Übersetzung für "Getriebebau" in Englisch
Wie
zeitgemäß
sind
sie
im
modernen
Getriebebau?
How
up-to-date
are
they
in
modern
gear
construction?
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Not-Halt-Bereich
mit
Muting
bei
Getriebebau
Nord
beinhaltet:
A
typical
E-STOP
area
with
muting
at
NORD
DRIVESYSTEMS
consists
of:
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Schichten
können
im
Motoren-
und
Getriebebau
eingesetzt
werden.
The
layers
according
to
the
invention
can
be
used
in
engine
and
gearbox
construction.
EuroPat v2
Nach
langjähriger
Erfahrung
in
der
Antriebstechnik
und
dem
Getriebebau
wurde
die
ANET-Machining
gegründet.
ANET-Machining
was
founded
after
many
years
of
experience
in
drive
engineering
and
transmissions
manufacturing.
CCAligned v1
Weiterhin
stellt
der
Getriebebau
eine
Schwerpunktbranche
dar.
One
of
the
main
focus
area
is
thegear
manufacturing
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
Galaxiehat
WITTENSTEIN
die
Logarithmische
Spirale
als
neue
mathematische
Funktion
im
Getriebebau
eingeführt.
The
logarithmic
spiral
was
introduced
by
WITTENSTEIN
with
Galaxieas
a
new
mathematical
function
in
gear
unit
design.
ParaCrawl v7.1
Der
Getriebebau
war
auch
die
Geburtsstunde
des
Firmennamens:
Gear
manufacturing
was
also
the
birth
of
the
company
name:
ParaCrawl v7.1
Alle
Getriebebau,
Transformation
und
Innovation,
durch
jahrelange
Erfahrung
und
die
Entwicklung
unterstützt.
All
gear
manufacturing,
transformation
and
innovation,
backed
by
years
of
experience
and
evolution.
CCAligned v1
Der
Geschäftsbereich
Oerlikon
Graziano
Drive
Systems
ist
weltweit
führend
im
Getriebebau
für
die
automobile
Spitzenklasse.
Oerlikon
Graziano
Drive
System
is
a
worldwide
leader
in
transmission
technology
for
top-of-the-range
cars.
ParaCrawl v7.1
Galbiati
Group
wird
bei
diesem
Event
die
Produkte
der
Sparten
Mechanische
Bearbeitung
und
Getriebebau
ausstellen.
The
Galbiati
Group
will
be
presenting
a
display
of
products
from
its
Mechanical
Machining
and
Gear
Reducer
divisions.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
Spezialisten
der
ICS
fand
Getriebebau
NORD
die
optimale
Lösung
in
Form
des
SKW-Steckverbinders.
Together
with
the
experts
at
ICS,
Getriebebau
NORD
found
the
optimal
solution
by
using
the
SKW
connector.
ParaCrawl v7.1
Die
SPs
waren
so
erfolgreich,
dass
schon
kurz
darauf
mit
Alpha
Getriebebau
ein
Tochterunternehmen
gegründet
wurde.
The
SP
turned
out
to
be
so
successful
that
alpha
getriebebau
was
set
up
soon
afterwards
as
an
independent
Wittenstein
subsidiary.
WikiMatrix v1
Aufgrunddessen
bestehen
im
Getriebebau
zwei
widerstreitende
Forderungen,
nämlich
einerseits
möglichst
viele
Gänge
im
Getriebe
vorzusehen,
andererseits
aber
dem
Getriebe
eine
möglichst
kurze
axiale
Baulänge
zu
verleihen.
There
thus
exist
in
transmission
design
two
conflicting
demands,
namely
on
the
one
hand
to
provide
as
many
gears
as
possible
in
the
transmission,
but
on
the
other
hand
to
make
the
axial
length
as
short
as
possible.
EuroPat v2
Dabei
ist
im
Gegensatz
zu
den
in
Getriebebau
üblichen
Naben-Welle-Kombinationen
erfindungsgemäß
die
Getriebeachse
aus
einem
härteren
Werkstoff
hergestellt
als
das
auf
der
Getriebeachse
oder
-welle
drehbar
gelagerte
Zahnrad.
In
contrast
to
the
hub-shaft
combinations
that
are
standard
in
the
construction
of
transmissions,
the
transmission
axle
is
made
from
a
harder
material
according
to
the
invention
than
the
toothed
gear
that
is
rotatably
supported
on
the
gear
axle
or
shaft.
EuroPat v2
Die
Herstellung
einer
kugelschalenartigen
Aufnahme
am
Schlitten
ist
kostengünstig,
weil
es
sich
um
ein
Herstellungsverfahren
handelt,
daß
im
Getriebebau,
insbesondere
auch
bei
Scheibenwischeranlagen
seit
Jahren
serienmäßig
verwendet
wird.
The
production
of
a
calotte-shaped
receiver
on
the
slide
is
possible
at
favorable
costs,
because
this
is
a
method
which
has
also
been
used
in
serial
production
of
gearings
for
years,
especially
for
windscreen
wiper
systems.
EuroPat v2
Sie
ist
angesichts
der
z.B.
im
Getriebebau
vorgeschriebenen,
unverzichtbar
hohen
Festigkeitsanforderungen
für
den
Bereich
der
Zahnflanken
auch
überraschend.
In
view
of
the
unavoidably
high
strength
requirements
specified
in
the
construction
of
transmissions
for
the
region
of
the
toothed
flanks,
it
is
also
surprising.
EuroPat v2
Die
M600
ist
eine
Schneckenwirbelmaschine,
die
sich
für
den
Getriebebau
und
für
Zulieferer
der
Automobilindustrie
eignet.
