Übersetzung für "Gesetzesvorgaben" in Englisch
Sie
haben
sich
jedoch
an
detaillierte
Gesetzesvorgaben
zu
halten.
They
must,
however,
comply
with
a
detailed
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Oft
müssen
landesspezifische
Gesetzesvorgaben
beachtet
und
umgesetzt
werden,
um
Haftungsgrundlagen
zu
vermeiden.
Often,
country-specific
legal
requirements
must
be
observed
and
implemented
in
order
to
avoid
liability
bases.
CCAligned v1
Ist
die
EU
Regulierung
schwächer
als
deutschlands
bestehende
Gesetzesvorgaben?
Is
EU
regulation
actually
weaker
than
Germany's
existing
laws?
CCAligned v1
Global
agierende
Kunden
benötigen
Details
zu
europäischen
oder
asiatischen
Gesetzesvorgaben.
Global
customers
need
details
on
European
or
Asian
legislation.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
halten
wir
uns
an
die
geltenden
Datenschutzbestimmungen
und
Gesetzesvorgaben.
Of
course,
we
comply
with
the
applicable
privacy
policy
and
law.
ParaCrawl v7.1
So
können
auch
in
sehr
kurzen
Projektzyklen
die
notwendigen
Gesetzesvorgaben
umgesetzt
werden.
Thus,
the
necessary
legal
requirements
can
be
implemented
in
very
short
project
cycles.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Mai
2010
unterzeichneten
12
von
13
Ratsmitgliedern
des
District
of
Columbia
einen
Gesetzesentwurf,
welcher
die
H
Street
Line
von
den
Gesetzesvorgaben
aus
den
Jahren
1888
und
1889,
welche
vorsahen,
dass
im
Stadtzentrum
keine
Oberleitungen
errichtet
werden
dürfen,
befreit.
On
May
31,
2010,
12
of
the
council's
13
members
co-sponsored
a
bill
to
exempt
the
H
Street
Line
from
the
1888
and
1889
laws
that
banned
overhead
electrication
in
the
city's
historic
core.
WikiMatrix v1
In
diesem
Bereich
kann
die
Kommission
die
Harmonisierung
der
Gesetzesvorgaben
nicht
erzwingen.
Sie
kann
jedoch
eine
bessere
Koordinierung
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
vorschlagen.
In
this
area,
the
Commission
is
unable
to
order
the
harmonization
of
legislation;
but
it
can
propose
better
coordination
between
respective
national
provisions.
EUbookshop v2
Für
den
Kontakt
mit
Lebensmitteln
existierten
in
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
verschiedene
Verordnungen
und
Gesetzesvorgaben.
In
the
EU
and
USA
there
are
various
directives
and
laws
governing
materials
that
come
into
contact
with
foodstuffs.
ParaCrawl v7.1
Diese
nationalen
Gesetzesvorgaben
setzen
die
am
06.
September
2006
in
Kraft
getretene
europäische
Richtlinie
2006/66/EG,
geändert
durch
die
Richtlinie
2008/12/EG
vom
11.
März
2008,
um
und
tragen
für
die
enthaltenen
Vorgaben
Sorge.
These
national
legal
requirements
implemented
in
the
European
Directive
2006/66/EC
came
into
force
on
6
September
2006
as
amended
by
Directive
2008/12/EC
of
11
March
2008
and
ensure
compliance
with
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Erweiterte
Produzentenverantwortung:
Sammeln
von
Daten,
physikalische
Wiederverwertung
und
die
Beweisführung,
dass
komplexe
Gesetzesvorgaben
eingehalten
werden,
erlauben
es
Ihnen,
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft
zu
konzentieren.
Extended
Producer
Responsibility:
Data
collection,
physical
recycling,
and
provision
of
evidence
to
meet
complex
legislative
requirements,
allowing
you
to
focus
on
your
core
business
ParaCrawl v7.1
Angesichts
technologischer
Innovation,
veränderter
Konsumentengewohnheiten
und
neuer
Gesetzesvorgaben
müssen
Medienunternehmen
ihre
strategischen
und
operativen
Ziele
im
Blick
behalten.
Media
companies
must
keep
their
eye
on
their
strategic
and
operational
goals
while
in
respect
of
technological
innovation,
changed
consumer
preferences
and
new
requirements
in
the
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ergebnis
dieser
Gesetzesvorgaben
ist
die
Existenz
von
43
Nationalparks
und
22
Naturdenkmälern
(die
knapp
21%
der
Fläche
des
Landes
einnehmen),
2
Bioreservaten,
7
Naturschutzgebieten
und
5
Wildreservaten.
As
a
result
of
these
laws
there
are
43
national
parks
and
22
nature
reserves
(around
21%
of
the
country),
2
bio-reserves,
7
sanctuaries
and
5
wildlife
reserves.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
bei
allen
Maßnahmen
die
Regelungen
des
Telemediengesetzes
(TMG),
des
Bundesdatenschutzgesetzes
(BDSG)
und
weitere
relevante
Gesetzesvorgaben
beachtet.
For
all
measures
the
provisions
of
the
German
Telemedia
Act
(TMG),
the
Federal
Data
Protection
Act
(BDSG)
and
other
relevant
legal
specifications
are
considered.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
also
–
unabhängig
von
der
präferierten
Lösung
–
der
Ansatz,
MailStore
auch
in
jeder
Umgebung
individuell
an
die
Kundenwünsche-
und
Infrastruktur
anzupassen,
um
auch
nach
Gesetzesvorgaben
eine
rechtskonforme
E-Mail-Archivierung
auf
die
Beine
zu
stellen.
