Übersetzung für "Geweht" in Englisch

Der Wind hat leider etwas Sand auf den Reis geweht.
There was a mild wind and there's sand on the rice
OpenSubtitles v2018

Welch übler Wind hat dich in dieses Skorpionsnest geweht?
What evil wind has blown you into this scorpions' nest?
OpenSubtitles v2018

Der Wind hat wohl diese Pflanze über die Brüstung geweht.
One of your plants must have blown over the balcony.
OpenSubtitles v2018

Eine Brise muss ihn dahin geweht haben.
Breeze must have blown it there.
OpenSubtitles v2018

Der Niederschlag wird zur See geweht.
The winds are blowing the fallout to sea.
OpenSubtitles v2018

Dein Besen wurde zwischen die Zweige der Peitschenden Weide geweht und...
When you fell, your broom sort of blew into the Whomping Willow, and....
OpenSubtitles v2018

Der Wind hat sie zu uns rüber geweht.
The wind blew them all the way over there.
OpenSubtitles v2018

Der radioaktive Niederschlag wird nach Osten und Norden geweht.
The prevailing winds are blowing the fallout to the east and north.
OpenSubtitles v2018

In der Folge wurde Sand in die Kanäle geweht oder geschwemmt.
As a result sand is blown and washed into the channels.
Wikipedia v1.0

Das Rettungsboot wurde in Ihre Nähe geweht.
The life-raft was blown over board near you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Bibel wurde einfach nur vor deine Füße geweht.
I think a Bible just got blown onto the steps.
OpenSubtitles v2018

Der Wind hat sie ein wenig weg geweht.
The wind has blown it a little bit away.
QED v2.0a

Ich habe mit euch wohl geweht, ihr Winde,
I think I have blown with you you winds;
ParaCrawl v7.1

Der Wüstensand wurde durch den konstanten Wind auf alle Schiffe geweht.
Constant winds blew desert sands upon the vessels.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil des Materials wurde schlicht aus der Wand geweht.
Some gear was blown out of the wall.
ParaCrawl v7.1

Der Wind aus dem Osten hat kräftig geweht.
The eastern wind has blown violently.
ParaCrawl v7.1

Mehrmals hat es mir sogar meine Mütze vom Kopf geweht.
Several times it has blown even my cap from my head.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen Seevögel werden dann in Richtung Küste geweht.
The starling-sized birds are then blown towards the coast.
ParaCrawl v7.1

Über tausende von Kilometern wird Sand aus der Sahara-Wüste über den Atlantik geweht.
Sand from the Sahara is blown thousands of kilometres across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Doch was kann man tun, damit man davon nicht weg geweht wird?
But what can you do to prevent it from being blown away?
ParaCrawl v7.1

Deutlich hat ewakuazionnymi von den Stimmungen geweht.
Clearly blew softly evacuation moods.
ParaCrawl v7.1