Übersetzung für "Gewinnaussichten" in Englisch
Dies
ist
weitgehend
auf
die
schlechten
Gewinnaussichten
des
Unternehmens
zurückzuführen.
This
is
likely
to
result
from
the
poor
outlook
of
the
company’s
profit.
DGT v2019
Die
günstigeren
Gewinnaussichten
könnten
hier
durchaus
den
Ausschlag
geben.
The
increased
profit
opportunities
may
well
lead
them
to
apply
such
a
strategy.
TildeMODEL v2018
Wie
Polen
nachgewiesen
hat,
weisen
beide
Produkttypen
gute
Gewinnaussichten
auf.
As
Poland
has
shown,
both
types
of
product
offer
good
prospects
of
profitability.
DGT v2019
Insoweit
bestanden
für
die
BIAO-Afribankoffenbar
reale
Gewinnaussichten.
To
that
extent,
the
prospect
of
profit
for
BIAO-Afribank
appears
to
have
been
genuine.
EUbookshop v2
Insgesamt
haben
sich
die
Gewinnaussichten
der
Airline-Branche
für
das
laufende
Jahr
eingetrübt.
All
in
all,
the
airline
industry's
profi
t
outlook
for
this
year
has
wors-ened.
ParaCrawl v7.1
Als
Hauptgründe
werden
niedrige
Gewinnaussichten
oder
ein
zu
geringes
Marktvolumen
genannt.
The
main
reasons
given
are
low
earnings
prospects
or
insufficient
market
volume.
ParaCrawl v7.1
Entscheidender
ist
bei
der
Limited
daher
die
zu
erwartenden
Gewinnaussichten.
Is
more
crucial
with
the
Limited
therefore
the
profit
prospects
which
can
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
Terroranschlägen
vom
11.
September
in
den
Vereinigten
Staaten
sind
die
Gewinnaussichten
der
Rüstungsindustrie
gestiegen.
Since
the
terrorist
attacks
of
11
September
in
America,
the
profit
expectations
of
the
arms
industry
have
risen.
Europarl v8
Das
Unternehmen
befand
sich
jedoch
in
einer
schlechten
Lage,
und
die
Gewinnaussichten
waren
unklar.
The
company's
situation
was,
however,
weak
and
the
profit
outlook
was
unclear.
DGT v2019
Als
weitere
Ursachen
für
die
zurückhaltende
Investitionstätigkeit
werden
verminderte
Gewinnaussichten
und
wachsende
Finanzierungsschwierigkeiten
genannt.
Reduced
profit
expectations
and
growing
financing
difficulties
are
cited
as
additional
reasons
for
the
reluctance
to
investment.
EUbookshop v2
Die
glänzenden
Gewinnaussichten
der
US-Multis
bewirkten,
dass
US-
und
ausländische
Anleger
verstärkt
in
Aktien
investierten.
The
excellent
prospects
of
profits
of
the
US-multis
encouraged
US-
and
foreign
investors
to
invest
progressively
more
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstreicht,
dass
die
Schrumpfung
der
Betriebsmarge
dieser
Sparte
allein
auf
punktuelle
Schwierigkeiten
von
Alstom
zurückzuführen
war
und
dass
sich
die
Gewinnaussichten
bis
2005/2006
durchaus
günstig
darstellen.
It
states
that
the
decline
in
the
operating
margin
of
that
sector
was
due
solely
to
Alstom’s
ad
hoc
difficulties
and
that
the
profitability
outlook
up
to
2005/2006
is
wholly
favourable.
DGT v2019
Das
Unternehmen
hat
seine
Gewinnaussichten
für
das
Gesamtjahr
erhöht
und
erwartet
Rekordeinnahmen
von
Urlaubern
in
Australien
und
Großbritannien.
The
company
has
upgraded
its
full
year
profit
forecast
and
is
looking
to
record
earnings
from
holidaymakers
in
Australia
and
the
United
Kingdom.
WMT-News v2019
Aber
bis
heute
haben
viele
Faktoren,
einschließlich
schlechte
Gewinnaussichten
und
politische
Ungewissheit
eine
derartige
Finanzierung
von
Infrastrukturprojekten
auf
dem
Kontinent
behindert.
But,
to
date,
many
factors,
including
poor
profit
projections
and
political
uncertainty,
have
limited
such
financing
for
infrastructure
projects
on
the
continent.