The
M600
is
a
worm
whirling
machine
which
is
suitable
for
gearbox
manufacturing
and
automotive
suppliers.
CCAligned v1
Maschinen
und
Systeme
von
Measuring
and
Process
Systems
kommen
unter
anderem
beim
Auswuchten
und
Reinigen
im
Motoren-
und
Getriebebau
und
in
der
Fahrzeugendmontage
zum
Einsatz.
Machinery
and
systems
from
the
Measuring
and
Process
Systems
division
are
used
for
balancing
and
cleaning
and
in
engine
and
transmission
manufacturing
as
well
as
in
final
vehicle
assembly,
among
other
areas.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
liegt
bei
uns
auf
den
Segmenten
Getriebebau,
Kranindustrie,
Bergbau
und
in
der
Papierindustrie.
We
pay
special
attention
to
the
industrial
sectors
of
transmission
manufacturing,
cranes,
mining
and
paper.
ParaCrawl v7.1
Alleine
der
Getriebebau
im
Automobilbereich
verschlingt
eine
riesige
Anzahl
–
unvermeidbar
angesichts
von
rund
65
Millionen
Autos,
die
im
Jahr
2011
weltweit
produziert
wurden.
Gear
production
for
transmission
systems
alone
accounts
for
a
massive
number
–
inevitable,
considering
the
approximately
65
million
cars
produced
worldwide
in
2011,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
Peak-Auswahl
und
die
Unterdrückung
von
Stör-Peaks
ermöglichen
zuverlässige
Messungen
auf
ölige
Bauteile
im
Motoren-
und
Getriebebau,
beschichtete
Materialien,
Messobjekte
hinter
Glas
oder
in
Folie
eingeschweißte
Bauteile.
Peak
selection
and
suppression
of
interference
peaks
enable
reliable
measurements
on
oily
components
in
the
construction
of
engines
and
transmissions
as
well
as
on
coated
materials,
measurement
objects
behind
glass
or
on
film-sealed
components.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
einer
Sorting
Transfer
Vehicle
(STV)
Applikation
bei
Getriebebau
NORD
entschied
sich
UCS
gemeinsam
mit
dem
Systemhersteller
Daifuku
zur
Realisierung
des
Sicherheitskreises
auf
Basis
von
AS-Interface.
For
the
implementation
of
a
Sorting
Transfer
Vehicle
(STV)
application
at
NORD
DRIVESYSTEMS,
UCS,
together
with
system
manufacturer
Daifuku,
chose
to
realize
the
safety
circuit
on
the
basis
of
AS-Interface.
ParaCrawl v7.1
Windenergie:
Oerlikon
Fairfield
konnte
seine
einzigartige
Kompetenz
im
Getriebebau
erfolgreich
im
Markt
für
Windkraftanlagen
platzieren
und
mit
dem
Anbieter
Winergy
-
einer
Siemens-Tochtergesellschaft
-
einen
langfristigen
Vertrag
abschließen.
Wind
energy:
Oerlikon
Fairfield
successfully
placed
its
unique
competence
in
transmission
manufacturing
within
the
market
for
wind
turbines
and
has
signed
a
long-term
contract
with
Winery,
a
Siemens
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Auszubildenden
der
EMG,
Markus
Erlebach
und
Martin
Neuenhausen,
konnten
in
diesem
Jahr
im
Rahmen
eines
Auszubildendenaustausches
neue
interessante
Aspekte
über
den
Getriebebau
bei
der
SMS
Siemag
AG
kennenlernen.
The
two
apprentices
of
EMG
Markus
Erlebach
and
Martin
Neuenhausen
were
able
to
learn
new
interesting
aspects
about
the
gear
mounting
at
SMS
Siemag
AG
within
an
exchange
of
apprentices
between
the
two
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
weltweit
führendes
Unternehmen
für
die
Herstellung
von
Werkzeugen
für
die
Bereiche
Getriebebau,
Kranindustrie,
Bergbau
und
Papierindustrie,
deckt
die
Nachi
Europe
GmbH
die
gesamte
Wertschöpfungskette
bei
der
Herstellung
von
innovativen
Tools
ab
–
angefangen
vom
Aufspüren
neuer
Technologien
über
die
Umsetzbarkeit
bis
hin
zu
auf
den
Kunden
individuell
abgestimmten
Lösungen.
As
a
global,
leading
company
for
the
production
of
tools
in
the
areas
of
transmission
manufacture,
crane
industry,
mining
and
paper
industry,
Nachi
Europe
GmbH
covers
the
total
value-added
chain
in
the
production
of
innovative
tools
–
starting
with
the
spotting
of
new
technologies
through
determining
its
feasibility
to
creating
solutions
attuned
to
the
individual
needs
of
the
client.
Our
products
in
the
area
of
the
four
industrial
sectors
are
mainly
roller
bearings
and
ball
bearings.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Anwender
von
Fey-Lamellenringen
sind
z.B.
die
Hersteller
von
Wälz-
und
Gleitlagern,
Abgasrohren
von
Verbrennungsmotoren,
Radsatzlagerungen
von
Schienenfahrzeugen,
Stranggießanlagen,
Getriebebau,
Triebwerken
und
vieles
mehr.
Successful
users
of
Fey
laminar
rings
include
manufacturers
of
roller
and
plain
bearings,
exhaust
pipes
of
internal
combustion
engines,
axle
bearings
of
rolling
stock,
continuous
casting
plants,
transmission
systems,
power
units
and
many
more.
ParaCrawl v7.1