Übersetzung für "Gewindestopfen" in Englisch
Die
Gewindebohrungen
46
werden
anschliessend
mit
je
einem
Gewindestopfen
48
dicht
verschlossen.
Subsequently
the
threaded
bores
46
are
closed
tightly
by
a
threaded
plug
48
each.
EuroPat v2
Der
Radialkanal
13
ist
durch
einen
Gewindestopfen
14
verschlossen.
The
radial
channel
13
is
closed
by
a
screw
plug
14.
EuroPat v2
Die
entstandene
Öffnung
kann
mit
einem
Gewindestopfen
verschlossen
werden.
The
aperture
created
can
be
sealed
with
a
screw
plug.
EuroPat v2
Nach
außen
ist
der
Arbeitsdruckraum
44
durch
einen
Gewindestopfen
51
hermetisch
abgedichtet.
The
work
pressure
space
44
is
sealed
hermetically
from
the
exterior
by
a
screwthreaded
plug
51.
EuroPat v2
Dieser
Rohrstutzen
26
ist
im
Lagerzustand
mit
einem
Gewindestopfen
27
abdichtend
verschlossen.
For
storing
purposes,
said
tubular
piece
26
is
tightly
closed
by
a
threaded
plug
27.
EuroPat v2
Ring
Gewindestopfen
threaded,
ob
die
gewünschten
Spur
zu
testen.
Ring
threaded
plug
threaded
to
test
whether
the
required
gauge.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
ein
Stopfen
23,
der
als
Gewindestopfen
ausgebildet
ist.
A
plug
23
that
is
embodied
as
a
screw
plug
is
preferred.
EuroPat v2
Die
Sackbohrungen
werden
durch
Einlöten
oder
Einschweißen
von
Gewindestopfen
abgedichtet.
The
blind
holes
are
sealed
by
soldering
or
welding
in
threaded
plugs.
EuroPat v2
Der
Gewindestopfen
14
wird
durch
geeignete
Sicherungsmaßnahmen
in
seiner
Stellung
gesichert
(z.
B.
verklebt).
The
screw
plug
14
is
secured
in
its
position
by
proper
securing
means
(for
example
bonded).
EuroPat v2
Die
Gewindebohrung
26
ist
zunächst
durch
einen
(nicht
gezeigten)
Gewindestopfen
dicht
verschlossen.
This
threaded
bore
26
is
initially
sealed
by
a
threaded
plug
(not
shown).
EuroPat v2
Halten
Sie
die
sterile
wassergefüllte
Spritze
aufrecht,
nehmen
Sie
den
Kolbenstempel
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
und
schrauben
Sie
den
Stempel
durch
Drehen
im
Uhrzeigersinn
in
den
Gewindestopfen
(C).
Hold
the
pre-filled
sterile
water
for
injection
(SWFI)
syringe
upright,
grasp
the
plunger
rod
per
the
diagram
and
attach
the
rod
by
turning
it
firmly
clockwise
into
the
threaded
stopper
(C).
EMEA v3
Greifen
Sie
den
Spritzenstempel
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
und
drehen
Sie
den
Stempel
im
Uhrzeigersinn
in
den
Gewindestopfen
(C).
Grasp
the
plunger
rod
as
per
the
diagram
and
attach
the
rod
by
turning
it
firmly
clockwise
into
the
threaded
stopper
(C).
ELRC_2682 v1
Halten
Sie
die
Fertigspritze
mit
dem
Wasser
für
Injektionszwecke
aufrecht,
greifen
Sie
den
Spritzenstempel
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
und
drehen
Sie
den
Stempel
im
Uhrzeigersinn
in
den
Gewindestopfen
(C).
Hold
the
pre-filled
water
for
injections
syringe
upright,
grasp
the
plunger
rod
as
per
the
diagram
and
attach
the
rod
by
turning
it
firmly
clockwise
into
the
threaded
stopper
(C).
