Übersetzung für "Gesetzesvorlage" in Englisch
Aus
diesem
Grund
habe
ich
dafür
gestimmt,
die
Gesetzesvorlage
der
Kommission
abzulehnen.
Consequently,
I
voted
to
reject
the
Commission's
legislative
proposal.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
werden
der
Kommission
zur
Planung
der
zukünftigen
Gesetzesvorlage
dienen.
The
outcome
of
this
consultation
will
steer
the
Commission's
planning
for
the
future
legislative
proposal.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
drei
Bemerkungen
zu
der
Behandlung
dieser
eigentlich
eher
nebensächlichen
Gesetzesvorlage.
I
should
like
to
make
three
comments
with
regard
to
the
discussion
of
what
is,
in
fact,
a
minor
legislative
proposal.
Europarl v8
Die
italienischen
Behörden
zogen
infolge
dessen
die
Gesetzesvorlage
zurück
.
The
draft
law
was
subsequently
withdrawn
by
the
Italian
authorities
.
The
ECB
was
consulted
by
national
authorities
on
legislative
proposals
relating
to
the
financial
supervisory
framework
.
ECB v1
Die
Gesetzesvorlage
kann
dann
ohne
Ratifizierung
in
Kraft
treten.
The
act
will
then
enter
into
force
without
ratification.
Wikipedia v1.0
Doch
würde
es
eine
derartige
Gesetzesvorlage
nicht
durch
den
Kongress
schaffen.
But
such
a
bill
would
not
pass
Congress.
News-Commentary v14
Unterdessen
verabschiedete
auch
das
britische
Unterhaus
eine
der
amerikanischen
Gesetzesvorlage
ähnliche
Resolution.
Meanwhile,
in
the
United
Kingdom,
the
House
of
Commons
recently
passed
a
resolution
along
the
same
lines
as
the
proposed
US
legislation.
News-Commentary v14
Der
Rechnungshof
erklärt
auf
Seite
47
seines
Berichts
zur
Grundlage
der
Gesetzesvorlage:
On
page
47,
the
Office
of
the
Auditor
General
says
of
the
basis
for
the
bill:
DGT v2019
Die
Niederlande
werden
dieser
Bestimmung
nach
Inkrafttreten
ihrer
Gesetzesvorlage
nachkommen.
The
Netherlands
will
comply
with
this
provision
after
its
draft
legislation
has
entered
into
force.
TildeMODEL v2018
Die
Gesetzesvorlage
über
berufliche
Bildung
muß
unbedingt
verabschiedet
werden.
There
is
a
strong
need
for
final
approval
of
the-outstanding
draft
vocational
training
law.
TildeMODEL v2018
Eine
entsprechende
Gesetzesvorlage
wurde
dem
ungarischen
Parlament
im
Frühjahr
2004
zur
Erörterung
vorgelegt.
A
bill
to
that
effect
had
been
presented
to
and
was
discussed
by
the
Hungarian
national
parliament
in
spring
2004.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
könnte
man
eine
entsprechende
Gesetzesvorlage
durchsetzen.
Might
get
a
bill
through
the
house
someday
on
that
basis.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Senator
von
Michigan
zustimmt,
sollten
wir
dieser
Gesetzesvorlage
nichts
vorziehen.
If
the
senator
from
Michigan
will
agree...
I
would
like
to
ask
that
nothing
be
put
ahead
of
this
bill.
OpenSubtitles v2018
Als
Reaktion
hierauf
gibt
es
nun
im
Vereinigten
Königreich
eine
entsprechende
Gesetzesvorlage.
This
is
now
being
addressed
for
that
Member
State
by
draft
legislation.
TildeMODEL v2018
Gesetzesvorlage
8180
des
ehemaligen
Kongresses
wieder
ein,
welche
staatliche
Hintergrund-Checks
unterstützt.
I
will
be
re-introducing
Bill
8180
from
the
former
Congress,
which
strengthens
federal
background
checks.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
Gesetzesvorlage
8180
wieder
ein,
die
staatliche
Checks
unterstützt.
I
will
be
re-introducing
Bill
8180,
which
strengthens
federal
background
checks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gegen
die
Gesetzesvorlage,
aber
sie
soll
vor
den
Senat.
I
happen
to
oppose
this
bill,
but
in
the
spirit
of
bipartisan
discussion,
I'd
like
to
put
it
before
the
Senate.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gesetzesvorlage
ist
ein
wichtiger
Schritt
dorthin.
And
I
think
that
this
bill
is
an
important
step
in
that
direction.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Gesetzesvorlage
nicht
direkt
ansprechen.
Yes,
exactly.
Although
I
wouldn't
mention
the
bill
specifically...
OpenSubtitles v2018
Diese
Gesetzesvorlage
voranzutreiben,
ist
ein
Machtschachzug
von
Bowman.
Bringing
this
bill
out
of
committee
is
a
pure
power
move
by
Bowman.
OpenSubtitles v2018
Indem
er
die
Gesetzesvorlage
ohne
Absprache
vorlegt?
I
mean,
introducing
this
bill
without
consulting
you?
OpenSubtitles v2018
Viel
wichtiger
ist
die
Gesetzesvorlage,
die
Sie
haben.
And
more
importantly,
it's
the
bill
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gesetzesvorlage
benötigt
51
Stimmen
zur
Bestätigung.
This
bill
requires
51
votes
for
passage.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Vasquez,
die
Gesetzesvorlage
ist
gestorben.
Tell
Vasquez
the
bill
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Die
Verabschiedung
des
Änderungsvorschlages
begründet
eine
Verabschiedung
der
Gesetzesvorlage.
Passage
of
the
substitute
amendment
constitutes
passage
of
the
main
bill.
OpenSubtitles v2018