Übersetzung für "Gesiebt" in Englisch

Das fertige Mehl wird schließlich noch ein letztes Mal gesiebt und abgepackt.
Eventually, the flour is sieved another time and packed.
WikiMatrix v1

Die pulvrigen Bestandteile werden mit einem Sieb von 0.6 mm Maschenweite gesiebt.
The powdered constituents are sifted with a 0.6-mm mesh sieve.
EuroPat v2

Das Granulat wird getrocknet, gesiebt und mit dem Rest der Hilfsstoffe gemischt.
The granulate is dried, sieved and mixed with the remainder of the adjuvants.
EuroPat v2

Der Wirkstoff wird mit den Hilfsstoffen gemischt und gesiebt.
The active ingredient is mixed with the adjuvants and sieved.
EuroPat v2

Anschließend wird in einem Umlufttrockner bei Raumtemperatur getrocknet und danach gesiebt.
Then drying takes place in a through dryer at room temperature, and thereupon sifting takes place.
EuroPat v2

Das trockene Granulat wird gesiebt und mit den Zuschlägen vermischt.
The dry granules are sieved and mixed with the additives.
EuroPat v2

Die erhaltene Masse wird gesiebt und zu Preßlingen von 300 mg Gewicht verpreßt.
The resultant mass is sieved and compressed to vaulted tablets of 300 mg.
EuroPat v2

Der Wirkstoff wird mit den Hilsstoffen gemischt und gesiebt.
The active substance is mixed with the adjuvants and sieved.
EuroPat v2

Die Stoffe der Phase I werden gesiebt und gemischt.
The ingredients of group I are sieved and mixed.
EuroPat v2

Der Wirkstoff wird durch ein 250-µm-Sieb gesiebt und mit anderen Materialien vermengt.
The active principle is sifted through a 250?m sieve and mixed with other materials.
EuroPat v2

Die beiden Komponenten werden durch ein 0,3 mm-Sieb gesiebt und gut miteinander vermischt.
The two components are sieved through a 0.3 mm sieve and mixed well with one another.
EuroPat v2

Die Substanzen werden durch ein 0,6 mm-Sieb gesiebt und gut miteinander vermischt.
The substances are sieved through at 0.6 mm sieve and mixed well with one another.
EuroPat v2

Der vom Alkohol feuchte, gleichmäßig getränkte Zucker wird getrocknet und gegebenenfalls gesiebt.
The sugar, which is wet with alcohol and impregnated uniformly, is dried and, if required, sifted.
EuroPat v2

Das L-Carnitin-L-tartrat wurde mit der Weizenstärke und der Cellulose homogen gemischt und gesiebt.
The L-carnitine-L-tartrate was homogeneously mixed with the wheat starch and the cellulose and sifted.
EuroPat v2

Die Lactose wurde zugefügt, gleichmässig untergemischt und das Gemisch nochmals gesiebt.
The lactose was added, uniformly mixed in and the mixture was sifted again.
EuroPat v2

Die Katalysatoren werden ohne Binder gepreßt, gemahlen und gesiebt.
The catalyst are pressed without binder, ground and sieved.
EuroPat v2

Die Suspension wurde wie in Beispiel 21 getrocknet, zerkleinert und gesiebt.
The suspension was dried, crushed and screened in accordance with example 21.
EuroPat v2

Nach dem Glühen wurde die Mischung zerkleinert und gesiebt.
The mixture after firing out was crushed and then sieved.
EuroPat v2

Das trockene Granulat wird gesiebt und mit Magensiumstearat gemischt.
The dry granules are screened and mixed with magnesium stearate.
EuroPat v2

Die Mischung wird gesiebt, worauf man sie mit Maisstärkekleister verarbeitet.
The mixture is sieved and then worked-up with maize starch paste.
EuroPat v2

Das Granulat wird getrocknet, gesiebt und mit dem Magnesiumstearat vermengt.
The granulate is dried, sieved and mixed with the magnesium stearate.
EuroPat v2

Die Bestandteile werden gesiebt, vermengt und in einem Konusmischer homogenisiert.
The components are screened, mixed and homogenised in a cone mixer.
EuroPat v2

Die Probe wurde vor der Bestimmung gesiebt.
The sample was sifted before testing.
EuroPat v2

Das restliche unbehandelte Gel wurde im Vakuumtrockenschrank getrocknet, gemahlen und gesiebt.
The remaining untreated gel was dried in a drying oven under reduced pressure, milled and screened.
EuroPat v2