Übersetzung für "Gewinnabsicht" in Englisch

Die Union des étudiants hat die Rechtsform eines Vereins ohne Gewinnabsicht.
It is a not-for-profit association whose representatives serve for a limited threeyear term.
EUbookshop v2

Das Journal wird ohne Gewinnabsicht betrieben.
The newspaper runs as a non-profit.
WikiMatrix v1

D Austauschmaßnahmen, die vorwiegend touristischen Zwecken die nen oder eine Gewinnabsicht verfolgen.
D individual exchanges; D exchanges designed purely to attract tourists or make a profit.
EUbookshop v2

Auch Gewinnabsicht ist etwas völlig Natürliches und Sinnvolles.
The profit motive is also something completely natural and sensible.
Europarl v8

Häufig werden sie in Gewinnabsicht verübt.
The crimes are often perpetrated in a spirit of profit-making.
Europarl v8

Der Weltladen Latsch ist eine Sozialgenossenschaft ohne Gewinnabsicht und der erste Weltladen im Vinschgau.
The Weltladen Latsch is a non-profit social cooperative and the first fair trade shop in the region of Vinschgau
CCAligned v1

Es bedarf aber auch eines Elements, das mir in der Debatte zu wenig Berücksichtigung gefunden hat: Derjenige, der mit Drogen handelt, tut es in der Regel, wenn er es im großen Umfang tut, mit Gewinnabsicht, mit Bereicherungsabsicht.
But we also need a factor that I feel has not been touched on adequately in the debate. Those people who deal in drugs generally do so if it is on a large scale, intending to make a profit and to enrich themselves.
Europarl v8

Jedoch muss ich zwischen der Beschaffung an sich, für die der Grundsatz „ohne Gewinnabsicht“ gelten soll, und weiterführenden Tätigkeiten wie der weiteren Verarbeitung, Handhabung, Testung oder der Herstellung von Produkten unterscheiden, für die dieser Grundsatz nicht gelten soll.
However, I must draw a distinction between the act of procurement, to which the 'not-for-profit' principle should apply, and the secondary activities, such as the further processing, manipulation, testing, or the manufacturing of products, to which it should not apply.
Europarl v8

Wir arbeiten an einer humanitären Klausel bezüglich der illegalen Einreise und haben uns dazu entschlossen, dabei die Gewinnabsicht als Abgrenzung zu humanitären Handlungen einzuführen, die damit nicht betraft werden können.
We are working on a humanitarian clause concerning illegal entry. We have decided that, where illegal residence is concerned, the existence or otherwise of the profit motive will be the key factor in determining which acts are of a specifically humanitarian character and cannot therefore be punished.
Europarl v8

Heute liegt ein zufrieden stellender Kompromiss zur freiwilligen und unentgeltlichen Spende sowie zur Beschaffung von Geweben und Zellen als solche ohne Gewinnabsicht vor, worin sich der gute Wille auf allen Seiten widerspiegelt.
A satisfactory compromise is proposed today on voluntary and unpaid donation and the non-profit character of the procurement of tissues and cells as such, which reflects the goodwill on all sides.
Europarl v8

Der Europarat und die Europäische Beratungsgruppe für Ethik haben den Grundsatz einer Gewebe- und Zellbeschaffung ohne Gewinnabsicht hervorgehoben.
The Council of Europe and the European Group on Ethics have stressed the principle of not-for-profit procurement of tissues and cells.
Europarl v8

Diese und andere Verarbeitungsmethoden haben dazu geführt, die Qualität und Nützlichkeit der Herzklappe zu verbessern und sollten daher nicht durch den Grundsatz „ohne Gewinnabsicht“ eingeschränkt werden.
These and other processes that have served to improve the quality and usefulness of the heart valve should not be constrained by the 'not-for-profit' principle.
Europarl v8

Sich Gedanken darüber zu machen, wie man Künstler diesbezüglich neben finanziellen Förderungen auch rechtlich unterstützen kann, ist eine Seite, bei der allerdings darauf zu achten ist, dass im privaten Rahmen stattfindende Verletzungen ohne jegliche Gewinnabsicht, nicht als Verbrechen bestraft werden.
Thinking about how artists can be given not only financial but also legal support is one aspect of this, but it is also important to ensure that infringements which occur in the private sphere without any intention to make a profit are not penalised under criminal law.
Europarl v8

Beispielsweise können die Mitgliedstaaten entsprechende Bestimmungen für eigenständige Verträge über einzelne Reiseleistungen (wie etwa die Vermietung von Ferienwohnungen), für ohne Gewinnabsicht organisierte und einer begrenzten Zahl von Reisenden ausschließlich gelegentlich angebotene oder vermittelte Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen oder für Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen, die weniger als 24 Stunden dauern und die keine Unterbringung einschließen, beibehalten oder einführen.
For instance, Member States may maintain or introduce corresponding provisions for certain stand-alone contracts regarding single travel services (such as the rental of holiday homes) or for packages and linked travel arrangements that are offered or facilitated, on a not-for-profit basis to a limited group of travellers and only occasionally, or to packages and linked travel arrangements covering a period of less than 24 hours and which do not include accommodation.
DGT v2019

Als Organisationen der Zivilgesellschaft im Sinne dieses Beschlusses gelten Vereine, Stiftungen und andere private Einrichtungen, die ohne Gewinnabsicht ein Ziel von internationalem Nutzen verfolgen und in der Lage sind, zu unter das Abkommen fallenden Angelegenheiten fachliches Wissen oder fachlichen Rat beizusteuern oder hierzu wichtige Aspekte der öffentlichen Meinung zu vertreten.
For the purpose of this Decision, organisations of civil society shall mean associations, foundations and other private institutions which have a non-profit making aim of international utility and which are able to contribute expert information or advice in matters covered by the Agreement, or which represent important elements of public opinion concerned with matters covered by the Agreement.
DGT v2019

Generell werden nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs14 viele Tätigkeiten von Einrichtungen, die weitgehend soziale Aufgaben ohne Gewinnabsicht erfüllen und deren Zweck nicht in der Ausübung einer gewerblichen Tätigkeit besteht, von den wettbewerbs- und binnenmarktrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft in der Regel nicht erfasst.
More generally, according to the case law of the Court of Justice14, many activities conducted by organisations performing largely social functions, which are not profit-oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity, will normally be excluded from the Community competition and internal market rules.
TildeMODEL v2018

Die rechtswidrige Beförderung von Abfällen aus der Europäischen Union wäre erfasst, allerdings nur, sofern es sich um bedeutende Abfallmengen handelt und eine klare Gewinnabsicht vorliegt.
Illegal shipment of waste from the European Union would be covered but only if a significant quantity of waste is involved and if there is a clear intention to make a profit out of it.
TildeMODEL v2018

Es wurde am 15. August 1989 unter seinem heutigen Namen und seiner heutigen Struktur als „Gesellschaft ohne Gewinnabsicht“ gegründet, war jedoch davor schon als South West Africa Performing Arts Council bekannt.
It was founded on August 15, 1989 under its current name and its present structure as a "non-profit purpose" but before that was already known as South West Africa Performing Arts Council.
WikiMatrix v1