Übersetzung für "Gesetzesparagraphen" in Englisch
Der
Kaiser
fand
die
Idee
gut
und
befahl,
den
Gesetzesparagraphen
zu
ändern.
The
emperor
thought
that
it
was
a
good
idea
and
gave
the
order
to
change
the
regulation.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
altmodische
Einstellung,
Menschen
lieber
nach
ihrem
Charakter
als
nach
Gesetzesparagraphen
zu
beurteilen.
Will
they
not,
as
previously
seen,
prefer
their
personal
views
on
this
subject
above
the
law?
WikiMatrix v1
Nun,
da
Treibnetze
seit
acht
Monaten
endgültig
verboten
sind,
diese
Art
nicht
mehr
unter
die
TAC
fällt
und
der
wissenschaftliche
ICCAT-Bericht
von
1999
ausdrücklich
vor
diesen
so
genannten
Versuchsfischereischiffen
warnt,
ist
das
Ansinnen
der
Kommission
einfach
unverantwortlich,
und
die
Taktik
der
Übernahme
einer
Empfehlung
in
einen
Gesetzesparagraphen
mit
dem
Ziel,
sie
im
folgenden
inhaltslos
zu
machen,
ist
unzulässig.
When
we
are
eight
months
away
from
the
final
ban
on
driftnets,
when
this
species
has
just
been
subject
to
a
TAC
and
when
the
ICCAT'
s
1999
scientific
report
expressly
warns
against
this
so-called
'experimental'
fishing,
the
Commission'
s
intention
is
quite
simply
irresponsible,
and
the
tactic
of
transplanting
a
recommendation
in
one
paragraph
in
order
to
remove
its
content
in
the
next
one
is
unacceptable.
Europarl v8
Sie
stritten,
soweit
er
daraus
vernehmen
konnte,
über
den
Sinn
eines
Gesetzesparagraphen
und
über
die
Bedeutung
der
Worte:
»gegen
den
eine
gerichtliche
Untersuchung
eingeleitet
ist.«
They
were
disputing,
as
far
as
he
could
make
out,
about
a
paragraph
of
the
law
and
the
meaning
of
the
words:
'against
whom
legal
proceedings
were
taken.'
Books v1
Und
indem
bestinte
diskriminierende
Gesetzesparagraphen
durch
geschlechtsspezifisch
neutrale
ersetzt
werden,
hat
die
Frage
der
Chancengleichheit
noch
nicht
automatisch
ihre
Lösung
gefunden.
And
replacing
discriminatory
articles
in
law
by
neutral
articles
from
the
gender
point
of
view
does
not
automatically
close
the
question
of
equal
opportunities.
EUbookshop v2
Auseinandersetzungen
flammten
auf
hinsichtlich
der
Implementierung
dieses
Artikels
und
betreffend
der
nachträglichen
Streichung
eines
anderen
Gesetzesparagraphen,
in
dem
die
alleinige
Be
schäftigung
von
Gewerkschaftsmitgliedern
festgelegt
wurde.
Disputes
arose
on
the
implementation
of
this
article
and
the
subsequent
abolition
of
another
article
of
the
law
stating
that
only
union
members
should
be
employed.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon,
daß
es
unmöglich
ist,
durch
Gesetzesparagraphen
eine
moralische
Macht
zu
schaffen,
hebt
die
Konstitution
sich
hierin
wieder
selbst
auf,
indem
sie
den
Präsidenten
von
allen
Franzosen
durch
direktes
Stimmrecht
wählen
läßt.
Apart
from
the
fact
that
it
is
impossible
to
create
a
moral
power
by
paragraphs
of
law,
the
constitution
here
abrogates
itself
once
more
by
having
the
President
elected
by
all
Frenchmen
through
direct
suffrage.
ParaCrawl v7.1
Dann
zog
er
die
betreffenden
Gesetzesparagraphen
aus
der
Tasche,
um
mir
eine
Vorlesung
über
meine
Pflichten
zu
halten.
Than,
he
pulled
a
book
with
the
relevant
articles
of
the
law
out
of
his
pocket,
to
lecture
me
on
my
duties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Quote
von
300
Personen
überschritten
ist,
sollte
man
nicht
diejenigen
freilassen,
die
seit
langem
auf
der
Insel
leben
und
sie
darum
bitten,
sich
selbst
zu
versorgen?“
Der
Kaiser
fand
die
Idee
gut
und
befahl,
den
Gesetzesparagraphen
zu
ändern.
In
the
future,
if
the
quota
of
300
is
exceeded
again,
why
not
release
those
criminals
who
have
lived
on
the
island
for
a
long
time
and
ask
them
to
make
a
living
on
their
own?"
The
emperor
thought
that
it
was
a
good
idea
and
gave
the
order
to
change
the
regulation.
ParaCrawl v7.1