News-Commentary v14
Das
einheitliche
Registrierungsformular
sollte
auch
als
konsolidierte
und
gut
strukturierte
Referenzquelle
für
Informationen
über
den
Emittenten
dienen
und
Anlegern
wie
Analysten
die
Informationen
liefern,
die
sie
mindestens
benötigen,
um
die
Tätigkeit,
die
Finanzlage,
die
Gewinne
und
Gewinnaussichten
sowie
die
Unternehmensführung
und
die
Beteiligungsverhältnisse
des
Unternehmens
fundiert
beurteilen
zu
können,
auch
wenn
weder
ein
öffentliches
Angebot
platziert
noch
eine
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragt
wird.
The
universal
registration
document
should
also
serve
as
a
consolidated
and
well-structured
source
of
reference
on
the
issuer,
supplying
investors
and
analysts
with
the
minimum
information
needed
to
make
an
informed
judgement
on
the
company’s
business,
financial
position,
earnings
and
prospects,
governance
and
shareholding,
even
where
neither
an
offer
to
the
public
nor
an
admission
of
securities
to
trading
on
a
regulated
market
is
taking
place.
TildeMODEL v2018
Wenn
Kapitalbeteiligungen
und
Kapitalzuführungen
eines
öffentlichen
Investors
langfristig
nur
unzureichende
Gewinnaussichten
bieten,
müssen
sie
als
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
angesehen
werden,
und
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
ist
allein
auf
der
Grundlage
der
in
dieser
Bestimmung
niedergelegten
Kriterien
zu
bewerten
[17].
When
equity
participation
or
capital
injections
by
a
public
investor
do
not
present
sufficient
prospects
of
profitability,
even
in
the
long
term,
such
intervention
must
be
regarded
as
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement,
and
its
compatibility
with
the
common
market
must
be
assessed
solely
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
that
provision
[17].
DGT v2019
Kapitalbeteiligungen
und
Kapitalzuführungen
eines
öffentlichen
Investors,
die
langfristig
nur
unzureichende
Gewinnaussichten
bieten,
sind
hingegen
als
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels 61
Absatz 1
des
EWR-Abkommens
anzusehen,
und
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
ist
allein
auf
der
Grundlage
der
darin
niedergelegten
Kriterien
zu
bewerten
[16].
When
equity
participation
or
capital
injections
by
a
public
investor
do
not
present
sufficient
prospects
of
profitability,
even
in
the
long
term,
such
intervention
must
be
regarded
as
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement,
and
its
compatibility
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
must
be
assessed
on
the
basis
solely
of
the
criteria
laid
down
in
that
provision
[16].
DGT v2019
Das
einheitliche
Registrierungsformular
sollte
als
Referenzquelle
für
Informationen
über
den
Emittenten
dienen
und
Anlegern
wie
Analysten
die
Informationen
liefern,
die
sie
mindestens
benötigen,
um
die
Tätigkeit,
die
Finanzlage,
die
Gewinne
und
Gewinnaussichten
sowie
die
Unternehmensführung
und
die
Beteiligungsverhältnisse
des
Unternehmens
fundiert
beurteilen
zu
können.
The
universal
registration
document
should
act
as
a
source
of
reference
on
the
issuer,
supplying
investors
and
analysts
with
the
minimum
information
needed
to
make
an
informed
judgement
on
the
company’s
business,
financial
position,
earnings
and
prospects,
governance
and
shareholding.
DGT v2019
Es
sollte
als
Referenzquelle
für
Informationen
über
den
Emittenten
dienen
und
Anlegern
wie
Analysten
die
Informationen
liefern,
die
sie
mindestens
benötigen,
um
die
Tätigkeit,
die
Finanzlage,
die
Gewinne
und
Gewinnaussichten
sowie
die
Unternehmensführung
und
die
Beteiligungsverhältnisse
des
Unternehmens
fundiert
beurteilen
zu
können.
It
should
act
as
a
source
of
reference
on
the
issuer,
supplying
investors
and
analysts
with
the
minimum
information
needed
to
make
an
informed
judgement
on
the
company’s
business,
financial
position,
earnings
and
prospects,
governance
and
shareholding.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Therapiemöglichkeiten
steht
vor
drei
Hindernissen:
fehlende
Kenntnis
der
zugrunde
liegenden
pathophysiologischen
Mechanismen,
fehlende
Unterstützung
in
den
frühen
Phasen
der
klinischen
Entwicklung
und
fehlende
Gewinnaussichten
seitens
der
pharmazeutischen
Industrie.
The
development
of
therapies
faces
three
hurdles:
the
lack
of
understanding
of
underlying
pathophysiological
mechanisms,
the
lack
of
support
of
early
phases
of
clinical
development
and
the
lack
of
opportunity/cost
perception
from
the
pharmaceutical
industry.
TildeMODEL v2018