the minimum information needed to make an informed judgement on the company’s business, financial position, earnings and prospects, governance and shareholding, even where neither an offer to the public nor an admission of securities to trading on a regulated market is taking place.
TildeMODEL v2018

Wenn Kapitalbeteiligungen und Kapitalzuführungen eines öffentlichen Investors langfristig nur unzureichende Gewinnaussichten bieten, müssen sie als Beihilfen im Sinne des Artikels 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens angesehen werden, und ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt ist allein auf der Grundlage der in dieser Bestimmung niedergelegten Kriterien zu bewerten [17].
When equity participation or capital injections by a public investor do not present sufficient prospects of profitability, even in the long term, such intervention must be regarded as aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, and its compatibility with the common market must be assessed solely on the basis of the criteria laid down in that provision [17].
DGT v2019

Kapitalbeteiligungen und Kapitalzuführungen eines öffentlichen Investors, die langfristig nur unzureichende Gewinnaussichten bieten, sind hingegen als Beihilfen im Sinne des Artikels 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens anzusehen, und ihre Vereinbarkeit mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens ist allein auf der Grundlage der darin niedergelegten Kriterien zu bewerten [16].
When equity participation or capital injections by a public investor do not present sufficient prospects of profitability, even in the long term, such intervention must be regarded as aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, and its compatibility with the functioning of the EEA Agreement must be assessed on the basis solely of the criteria laid down in that provision [16].
DGT v2019

Das einheitliche Registrierungsformular sollte als Referenzquelle für Informationen über den Emittenten dienen und Anlegern wie Analysten die Informationen liefern, die sie mindestens benötigen, um die Tätigkeit, die Finanzlage, die Gewinne und Gewinnaussichten sowie die Unternehmensführung und die Beteiligungsverhältnisse des Unternehmens fundiert beurteilen zu können.
The universal registration document should act as a source of reference on the issuer, supplying investors and analysts with the minimum information needed to make an informed judgement on the company’s business, financial position, earnings and prospects, governance and shareholding.
DGT v2019

Es sollte als Referenzquelle für Informationen über den Emittenten dienen und Anlegern wie Analysten die Informationen liefern, die sie mindestens benötigen, um die Tätigkeit, die Finanzlage, die Gewinne und Gewinnaussichten sowie die Unternehmensführung und die Beteiligungsverhältnisse des Unternehmens fundiert beurteilen zu können.
It should act as a source of reference on the issuer, supplying investors and analysts with the minimum information needed to make an informed judgement on the company’s business, financial position, earnings and prospects, governance and shareholding.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung von Therapiemöglichkeiten steht vor drei Hindernissen: fehlende Kenntnis der zugrunde liegenden pathophysiologischen Mechanismen, fehlende Unterstützung in den frühen Phasen der klinischen Entwicklung und fehlende Gewinnaussichten seitens der pharmazeutischen Industrie.
The development of therapies faces three hurdles: the lack of understanding of underlying pathophysiological mechanisms, the lack of support of early phases of clinical development and the lack of opportunity/cost perception from the pharmaceutical industry.
TildeMODEL v2018