ELRC_2682 v1
In
die
in
ihrem
den
beiden
Rohren
12,
16
abgewandten
Bereich
mit
einem
Innengewinde
versehenen
Durchgangsbohrung
46
ist
ein
Gewindestopfen
48
eingeschraubt,
der
die
Ringflansche
44
und
62
zwischen
sich
und
dem
ringförmigen
Versatz
eingeklemmt
hält
und
somit
das
Gehäuse
42
der
Anzündeinheit
40
im
Trägerkörper
36
fixiert.
A
threaded
stopper
48
is
screwed
into
the
through-bore
46,
provided
with
an
internal
thread
in
its
region
facing
away
from
both
tubes
12,
16,
which
stopper
holds
the
annular
flanges
44
and
62
clamped
between
itself
and
the
annular
offset
and
thus
the
housing
42
of
the
ignition
unit
40
is
secured
in
the
carrier
body
36.
EuroPat v2
Die
radial
nach
außen
gerichteten
auf
das
Gehäuse
42
der
Anzündeinheit
40
wirkenden
Kräfte
beim
Druckaufbau
des
Gases
werden
über
den
Gewindestopfen
48
und
den
Trägerkörper
36
von
dem
Haltekörper
30
aufgefangen,
der
gegen
die
Innenseite
des
Außenrohres
12
gepreßt
wird.
The
radially
outwardly
directed
forces
acting
on
the
housing
42
of
the
ignition
unit
40
are
absorbed,
with
pressure
buildup
of
the
gas,
by
way
of
the
threaded
stopper
48
and
the
carrier
body
36,
by
the
holding
body
30,
which
is
pressed
against
the
inner
side
of
the
outer
tube
12.
EuroPat v2
In
einen
dieser
Hohlräume
mündet
eine
radiale
Gewindebohrung
im
Gehäuse,
die
zum
Einfüllen
von
Schmiermittel
dient
und
im
Betrieb
mit
einem
Gewindestopfen
verschlossen
ist.
A
radial
threaded
bore
formed
in
the
housing
opens
into
one
of
these
cavities.
It
serves
as
a
filling
inlet
for
lubricant
and
is
closed
by
a
threaded
plug
during
operation.
EuroPat v2
Bei
dieser
Drehgelenkkupplung
ist
in
einem
mittleren
Bereich
des
Gehäuses
ein
Schmiermitteleinlaß
angeordnet,
der
ebenfalls
mit
einem
Gewindestopfen
verschließbar
ist.
This
swivel
coupling
comprises
a
lubricant
inlet
opening
in
the
central
range
of
t
he
housing,
likewise
adapted
to
be
closed
by
a
threaded
plug.
EuroPat v2
Schließlich
wird
der
Gewindestopfen
68
in
den
Trägerkörper
62
eingeschraubt,
so
daß
Kammer
32
und
Verteilergehäuse
52
fest
eingespannt
gehalten
sind.
Finally,
the
threaded
stopper
68
is
screwed
into
the
carrier
body
62
so
that
chamber
32
and
distributor
housing
52
are
held
so
that
they
are
firmly
clamped.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sind
die
Kammer
und
das
Verteilergehäuse
zwischen
dem
Trägerkörper
60
und
dem
Gewindestopfen
68
eingespannt
gehalten.
In
this
way
the
chamber
and
the
distributor
housing
are
held
in
a
clamped
manner
between
the
carrier
body
62
and
the
threaded
stopper
68.
EuroPat v2
Durch
die
zweiteilige
Ausführung
des
Schraubbolzens
mit
einer
planen
Stirnfläche
am
Schraubbolzenkopf
und
einer
kugeligen
Stirnfläche
an
der
Schraubbolzenverlängerung
erfolgt
nur
eine
Punktauflage
der
beiden
Schraubbolzenteile
zueinander,
so
daß
unter
Last
nur
ein
geringes
Moment
auf
Verschlußelement
auf
den
Gewindestopfen
übertragen
wird.
