Übersetzung für "Gesunden verstand" in Englisch
Und
das
ist
das
einzigste
was
mich
bei
gesunden
Verstand
hält.
And
that's
the
only
thing
keeping
me
sane
right
now.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
appelliere
an
Ihre
gesunden
Verstand.
No,I'm
appealing
to
your
better
senses.
OpenSubtitles v2018
Bittet
die
Götter
um
einen
gesunden
Verstand
in
einem
gesunden
Körper.
Pray
to
the
gods
for
a
sound
mind
and
healthy
body.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
logisch,
Ihren
gesunden
Verstand
zu
ignorieren?
You're
as
sceptical
as
I
am.
Is
it
logic
to
ignore
good
sense?
OpenSubtitles v2018
Und
mit
"irgendwer"
meine
ich
gesunden
Verstand.
And
by
"something,"
I
mean
common
sense.
OpenSubtitles v2018
Benutzen
Sie
lhren
gesunden
Verstand
und
sehen
Sie
nur
diesen
Mann.
Members
of
the
jury,
use
your
common
sense,
and
just
look
at
this
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
einen
gesunden
Verstand
in
einem
gesunden
Körper
haben.
He
wants
us
to
have
a
sound
mind
in
a
sound
body.
ParaCrawl v7.1
Es
entspricht
einfach
dem
gesunden
Verstand.
It
is
simply
common
sense.
ParaCrawl v7.1
Er
bedeutet
eine
Rückkehr
zum
gesunden
Verstand
und
gefühlvollem
Herz.
It
is
comeback
to
common
sense
and
sensitive
heart.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
entsprechen
weder
der
Wirklichkeit
noch
dem
gesunden
Verstand.
This
has
no
bearing
on
reality
and
the
common
sense.)
ParaCrawl v7.1
Es
beschert
den
Menschen
einen
gesunden
Verstand.
It
provides
people
with
healthy
mind.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
daran
falsch,
einen
gesunden
Körper
und
Verstand
zu
haben?
What
is
wrong
with
the
healthy
body
and
mind
of
the
practitioners?
ParaCrawl v7.1
Das
Gedächtnis
macht
Momente
unsterblich,
aber
das
Vergessen
verhilft
zu
einem
gesunden
Verstand.
Memory
gives
moments
immortality,
but
forgetfulness
promotes
a
healthy
mind.
OpenSubtitles v2018
Hätte
sie
einen
gesunden
Verstand,
hätte
sie
ihn
in
eine
Anstalt
gesteckt
und
den
komischen...
If
she
had
any
sense,
she'd
have
stuck
him
in
a
facility
and
jumped
on
that
strange--
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
gesunden
Verstand.
She
has
good
common
sense.
OpenSubtitles v2018
Denn
wir
können
keinen
gesunden
Körper
ohne
einen
gesunden
Geist/Verstand
haben,
richtig??
Cuz
we
can't
have
a
healthy
body
without
a
healthy
mind,
right??
QED v2.0a
Sie
haben
einen
gesunden
Verstand,
technisches
Gefühl
und
sind
bereit
viel
zu
lernen.
You
have
a
common
sense,
technical
feeling
and
willing
to
learn.
CCAligned v1
Herr
Präsident,
viele
in
diesem
Parlament
haben
heute
den
Iren
zu
ihrem
gesunden
Verstand
gratuliert,
mit
dem
diese
den
Apellen
von
Nigel
Farage
und
der
UK
Independence
Party
nicht
gefolgt
sind
und
überwältigend
für
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt
haben.
Mr
President,
many
in
the
House
have
today
congratulated
the
Irish
people
on
their
good
sense
in
rejecting
the
appeals
of
Nigel
Farage
and
the
UK
Independence
Party
and
voting
overwhelmingly
in
favour
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Bei
der
Verwirklichung
des
Systems
sollte
es
möglich
sein,
den
gesunden
Verstand
in
den
Mitgliedsländern
so
zusammenzuführen,
daß
die
Maßnahmen
und
die
Kosten
im
richtigen
Verhältnis
zum
erreichbaren
Nutzen
stehen.
In
implementing
the
system,
it
ought
to
be
possible
to
use
common
sense
in
the
Member
States
to
ensure
that
the
measures
taken
and
their
cost
are
in
the
right
proportion
to
the
benefits
they
yield.
Europarl v8
Ich
meine,
wer
mit
einem
gesunden
Verstand
würde
denken,
dass
der
Hund
näher
kommen
würde
wenn
Sie
so
brüllen?
I
mean,
who
in
their
right
mind
would
think
that
a
dog
would
want
to
approach
them
when
they're
screaming
like
that?
TED2013 v1.1
Sie
brauchen
sich
vor
nichts
mehr
zu
fürchten.
Sie
sind
verängstigt,
haben
aber
ihren
gesunden
Verstand.
You
know
that,
because
you're
perfectly
sane.
OpenSubtitles v2018
Sei
dankbar,
Bash
lebendig
macht
es
aus
und
er
hatte
den
gesunden
Verstand
hierher
zu
kommen.
Thankfully,
Bash
made
it
out
alive
and
had
the
good
sense
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
von
Herrn
Martin
weist
nach
meiner
Ansicht
den
Weg
nach
vorn,
stützt
er
sich
doch
auf
den
gesunden
Menschen
verstand
und
vernünftige
demokratische
Prinzipien.
I
believe
the
interim
report
by
Mr
Martin
points
a
way
forward,
based
as
it
is
on
common
sense
and
sound
democratic
principles.
EUbookshop v2
Daher
müssen
wir
die
weltweite
Familie
von
Menschen
mit
einem
gesunden
und
ausgewogenen
Verstand,
der
gegenüber
dem
Mob
immun
ist,
verteidigen.
So
we
need
to
defend
the
global
family
of
sane
and
balanced
minds,
immune
to
mob
culture.
EUbookshop v2
Ich
glaube
aber,
daß
wir
dem
gesunden
Verstand
von
Herrn
Gauthier
und
seinen
Kollegen,
Herrn
Bethell
und
seinen
Kollegen
und
Herrn
Bonaccini
und
seinen
Kollegen
vertrauen
können
und
dieser
Bericht
eine
aus
reichende
Zustimmung
findet,
damit
der
Ministerrat
ein
klares
Zeichen
erhält.
However,
I
trust
that
we
shall
be
able
to
rely
upon
the
good
sense
of
Mr
Gautier
and
his
colleagues,
Mr
Besse
and
his
colleagues
and
Mr
Bonaccini
and
his
colleagues,
to
make
sure
that
this
report
is
passed
with
a
good
majority
to
give
a
clear
message
to
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2