Übersetzung für "Getaucht in" in Englisch
Dort,
die
Mörder,
getaucht
in
ihres
Handwerks
Farbe.
There
the
murderers,
steeped
in
the
colours
of
their
trade.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
ihn
mit
einem
roten
Gesicht,
getaucht
in
ein
Fettfass.
He
was
found
with
a
purple
face
and
his
nose
in
a
jar
of
fat.
OpenSubtitles v2018
Hände
in
Hanf
gewickelt,
in
Harz
getaucht,
danach
in
gebrochenes
Glas.
Hands
wrapped
in
hemp
and
resin
dipped
in
broken
glass.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
getaucht
in
Eleganz
und
streckt
sich
dem
Übernatürlichen
entgegen.
Everything
is
bathed
in
an
elegance
approaching
the
supernatural.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
hydroponisch
Erdbeeren,
getaucht
in
organischer
Schokolade.
They're
hydroponic
strawberries
dipped
in
organic
chocolate.
OpenSubtitles v2018
Getaucht
wird
ausschließlich
in
kleinen
Gruppen
unter
Leitung
eines
professionellen
Tauchguides.
Diving
occurs
in
small
groups,
under
the
guidance
of
a
dive
professional.
ParaCrawl v7.1
Dicomano
ist
auf
der
Tal
höher
und
getaucht
in
das
Grün
ein.
Dicomano
is
higher
on
the
valley
and
dipped
in
the
green.
ParaCrawl v7.1
Ein
Segel
schwebt
über
einem
Bogen
-
getaucht
in
dezentes
Stimmungslicht:
A
sail
floats
over
an
arch
-
bathed
in
a
decent
atmospheric
lighting:
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
in
eine
Spiegelwelt
getaucht,
in
eine
Illusion
des
EINEN
SEINS.
You
had
dived
into
a
mirror-world,
into
an
illusion
of
the
ONE
BEING.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
von
ihnen
gibt
es
allein,
getaucht
in
Fröhlichkeit.
The
two
of
them
are
there
alone,
plunged
in
gaiety.
ParaCrawl v7.1
Feine
Butter-Sandmasse,
gefüllt
mit
Nougatcreme,
getaucht
in
Vollmilchkuvertüre
und
gerösteten
Mandeln.
Fine
butter
shortbread
halves,
filled
with
nougat
cream,
half
dipped
in
milk
chocolate
and
toasted
almonds.
ParaCrawl v7.1
Die
Probe
wird
jetzt
in
eine
Kollagenlösung
getaucht,
die
der
in
Beispiel
1
identisch
ist.
The
sample
is
now
immersed
in
a
collagen
solution
which
is
identical
to
that
in
Example
1.
EuroPat v2
Dumpling
Form
Teelöffel
in
Milch
getaucht,
und
werfen
in
einen
Topf
mit
kochendem
Milch.
Dumpling
mold
teaspoon
dipped
in
milk,
and
throw
in
a
pot
of
boiling
milk.
ParaCrawl v7.1
Die
Platte
wird
hierauf
in
ein
Säurebatt
getaucht,
in
dem
das
freigelegte
Metall
erodiert.
The
plate
is
then
placed
in
a
bath
of
acid
to
erode
the
exposed
metal.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
die
Filtrationseinheit
ist
getaucht
in
der
Separationszone
des
Behälters
angeordnet.
In
other
words,
the
filtration
unit
is
arranged
immersed
in
the
separation
zone
of
the
tank.
EuroPat v2
Getaucht
müssen
nur
in
der
Nacht
sind
oder
wenn
die
Sicht
ist
stark
witterungsbedingt
begrenzt.
Dipped
need
to
include
only
at
night
or
when
visibility
is
severely
limited
due
to
weather
conditions.
CCAligned v1
Alles
klingt
nach
Möglichkeiten,
nach
purer
Option,
getaucht
in
ein
goldenes
Licht.