The
two
part
design
of
the
threaded
pin
with
its
planar
end
face
at
the
pin
head
and
a
spherical
end
face
at
the
pin
extension
ensures
a
point
contact
between
the
two
parts
so
that
under
load,
only
a
small
moment
is
transmitted
from
the
locking
element
to
the
threaded
plug.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
Konstruktion
ist
der
bloss
punktuelle
Kontakt
zwischen
Stange
und
Gewindestopfen,
der
sich
leicht
lockern
kann,
wenn
Kräfte
zwischen
Stange
und
Befestigungselement
zur
Wirkung
kommen,
was
im
Wirbelsäulenbereich
die
Regel
ist.
A
disadvantage
of
this
design,
however,
is
that
contact
between
the
rod
and
the
threaded
stopper
is
at
several
separate
locations,
which
can
easily
loosen
if
forces
are
exerted
between
the
rod
and
the
fastening
device,
as
is
common
in
the
spinal
column
area.
EuroPat v2
Zur
Einhaltung
eines
konstanten
Auflagemaßes
A
zwischen
der
Ebene
des
Objektivträgers
11
und
der
Filmebene
F
ist
ein
Wärmedehnungs-Ausgleichspendel
3
vorgesehen,
das
zum
einen
über
einen
ersten
Stopfen
7
mit
dem
Objektivträger
11
und
zum
anderen
über
eine
Verbindungsplatte
5,
eine
Plexiglasplatte
6
und
einen
Gewindestopfen
8
mit
dem
Kamerakörper
10
verbunden
ist.
To
maintain
a
constant
flange
focal
length
A
between
the
plane
of
lens
mount
11
and
film
plane
F,
a
thermal
expansion
compensation
pendulum
3
is
provided
which
is
connected
by
a
first
plug
7
with
lens
mount
11,
and
by
a
connecting
plate
5,
a
plexiglass
plate
6
and
a
threaded
plug
8
with
camera
body
10.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
detaillierte
Darstellung
des
Wärmedehnungs-Ausgleichspendels
im
Längsschnitt
sowie
schematisch
im
Querschnitt
und
die
Verbindung
des
Wärmedehnungs-Ausgleichspendels
3
mit
einem
mit
dem
Objektivträger
11
verbundenen
Stopfen
7
einerseits
und
mit
einer
Befestigungsplatte
5,
einem
Plexiglas-Verbindungselement
6
und
einem
Gewindestopfen
8
andererseits,
die
mit
dem
Kamerakörper
10
gemäß
Figur
3
verbunden
sind.
FIG.
4
is
a
detailed
representation
of
the
thermal
expansion
compensation
pendulum
in
lengthwise
section
and
schematically
in
cross
section,
and
the
connection
of
thermal
expansion
compensation
pendulum
3
with
a
plug
7
connected
to
lens
mount
11
on
the
on
hand
and
with
a
mounting
plate
5,
a
plexiglass
connecting
element
6,
and
a
threaded
plug
8
on
the
other
hand,
which
are
connected
with
camera
body
10
as
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Bei
Figur
6
ist
jedoch
als
Rückholfeder
eine
Spiralzugfeder
50
eingesetzt,
die
sich
im
Inneren
der
Rohre
3
einerseits
und
51
andererseits
erstreckt
und
mit
ihrem
einen
Ende
in
geeigneter
und
an
sich
bekannter
Weise
am
Stempelkopf
4
bzw.
am
zugeordneten
Ventilgehäuse
24
und
mit
ihrem
anderen
Ende
am
Gewindestopfen
44
befestigt
ist.
The
remaining
construction
of
the
arrangement
according
to
FIG.6
is
just
like
the
construction
of
the
arrangement
according
to
FIG.
5
except
for
the
spring
50
which
is
a
helical
tension
spring
50
operating
asa
return
spring,
which
extends
in
the
interior
of
the
tube
3
on
the
one
hand
and
tube
51
on
the
other
hand.
The
spring
50
is
attached
at
one
end
in
a
suitable
manner
to
the
prop
head
4
or
to
the
respective
valve
housing24,
and
at
its
other
end
to
the
stopper
44.
EuroPat v2