Übersetzung für "Gesunden verstand" in Englisch

Und das ist das einzigste was mich bei gesunden Verstand hält.
And that's the only thing keeping me sane right now.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich appelliere an Ihre gesunden Verstand.
No,I'm appealing to your better senses.
OpenSubtitles v2018

Bittet die Götter um einen gesunden Verstand in einem gesunden Körper.
Pray to the gods for a sound mind and healthy body.
OpenSubtitles v2018

Ist es logisch, Ihren gesunden Verstand zu ignorieren?
You're as sceptical as I am. Is it logic to ignore good sense?
OpenSubtitles v2018

Und mit "irgendwer" meine ich gesunden Verstand.
And by "something," I mean common sense.
OpenSubtitles v2018

Benutzen Sie lhren gesunden Verstand und sehen Sie nur diesen Mann.
Members of the jury, use your common sense, and just look at this man.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen einen gesunden Verstand in einem gesunden Körper haben.
He wants us to have a sound mind in a sound body.
ParaCrawl v7.1

Es entspricht einfach dem gesunden Verstand.
It is simply common sense.
ParaCrawl v7.1

Er bedeutet eine Rückkehr zum gesunden Verstand und gefühlvollem Herz.
It is comeback to common sense and sensitive heart.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen entsprechen weder der Wirklichkeit noch dem gesunden Verstand.
This has no bearing on reality and the common sense.)
ParaCrawl v7.1

Es beschert den Menschen einen gesunden Verstand.
It provides people with healthy mind.
ParaCrawl v7.1

Was ist daran falsch, einen gesunden Körper und Verstand zu haben?
What is wrong with the healthy body and mind of the practitioners?
ParaCrawl v7.1

Das Gedächtnis macht Momente unsterblich, aber das Vergessen verhilft zu einem gesunden Verstand.
Memory gives moments immortality, but forgetfulness promotes a healthy mind.
OpenSubtitles v2018

Hätte sie einen gesunden Verstand, hätte sie ihn in eine Anstalt gesteckt und den komischen...
If she had any sense, she'd have stuck him in a facility and jumped on that strange--
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen gesunden Verstand.
She has good common sense.
OpenSubtitles v2018

Denn wir können keinen gesunden Körper ohne einen gesunden Geist/Verstand haben, richtig??
Cuz we can't have a healthy body without a healthy mind, right??
QED v2.0a

Sie haben einen gesunden Verstand, technisches Gefühl und sind bereit viel zu lernen.
You have a common sense, technical feeling and willing to learn.
CCAligned v1

Herr Präsident, viele in diesem Parlament haben heute den Iren zu ihrem gesunden Verstand gratuliert, mit dem diese den Apellen von Nigel Farage und der UK Independence Party nicht gefolgt sind und überwältigend für den Vertrag von Lissabon gestimmt haben.
Mr President, many in the House have today congratulated the Irish people on their good sense in rejecting the appeals of Nigel Farage and the UK Independence Party and voting overwhelmingly in favour of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Bei der Verwirklichung des Systems sollte es möglich sein, den gesunden Verstand in den Mitgliedsländern so zusammenzuführen, daß die Maßnahmen und die Kosten im richtigen Verhältnis zum erreichbaren Nutzen stehen.
In implementing the system, it ought to be possible to use common sense in the Member States to ensure that the measures taken and their cost are in the right proportion to the benefits they yield.
Europarl v8

Ich meine, wer mit einem gesunden Verstand würde denken, dass der Hund näher kommen würde wenn Sie so brüllen?
I mean, who in their right mind would think that a dog would want to approach them when they're screaming like that?
TED2013 v1.1

Sie brauchen sich vor nichts mehr zu fürchten. Sie sind verängstigt, haben aber ihren gesunden Verstand.
You know that, because you're perfectly sane.
OpenSubtitles v2018

Sei dankbar, Bash lebendig macht es aus und er hatte den gesunden Verstand hierher zu kommen.
Thankfully, Bash made it out alive and had the good sense to come here.
OpenSubtitles v2018

Der Bericht von Herrn Martin weist nach meiner Ansicht den Weg nach vorn, stützt er sich doch auf den gesunden Menschen verstand und vernünftige demokratische Prinzipien.
I believe the interim report by Mr Martin points a way forward, based as it is on common sense and sound democratic principles.
EUbookshop v2

Daher müssen wir die weltweite Familie von Menschen mit einem gesunden und ausgewogenen Verstand, der gegenüber dem Mob immun ist, verteidigen.
So we need to defend the global family of sane and balanced minds, immune to mob culture.
EUbookshop v2

Ich glaube aber, daß wir dem gesunden Verstand von Herrn Gauthier und seinen Kollegen, Herrn Bethell und seinen Kollegen und Herrn Bonaccini und seinen Kollegen vertrauen können und dieser Bericht eine aus reichende Zustimmung findet, damit der Ministerrat ein klares Zeichen erhält.
However, I trust that we shall be able to rely upon the good sense of Mr Gautier and his colleagues, Mr Besse and his colleagues and Mr Bonaccini and his colleagues, to make sure that this report is passed with a good majority to give a clear message to the Council of Ministers.
EUbookshop v2