Übersetzung für "Gewinnabsicht" in Englisch
Die
Union
des
étudiants
hat
die
Rechtsform
eines
Vereins
ohne
Gewinnabsicht.
It
is
a
not-for-profit
association
whose
representatives
serve
for
a
limited
threeyear
term.
EUbookshop v2
Das
Journal
wird
ohne
Gewinnabsicht
betrieben.
The
newspaper
runs
as
a
non-profit.
WikiMatrix v1
D
Austauschmaßnahmen,
die
vorwiegend
touristischen
Zwecken
die
nen
oder
eine
Gewinnabsicht
verfolgen.
D
individual
exchanges;
D
exchanges
designed
purely
to
attract
tourists
or
make
a
profit.
EUbookshop v2
Auch
Gewinnabsicht
ist
etwas
völlig
Natürliches
und
Sinnvolles.
The
profit
motive
is
also
something
completely
natural
and
sensible.
Europarl v8
Häufig
werden
sie
in
Gewinnabsicht
verübt.
The
crimes
are
often
perpetrated
in
a
spirit
of
profit-making.
Europarl v8
Der
Weltladen
Latsch
ist
eine
Sozialgenossenschaft
ohne
Gewinnabsicht
und
der
erste
Weltladen
im
Vinschgau.
The
Weltladen
Latsch
is
a
non-profit
social
cooperative
and
the
first
fair
trade
shop
in
the
region
of
Vinschgau
CCAligned v1
Es
bedarf
aber
auch
eines
Elements,
das
mir
in
der
Debatte
zu
wenig
Berücksichtigung
gefunden
hat:
Derjenige,
der
mit
Drogen
handelt,
tut
es
in
der
Regel,
wenn
er
es
im
großen
Umfang
tut,
mit
Gewinnabsicht,
mit
Bereicherungsabsicht.
But
we
also
need
a
factor
that
I
feel
has
not
been
touched
on
adequately
in
the
debate.
Those
people
who
deal
in
drugs
generally
do
so
if
it
is
on
a
large
scale,
intending
to
make
a
profit
and
to
enrich
themselves.
Europarl v8
Jedoch
muss
ich
zwischen
der
Beschaffung
an
sich,
für
die
der
Grundsatz
„ohne
Gewinnabsicht“
gelten
soll,
und
weiterführenden
Tätigkeiten
wie
der
weiteren
Verarbeitung,
Handhabung,
Testung
oder
der
Herstellung
von
Produkten
unterscheiden,
für
die
dieser
Grundsatz
nicht
gelten
soll.
However,
I
must
draw
a
distinction
between
the
act
of
procurement,
to
which
the
'not-for-profit'
principle
should
apply,
and
the
secondary
activities,
such
as
the
further
processing,
manipulation,
testing,
or
the
manufacturing
of
products,
to
which
it
should
not
apply.
Europarl v8
Wir
arbeiten
an
einer
humanitären
Klausel
bezüglich
der
illegalen
Einreise
und
haben
uns
dazu
entschlossen,
dabei
die
Gewinnabsicht
als
Abgrenzung
zu
humanitären
Handlungen
einzuführen,
die
damit
nicht
betraft
werden
können.
We
are
working
on
a
humanitarian
clause
concerning
illegal
entry.
We
have
decided
that,
where
illegal
residence
is
concerned,
the
existence
or
otherwise
of
the
profit
motive
will
be
the
key
factor
in
determining
which
acts
are
of
a
specifically
humanitarian
character
and
cannot
therefore
be
punished.
Europarl v8
Heute
liegt
ein
zufrieden
stellender
Kompromiss
zur
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Spende
sowie
zur
Beschaffung
von
Geweben
und
Zellen
als
solche
ohne
Gewinnabsicht
vor,
worin
sich
der
gute
Wille
auf
allen
Seiten
widerspiegelt.
A
satisfactory
compromise
is
proposed
today
on
voluntary
and
unpaid
donation
and
the
non-profit
character
of
the
procurement
of
tissues
and
cells
as
such,
which
reflects
the
goodwill
on
all
sides.
Europarl v8
Der
Europarat
und
die
Europäische
Beratungsgruppe
für
Ethik
haben
den
Grundsatz
einer
Gewebe-
und
Zellbeschaffung
ohne
Gewinnabsicht
hervorgehoben.
The
Council
of
Europe
and
the
European
Group
on
Ethics
have
stressed
the
principle
of
not-for-profit
procurement
of
tissues
and
cells.