It's
pure
possibility,
presented
in
a
golden
light.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Blätter
wur-
den
darein
getaucht
und
in
6
Minuten
war
beinahe
jeder
Tentakel
stark
eingebogen.
Two
leaves
were
immersed
in
it,
and
in
6
m.
almost
every
tentacle
was
much
inflected.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
hat
eine
strategische
lage,
getaucht
in
einer
geschützten
oase,
direkt
außerhalb
Rom.
The
hotel
has
a
strategic
location,
immersed
in
a
protected
oasis,
just
outside
Rome.
ParaCrawl v7.1
Leben
unforgettable
Momente
beim
Klettern
umgeben
durch
getaucht
in
der
Ruhe
und
in
imposing
Klima.
Live
unforgettable
moments
when
climbing
surrounded
by
a
dived
in
silence
and
imposing
environment.
ParaCrawl v7.1
Leberstücke
werden
mit
Gewürzen
in
Mehl
getaucht
und
in
einer
Pfanne
mit
erwärmtem
Sonnenblumenöl
bestrichen.
Pieces
of
the
liver
are
dipped
in
flour
with
spices
and
spread
in
a
pan
with
warmed
sunflower
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitze
wird
in
die
Tinte
getaucht,
welche
in
dem
Schacht
der
Spitze
gespeichert
wird.
The
nib
is
dipped
in
the
ink
and
stores
it
in
the
well
of
the
nib.
ParaCrawl v7.1
Hervorragend
als
Gewürz
wird
sie
exquise
geschnitten
sehr
fein
und
wird
gedient
getaucht
in
Olivenöl.
Excellent
like
condiment,
it
is
exquisite
cut
very
slim
and
is
plunged
in
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Zur
Reinigung
der
Substrate
werden
diese
zuerst
besprüht
oder
etwa
5
bis
10
Minuten
lang
bei
Umgebungstemperaturen
(20
bis
30°C)
in
eine
wässrige
Phosphorsäurelösung
getaucht
und
dann
in
Wasser
gespült,
um
die
lose
anhaftenden
Teilchen
und
die
Phosphorsäurelösung
zu
entfernen.
To
clean
the
substrates
they
are
first
sprayed
or
dipped
in
the
aqueous
phosphoric
acid
solution
at
ambient
temperatures
(20°
to
30°
C.)
for
preferably
about
5
to
10
minutes
and
then
rinsed
in
water
which
removes
loosly
adhering
particles
and
the
phosphoric
acid
solution.
EuroPat v2
Zum
Sichtbarmachen
von
stationären
Wärmeübergangskoeffizientenfeldern
wird
das
durch
Beströmen
einer
feuchten
Photogelatineschicht
mit
einem
Gas
erhaltene
unsichtbare
Restfeuchteprofil
bei
Tageslicht
in
einen
Entwickler,
der
eine
lösliche
organische
Schwefelverbindung,
insbesondere
Thioacetamid
enthält,
getaucht
und
in
ein
Silbersulfid-Strichphotogramm
übergeführt.
For
making
families
of
steady-state
heat
transfer
coefficient
curves
visible,
the
invisible
residual
moisture
profile
obtained
by
exposing
a
moisture
photogelatin
layer
to
a
gas
is
immersed,
in
daylight,
in
a
soluble
organic
sulfur
compound,
particularly
thioacetamide,
and
is
converted
into
a
silver
sulfide
line
photogram.
EuroPat v2
Keramische
integrierte
Schaltkreismoduln,
welche
Flußmittelflecken
und
Rückstände
auf
und
in
der
Unterlage
aufweisen,
werden
in
diese
Zusammensetzung
getaucht,
die
sich
in
einem
Kessel
befindet
und
auf
etwa
85"
C
erhitzt
wurde.
Into
a
vessel
containing
the
composition
at
about
85°
C.
are
dipped
ceramic
integrated
circuit
modules
having
flux
stains
and
residue
thereof
on
and
in
the
substrate.
EuroPat v2