Übersetzung für "Gesetzesvorgaben" in Englisch

Sie haben sich jedoch an detaillierte Gesetzesvorgaben zu halten.
They must, however, comply with a detailed regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Oft müssen landesspezifische Gesetzesvorgaben beachtet und umgesetzt werden, um Haftungsgrundlagen zu vermeiden.
Often, country-specific legal requirements must be observed and implemented in order to avoid liability bases.
CCAligned v1

Ist die EU Regulierung schwächer als deutschlands bestehende Gesetzesvorgaben?
Is EU regulation actually weaker than Germany's existing laws?
CCAligned v1

Global agierende Kunden benötigen Details zu europäischen oder asiatischen Gesetzesvorgaben.
Global customers need details on European or Asian legislation.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich halten wir uns an die geltenden Datenschutzbestimmungen und Gesetzesvorgaben.
Of course, we comply with the applicable privacy policy and law.
ParaCrawl v7.1

So können auch in sehr kurzen Projektzyklen die notwendigen Gesetzesvorgaben umgesetzt werden.
Thus, the necessary legal requirements can be implemented in very short project cycles.
ParaCrawl v7.1

Am 31. Mai 2010 unterzeichneten 12 von 13 Ratsmitgliedern des District of Columbia einen Gesetzesentwurf, welcher die H Street Line von den Gesetzesvorgaben aus den Jahren 1888 und 1889, welche vorsahen, dass im Stadtzentrum keine Oberleitungen errichtet werden dürfen, befreit.
On May 31, 2010, 12 of the council's 13 members co-sponsored a bill to exempt the H Street Line from the 1888 and 1889 laws that banned overhead electrication in the city's historic core.
WikiMatrix v1

In diesem Bereich kann die Kommission die Harmonisierung der Gesetzesvorgaben nicht erzwingen. Sie kann jedoch eine bessere Koordinierung der einzelstaatlichen Bestimmungen vorschlagen.
In this area, the Commission is unable to order the harmonization of legislation; but it can propose better coordination between respective national provisions.
EUbookshop v2

Für den Kontakt mit Lebensmitteln existierten in der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten verschiedene Verordnungen und Gesetzesvorgaben.
In the EU and USA there are various directives and laws governing materials that come into contact with foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Diese nationalen Gesetzesvorgaben setzen die am 06. September 2006 in Kraft getretene europäische Richtlinie 2006/66/EG, geändert durch die Richtlinie 2008/12/EG vom 11. März 2008, um und tragen für die enthaltenen Vorgaben Sorge.
These national legal requirements implemented in the European Directive 2006/66/EC came into force on 6 September 2006 as amended by Directive 2008/12/EC of 11 March 2008 and ensure compliance with these requirements.
ParaCrawl v7.1

Erweiterte Produzentenverantwortung: Sammeln von Daten, physikalische Wiederverwertung und die Beweisführung, dass komplexe Gesetzesvorgaben eingehalten werden, erlauben es Ihnen, sich auf Ihr Kerngeschäft zu konzentieren.
Extended Producer Responsibility: Data collection, physical recycling, and provision of evidence to meet complex legislative requirements, allowing you to focus on your core business
ParaCrawl v7.1

Angesichts technologischer Innovation, veränderter Konsumentengewohnheiten und neuer Gesetzesvorgaben müssen Medienunternehmen ihre strategischen und operativen Ziele im Blick behalten.
Media companies must keep their eye on their strategic and operational goals while in respect of technological innovation, changed consumer preferences and new requirements in the law.
ParaCrawl v7.1

Ein Ergebnis dieser Gesetzesvorgaben ist die Existenz von 43 Nationalparks und 22 Naturdenkmälern (die knapp 21% der Fläche des Landes einnehmen), 2 Bioreservaten, 7 Naturschutzgebieten und 5 Wildreservaten.
As a result of these laws there are 43 national parks and 22 nature reserves (around 21% of the country), 2 bio-reserves, 7 sanctuaries and 5 wildlife reserves.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden bei allen Maßnahmen die Regelungen des Telemediengesetzes (TMG), des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) und weitere relevante Gesetzesvorgaben beachtet.
For all measures the provisions of the German Telemedia Act (TMG), the Federal Data Protection Act (BDSG) and other relevant legal specifications are considered.
ParaCrawl v7.1

