Übersetzung für "Gesetzesparagraphen" in Englisch

Der Kaiser fand die Idee gut und befahl, den Gesetzesparagraphen zu ändern.
The emperor thought that it was a good idea and gave the order to change the regulation.
ParaCrawl v7.1

Er hat die altmodische Einstellung, Menschen lieber nach ihrem Charakter als nach Gesetzesparagraphen zu beurteilen.
Will they not, as previously seen, prefer their personal views on this subject above the law?
WikiMatrix v1

Nun, da Treibnetze seit acht Monaten endgültig verboten sind, diese Art nicht mehr unter die TAC fällt und der wissenschaftliche ICCAT-Bericht von 1999 ausdrücklich vor diesen so genannten Versuchsfischereischiffen warnt, ist das Ansinnen der Kommission einfach unverantwortlich, und die Taktik der Übernahme einer Empfehlung in einen Gesetzesparagraphen mit dem Ziel, sie im folgenden inhaltslos zu machen, ist unzulässig.
When we are eight months away from the final ban on driftnets, when this species has just been subject to a TAC and when the ICCAT' s 1999 scientific report expressly warns against this so-called 'experimental' fishing, the Commission' s intention is quite simply irresponsible, and the tactic of transplanting a recommendation in one paragraph in order to remove its content in the next one is unacceptable.
Europarl v8

Sie stritten, soweit er daraus vernehmen konnte, über den Sinn eines Gesetzesparagraphen und über die Bedeutung der Worte: »gegen den eine gerichtliche Untersuchung eingeleitet ist.«
They were disputing, as far as he could make out, about a paragraph of the law and the meaning of the words: 'against whom legal proceedings were taken.'
Books v1

Und indem bestinte diskriminierende Gesetzesparagraphen durch geschlechtsspezifisch neutrale ersetzt werden, hat die Frage der Chancengleichheit noch nicht automatisch ihre Lösung gefunden.
And replacing discriminatory articles in law by neutral articles from the gender point of view does not automatically close the question of equal opportunities.
EUbookshop v2

Auseinandersetzungen flammten auf hinsichtlich der Implementierung dieses Artikels und betreffend der nachträglichen Streichung eines anderen Gesetzesparagraphen, in dem die alleinige Be schäftigung von Gewerkschaftsmitgliedern festgelegt wurde.
Disputes arose on the implementation of this article and the subsequent abolition of another article of the law stating that only union members should be employed.
EUbookshop v2

Abgesehen davon, daß es unmöglich ist, durch Gesetzesparagraphen eine moralische Macht zu schaffen, hebt die Konstitution sich hierin wieder selbst auf, indem sie den Präsidenten von allen Franzosen durch direktes Stimmrecht wählen läßt.
Apart from the fact that it is impossible to create a moral power by paragraphs of law, the constitution here abrogates itself once more by having the President elected by all Frenchmen through direct suffrage.
ParaCrawl v7.1

Dann zog er die betreffenden Gesetzesparagraphen aus der Tasche, um mir eine Vorlesung über meine Pflichten zu halten.
Than, he pulled a book with the relevant articles of the law out of his pocket, to lecture me on my duties.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Quote von 300 Personen überschritten ist, sollte man nicht diejenigen freilassen, die seit langem auf der Insel leben und sie darum bitten, sich selbst zu versorgen?“ Der Kaiser fand die Idee gut und befahl, den Gesetzesparagraphen zu ändern.
In the future, if the quota of 300 is exceeded again, why not release those criminals who have lived on the island for a long time and ask them to make a living on their own?" The emperor thought that it was a good idea and gave the order to change the regulation.
ParaCrawl v7.1