Übersetzung für "Gestaltungsmacht" in Englisch

Drittens wollen wir, dass Europa sein Potenzial als weltpolitische Gestaltungsmacht voll entwickelt.
Third, we want to see Europe develop its full potential as a global player.
ParaCrawl v7.1

Die Debatte über die Gestaltungsmacht Deutschland hat gerade erst begonnen.
The debate about Germany as a "new power" has only just begun.
ParaCrawl v7.1

Drittens müssen wir Europa zu einer globalen Gestaltungsmacht entwickeln.
Thirdly, we need to make Europe a real power in shaping globalization.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind Streiks demokratisch legitimiert, aber die faktische Gestaltungsmacht liegt nicht bei den Beschäftigten.
Although strikes are democratically legitimised, the power to shape how they are actually conducted does not lie with the employed.
ParaCrawl v7.1

Damit Europa als globale Gestaltungsmacht bestehen kann, muss es wirtschaftlich wettbewerbsfähig und politisch geeint sein.
To remain a global player, Europe must be economically competitive and politically united.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmend globalisierte Welt bringt es mit sich, dass unsere nationale ordnungspolitische Gestaltungsmacht abnimmt.
The increasingly globalized world will necessarily cause our national influence on economic governance to diminish.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, muss Deutschland zu einer „Gestaltungsmacht“ werden, einem Staat mit der Fähigkeit, Probleme und Konflikte zu lösen, welche die gesamte internationale Gemeinschaft oder Teile von ihr betreffen.
To achieve this objective, Germany must become a “shaping power,” a state with the ability to solve problems and resolve conflicts affecting all or part of the international community.
News-Commentary v14

Eine Gestaltungsmacht knüpft Beziehungen und investiert in Institutionen, die es ihr ermöglichen, gut mit anderen zusammenzuarbeiten und „Koalitionen und Netzwerke Gleichgesinnter“ zu bilden und zu mobilisieren.
A shaping power builds relationships and invests in institutions that allow it to work well with others and to create and mobilize “coalitions and networks of like-minded states.”
News-Commentary v14

Als Gestaltungsmacht mit einem gewaltigen Interesse daran, die Offenheit des internationalen Systems zu erhalten und auszuweiten, kommt Deutschland eine besondere Verantwortung zu, neuen globalen Mächten bei der Integration in dieses System zu helfen.
As a shaping power with an enormous stake in preserving and extending the openness of the international system, Germany has a special responsibility to help integrate new global powers into that system.
News-Commentary v14

Die Briten waren seit Jahrzehnten Bremser, wenn es darum ging, mehr nationale Gestaltungsmacht nach Brüssel zu überführen und Sachverhalte zu vergemeinschaften.
For decades, the British have put the brakes on transferring more national influence to Brussels or on efforts to “communitise”.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen drittens Europa zu einer globalen Gestaltungsmacht entwickeln, die ihre politischen und wirtschaftlichen Belange kraftvoll nach außen vertritt.
And thirdly, we need to make Europe a real power in shaping globalization, a power that asserts its political and economic interests with vigour.
ParaCrawl v7.1

Nur ein geeintes Europa bietet uns die Chance, die Globalisierung in unserem Sinne zu gestalten und verlorene Handlungsfähigkeit und Gestaltungsmacht zurückzugewinnen.
Only a united Europe offers us a chance to play our role in globalisation and regain some of our lost capacity to act and exert an influence on the world stage.
ParaCrawl v7.1

Das GIGA hat zum Thema "Gestaltungsmacht Deutschland" umfangreich publiziert und seine Expertise und Positionspapiere in einem Onlinedossier zusammengefasst.
The GIGA has published extensively on the topic of Germany as a "new power" and has compiled its expertise and position papers in an online dossier .
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bringe es die globalisierte Welt mit sich, dass nationale ordnungspolitische Gestaltungsmacht abnehme: „Daher wollen wir regionale Foren wie ASEM verstärkt nutzen, um uns auf gemeinsame Lösungen von Problemen zu verständigen.“
At the same time, he went on, this globalized world would necessarily cause national influence on economic governance to diminish. "We therefore intend to draw on regional fora such as ASEM to reach common solutions for the problems that confront us."
ParaCrawl v7.1

Wie viel Gestaltungsmacht haben das Pariser Klimaabkommen und die in der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung formulierten Sustainable Development Goals (SDGs) als internationaler Bezugsrahmen für die globale Energietransformation?
How much formative power do the Paris Agreement and the Sustainable Development Goals (SDGs) in the Agenda 2030 have as an international framework for the global energy transformation?
ParaCrawl v7.1