Es gilt also – unabhängig von der präferierten Lösung – der Ansatz, MailStore auch in jeder Umgebung individuell an die Kundenwünsche- und Infrastruktur anzupassen, um auch nach Gesetzesvorgaben eine rechtskonforme E-Mail-Archivierung auf die Beine zu stellen.
Regardless of the preferred solution, the approach is to individually adapt MailStore to the customer's preferences and infrastructure in every environment, setting up legally compliant email archiving according to specific law.
ParaCrawl v7.1

Höchste Sicherheitsstandards, die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und Gesetzesvorgaben sind ebenso selbstverständlich, wie die Verwendung von geprüftem und zugelassenem Equipment sowie Material.
Meeting the most exacting safety standards and adherence to safety regulations and legislative guidelines are also a matter of course to us, as is the use of tested and approved equipment and material.
CCAligned v1

Da hinsichtlich den Gesetzesvorgaben und Terminen immer wieder Unklarheiten auftauchen, finden Sie hier einen Link, welcher Antworten auf spezifische Fragen liefert:
As uncertainties regarding the guidelines and deadlines of the new law continue to persist, here is a link, which provides further answers to specific questions:
CCAligned v1

Vor dem Hintergrund der Coronavirus Krise und der aktuellen Gesetzesvorgaben der Bundesregierung Deutschland werden wir den Betrieb von Secret Affairs Escort Service bis einschließlich den 19.04.2020 bis auf weiteres unterbrechen.
Against the background of the Corona Virus crisis and the current legal requirements of the Federal Government of Germany, we will interrupt the operation of Secret Affairs Escort Service until April 19, 2020 until further notice.
CCAligned v1

Dies hat einen großen Einfluss auf den Erhalt der Bodenfruchtbarkeit, die Einhaltung von Gesetzesvorgaben und der Funktion des Bodens als Produktionsgrundlage für Nahrungs- und Futtermittel.
This has a major influence on the maintenance of soil fertility, compliance with legal requirements and the function of the soil as a basis for the production of food and feed.
ParaCrawl v7.1

Der European Heat Pump Summit lieferte 2015 wieder eine Vielzahl punktgenauer und fachlich hochwertiger Antworten auf aktuelle Fragen, die sich in Europa und weltweit aus aktuellen Gesetzesvorgaben, technischen Entwicklungen und Erfordernissen für eine saubere Umwelt ergeben.
In 2015 the European Heat Pump Summit once again provided a wide range of specific and technically valuable answers to the questions that are being asked in Europe and throughout the world as a result of current legal requirements, technical developments, and calls for a clean environment.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienung des 7“ großen Touch-Farbdisplays erfolgt über frei programmierbare Tasten, eine problemlose Anpassung des Gerätes an unterschiedlichste Anforderungen von Automobilherstellern oder Gesetzesvorgaben ist gegeben.
The 7? colour touch display is controlled via freely programmable buttons – the unit can easily be adjusted to meet the varied requirements of automobile manufacturers or legislation.
ParaCrawl v7.1

Bis Januar 2018 gilt zunächst eine Übergangszeit, in der die sozialen Netzwerke Maßnahmen zur Umsetzung der Gesetzesvorgaben treffen müssen.
There is a transitional period ending in January 2018, during which time social networks must take measures to implement the new legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Für Rektorat und Universität übernimmt das Academic Staff Development grundständige Aufgaben der Nachwuchsförderung, wie die Umsetzung von Gesetzesvorgaben und strukturbildende Aufgaben, in enger Zusammenarbeit mit dem Prorektorat für Forschung und wissenschaftlichen Nachwuchs.
Academic Staff Development works in close collaboration with the Vice-rector for Research and Academic Staff Development to implement legal requirements and structural measures which advance the careers of junior researchers at the University of Konstanz.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ein- und Verkauf erstellt das Qualitätsmanagement Spezifikationen, bearbeitet Reklamationen, kontrolliert die Etikettierung, erarbeitet Verbesserungsprozesse und setzt Gesetzesvorgaben um.
Together with purchasing and sales, Quality Management prepares specifications, deals with complaints, controls labelling, elaborates improvement processes and implements legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Seit 15 Jahren profitieren unsere Kunden von einem Stab aus 20 Statistikern, die mit Kunden in den Bereichen Klinische Forschung, Statistik und SAS-Programmierung zusammenarbeiten und die Einhaltung der neusten Gesetzesvorgaben sicherstellen.
For 15 years, our clients have benefited from an expert staff of 20 statisticians who work with clients in Clinical Research, Statistics, SAS programming and latest regulatory guidance.
ParaCrawl v7.1