Regardless
of
the
preferred
solution,
the
approach
is
to
individually
adapt
MailStore
to
the
customer's
preferences
and
infrastructure
in
every
environment,
setting
up
legally
compliant
email
archiving
according
to
specific
law.
ParaCrawl v7.1
Höchste
Sicherheitsstandards,
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
und
Gesetzesvorgaben
sind
ebenso
selbstverständlich,
wie
die
Verwendung
von
geprüftem
und
zugelassenem
Equipment
sowie
Material.
Meeting
the
most
exacting
safety
standards
and
adherence
to
safety
regulations
and
legislative
guidelines
are
also
a
matter
of
course
to
us,
as
is
the
use
of
tested
and
approved
equipment
and
material.
CCAligned v1
Da
hinsichtlich
den
Gesetzesvorgaben
und
Terminen
immer
wieder
Unklarheiten
auftauchen,
finden
Sie
hier
einen
Link,
welcher
Antworten
auf
spezifische
Fragen
liefert:
As
uncertainties
regarding
the
guidelines
and
deadlines
of
the
new
law
continue
to
persist,
here
is
a
link,
which
provides
further
answers
to
specific
questions:
CCAligned v1
Vor
dem
Hintergrund
der
Coronavirus
Krise
und
der
aktuellen
Gesetzesvorgaben
der
Bundesregierung
Deutschland
werden
wir
den
Betrieb
von
Secret
Affairs
Escort
Service
bis
einschließlich
den
19.04.2020
bis
auf
weiteres
unterbrechen.
Against
the
background
of
the
Corona
Virus
crisis
and
the
current
legal
requirements
of
the
Federal
Government
of
Germany,
we
will
interrupt
the
operation
of
Secret
Affairs
Escort
Service
until
April
19,
2020
until
further
notice.
CCAligned v1
Dies
hat
einen
großen
Einfluss
auf
den
Erhalt
der
Bodenfruchtbarkeit,
die
Einhaltung
von
Gesetzesvorgaben
und
der
Funktion
des
Bodens
als
Produktionsgrundlage
für
Nahrungs-
und
Futtermittel.
This
has
a
major
influence
on
the
maintenance
of
soil
fertility,
compliance
with
legal
requirements
and
the
function
of
the
soil
as
a
basis
for
the
production
of
food
and
feed.
ParaCrawl v7.1
Der
European
Heat
Pump
Summit
lieferte
2015
wieder
eine
Vielzahl
punktgenauer
und
fachlich
hochwertiger
Antworten
auf
aktuelle
Fragen,
die
sich
in
Europa
und
weltweit
aus
aktuellen
Gesetzesvorgaben,
technischen
Entwicklungen
und
Erfordernissen
für
eine
saubere
Umwelt
ergeben.
In
2015
the
European
Heat
Pump
Summit
once
again
provided
a
wide
range
of
specific
and
technically
valuable
answers
to
the
questions
that
are
being
asked
in
Europe
and
throughout
the
world
as
a
result
of
current
legal
requirements,
technical
developments,
and
calls
for
a
clean
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienung
des
7“
großen
Touch-Farbdisplays
erfolgt
über
frei
programmierbare
Tasten,
eine
problemlose
Anpassung
des
Gerätes
an
unterschiedlichste
Anforderungen
von
Automobilherstellern
oder
Gesetzesvorgaben
ist
gegeben.
The
7?
colour
touch
display
is
controlled
via
freely
programmable
buttons
–
the
unit
can
easily
be
adjusted
to
meet
the
varied
requirements
of
automobile
manufacturers
or
legislation.
ParaCrawl v7.1
Bis
Januar
2018
gilt
zunächst
eine
Übergangszeit,
in
der
die
sozialen
Netzwerke
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Gesetzesvorgaben
treffen
müssen.
There
is
a
transitional
period
ending
in
January
2018,
during
which
time
social
networks
must
take
measures
to
implement
the
new
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
Rektorat
und
Universität
übernimmt
das
Academic
Staff
Development
grundständige
Aufgaben
der
Nachwuchsförderung,
wie
die
Umsetzung
von
Gesetzesvorgaben
und
strukturbildende
Aufgaben,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Prorektorat
für
Forschung
und
wissenschaftlichen
Nachwuchs.
Academic
Staff
Development
works
in
close
collaboration
with
the
Vice-rector
for
Research
and
Academic
Staff
Development
to
implement
legal
requirements
and
structural
measures
which
advance
the
careers
of
junior
researchers
at
the
University
of
Konstanz.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ein-
und
Verkauf
erstellt
das
Qualitätsmanagement
Spezifikationen,
bearbeitet
Reklamationen,
kontrolliert
die
Etikettierung,
erarbeitet
Verbesserungsprozesse
und
setzt
Gesetzesvorgaben
um.
Together
with
purchasing
and
sales,
Quality
Management
prepares
specifications,
deals
with
complaints,
controls
labelling,
elaborates
improvement
processes
and
implements
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Seit
15
Jahren
profitieren
unsere
Kunden
von
einem
Stab
aus
20
Statistikern,
die
mit
Kunden
in
den
Bereichen
Klinische
Forschung,
Statistik
und
SAS-Programmierung
zusammenarbeiten
und
die
Einhaltung
der
neusten
Gesetzesvorgaben
sicherstellen.
For
15
years,
our
clients
have
benefited
from
an
expert
staff
of
20
statisticians
who
work
with
clients
in
Clinical
Research,
Statistics,
SAS
programming
and
latest
regulatory
guidance.
ParaCrawl v7.1