Europarl v8
Diese
und
andere
Verarbeitungsmethoden
haben
dazu
geführt,
die
Qualität
und
Nützlichkeit
der
Herzklappe
zu
verbessern
und
sollten
daher
nicht
durch
den
Grundsatz
„ohne
Gewinnabsicht“
eingeschränkt
werden.
These
and
other
processes
that
have
served
to
improve
the
quality
and
usefulness
of
the
heart
valve
should
not
be
constrained
by
the
'not-for-profit'
principle.
Europarl v8
Sich
Gedanken
darüber
zu
machen,
wie
man
Künstler
diesbezüglich
neben
finanziellen
Förderungen
auch
rechtlich
unterstützen
kann,
ist
eine
Seite,
bei
der
allerdings
darauf
zu
achten
ist,
dass
im
privaten
Rahmen
stattfindende
Verletzungen
ohne
jegliche
Gewinnabsicht,
nicht
als
Verbrechen
bestraft
werden.
Thinking
about
how
artists
can
be
given
not
only
financial
but
also
legal
support
is
one
aspect
of
this,
but
it
is
also
important
to
ensure
that
infringements
which
occur
in
the
private
sphere
without
any
intention
to
make
a
profit
are
not
penalised
under
criminal
law.
Europarl v8
Beispielsweise
können
die
Mitgliedstaaten
entsprechende
Bestimmungen
für
eigenständige
Verträge
über
einzelne
Reiseleistungen
(wie
etwa
die
Vermietung
von
Ferienwohnungen),
für
ohne
Gewinnabsicht
organisierte
und
einer
begrenzten
Zahl
von
Reisenden
ausschließlich
gelegentlich
angebotene
oder
vermittelte
Pauschalreisen
und
verbundene
Reiseleistungen
oder
für
Pauschalreisen
und
verbundene
Reiseleistungen,
die
weniger
als
24
Stunden
dauern
und
die
keine
Unterbringung
einschließen,
beibehalten
oder
einführen.
For
instance,
Member
States
may
maintain
or
introduce
corresponding
provisions
for
certain
stand-alone
contracts
regarding
single
travel
services
(such
as
the
rental
of
holiday
homes)
or
for
packages
and
linked
travel
arrangements
that
are
offered
or
facilitated,
on
a
not-for-profit
basis
to
a
limited
group
of
travellers
and
only
occasionally,
or
to
packages
and
linked
travel
arrangements
covering
a
period
of
less
than
24
hours
and
which
do
not
include
accommodation.
DGT v2019
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten.
For
the
purpose
of
this
Decision,
organisations
of
civil
society
shall
mean
associations,
foundations
and
other
private
institutions
which
have
a
non-profit
making
aim
of
international
utility
and
which
are
able
to
contribute
expert
information
or
advice
in
matters
covered
by
the
Agreement,
or
which
represent
important
elements
of
public
opinion
concerned
with
matters
covered
by
the
Agreement.
DGT v2019
Generell
werden
nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs14
viele
Tätigkeiten
von
Einrichtungen,
die
weitgehend
soziale
Aufgaben
ohne
Gewinnabsicht
erfüllen
und
deren
Zweck
nicht
in
der
Ausübung
einer
gewerblichen
Tätigkeit
besteht,
von
den
wettbewerbs-
und
binnenmarktrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
nicht
erfasst.
More
generally,
according
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice14,
many
activities
conducted
by
organisations
performing
largely
social
functions,
which
are
not
profit-oriented
and
which
are
not
meant
to
engage
in
industrial
or
commercial
activity,
will
normally
be
excluded
from
the
Community
competition
and
internal
market
rules.
TildeMODEL v2018
Die
rechtswidrige
Beförderung
von
Abfällen
aus
der
Europäischen
Union
wäre
erfasst,
allerdings
nur,
sofern
es
sich
um
bedeutende
Abfallmengen
handelt
und
eine
klare
Gewinnabsicht
vorliegt.
Illegal
shipment
of
waste
from
the
European
Union
would
be
covered
but
only
if
a
significant
quantity
of
waste
is
involved
and
if
there
is
a
clear
intention
to
make
a
profit
out
of
it.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
am
15.
August
1989
unter
seinem
heutigen
Namen
und
seiner
heutigen
Struktur
als
„Gesellschaft
ohne
Gewinnabsicht“
gegründet,
war
jedoch
davor
schon
als
South
West
Africa
Performing
Arts
Council
bekannt.
It
was
founded
on
August
15,
1989
under
its
current
name
and
its
present
structure
as
a
"non-profit
purpose"
but
before
that
was
already
known
as
South
West
Africa
Performing
Arts
Council.
WikiMatrix v1