Übersetzung für "Gewaltverbot" in Englisch
Das
völkerrechtliche
Gewaltverbot
muss
auf
allen
Ebenen
gestärkt
werden.
The
ban
on
violence
in
international
law
must
be
reinforced
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Gewaltverbot
werden
Krieg,
Gewaltanwendung
und
Gewaltandrohung
in
den
internationalen
Beziehungen
geächtet.
This
ban
on
violence
outlaws
war,
the
use
of
violence
and
threat
of
violence
in
international
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskriminierung
unehelicher
Kinder
im
Erb-
und
Familienrecht
wurde
beseitigt,
das
Gewaltverbot
in
der
Kindererziehung
verankert.
Discrimination
against
illegitimate
children
in
hereditary
and
family
law
was
abolished
and
the
prohibition
of
violence
in
child-rearing
was
enshrined.
WikiMatrix v1
Die
imperialistischen
Pläne
für
den
"größeren
Mittleren
Osten",
die
Einmischung
im
Sudan,
in
Tibet
und
im
Kaukasus,
die
Kampagnen
gegen
Zimbabwe,
Venezuela,
Kuba,
Somalia,
den
Libanon
und
insbesondere
die
unverhohlenen
Kriegsdrohungen
gegen
den
Iran
zeugen
davon,
dass
die
"neuen
Weltordner"
ihre
ökonomischen
und
strategischen
Interessen
weltweit
mit
militärischer
Gewalt
durchsetzen
wollen,
und
dazu
das
Gewaltverbot
und
die
UN-Charta
insgesamt
mit
Füßen
treten.
The
plans
for
a
"greater
Middle
East,"
the
interference
in
Sudan,
in
Tibet
and
in
the
Caucasus,
campaigns
against
Zimbabwe,
Venezuela;
Cuba,
Somalia,
Lebanon
and
particularly
war
threats
directed
at
Iran,
show
that
the
imperialists
seeking
a
"new
world
order"
will
implement
their
global
economic
and
strategic
interests
with
military
means,
thereby
scorning
the
UN
Charter
with
its
renunciation
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Punkt
5
des
Abkommens,
ein
generelles
Gewaltverbot,
wird
von
der
PYD
bis
heute
nicht
umgesetzt.
To
date,
the
PYD
has
not
implemented
point
5
of
the
agreement,
which
calls
for
a
general
ban
on
violence.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
zwei
eng
definierten
Ausnahmen
von
diesem
umfassenden
Gewaltverbot
sind
nicht
gegeben
–
weder
der
Fall
des
Selbstverteidigungsrechts
einzelner
Staaten
noch
ein
Beschluss
der
Vereinten
Nationen,
nach
Kapitel
VII
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
militärisch
vorzugehen.
Even
the
two
closely
defined
exceptions
from
this
comprehensive
prohibition
of
the
use
of
force
are
not
given
in
this
case
-
it
is
neither
a
case
of
self-defence
nor
has
there
been
a
UN
decision
to
take
military
action
according
to
chapter
VII
of
the
UN
Charta.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
scheinbaren
Mäßigung
bei
Gewalttaten
und
Einschüchterungen
nach
einem
Gewaltverbot
des
Arbeitsgerichts
und
der
Festlegung
von
Streikpostenregeln
durch
die
CCMA
Ende
November
2018
sind
gewalttätige
Ereignisse,
einschließlich
der
Verbrennung
von
Häusern,
die
von
Nicht-AMCU-Mitgliedern
in
Blybank
bei
Carletonville
bewohnt
werden,
im
Jahr
2019
wieder
aufgenommen
worden.
Despite
an
apparent
moderation
in
incidents
of
violence
and
intimidation
following
an
interdict
on
violence
from
the
Labour
Court
and
the
establishment
of
picketing
rules
by
the
CCMA
at
the
end
of
November
2018,
violent
episodes,
including
burning
of
houses
occupied
by
non-AMCU
members
in
Blybank
near
Carletonville,
have
resumed
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
russischen
Aktionen
auf
der
Krim
und
in
der
Ostukraine
und
die
internationalen
Reaktionen
hierauf
könnten
sich
auf
die
zentralen
Teilgebiete
des
Völkerrechts
auswirken,
vom
Gewaltverbot
über
das
Recht
des
bewaffneten
Konflikts
bis
hin
zum
Recht
der
Sanktionen.
The
Russian
actions
in
Crimea
and
Eastern
Ukraine
and
the
international
reactions
to
them
could
have
impacts
on
the
key
subfields
of
international
law,
ranging
from
the
prohibition
of
the
use
of
force
and
the
law
of
armed
conflict
to
the
law
of
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Eine
militärische
Intervention
verstößt
auch
dann
gegen
das
Gewaltverbot
und
Nichteinmischungsgebot
der
UN-Charta,
wenn
sie
mit
groben
Menschenrechtsverletzungen
und
humanitären
Krisen
gerechtfertigt
wird.
Even
if
justified
by
grave
violations
of
human
rights
and
humanitarian
crises,
a
military
intervention
will
violate
the
prohibition
against
violence
and
the
non-interference
clauses
of
the
UN
Charter.
ParaCrawl v7.1
Erweisen
sich
solche
Aktionen
als
Verstoß
gegen
das
völkerrechtliche
Gewaltverbot,
so
wäre
die
Beteiligung
der
Europäische
Union
an
einem
solchen
Verstoß
letzten
Endes
auf
die
antragsgemäße
Aufnahme
zurückzuführen.
Should
such
action
turn
out
to
be
in
breach
of
the
ban
on
the
use
of
force
in
international
law,
then
the
participation
of
the
European
Union
in
such
a
breach
would
be
a
direct
consequence
of
the
admission
on
the
basis
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
beim
erweiterten
Selbst
und
der
Verteidigung
dessen
kein
absolutes
Gewaltverbot
mehr
geboten
sei,
führe
dieses
Setzen
von
Differenzen
zu
einem
andauernden
"potentiellen
Kriegszustand".
Because
the
expanded
self
and
the
defence
of
it
no
longer
require
an
absolute
prohibition
of
violence,
this
setting
of
differences
leads
to
a
permanent
"potential
state
of
war".
ParaCrawl v7.1