Übersetzung für "Gesellschaftsvermögen" in Englisch
Dagegen
vermindert
sich
das
Gesellschaftsvermögen
einer
Gesellschaft,
wenn
sie
mit
Verlust
abschließt.
On
the
other
hand,
a
company
which
incurred
losses
suffered
a
diminution
of
its
assets.
EUbookshop v2
Die
Haftung
Gläubigern
gegenüber
ist
auf
das
Gesellschaftsvermögen
der
AG
beschränkt.
The
adhesion
opposite
creditors
is
limited
to
the
corporate
assets
of
the
AG.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesellschaftsvermögen
der
Koll
KG
sei
nicht
übertragen
worden.
The
company
assets
of
Koll
KG
had
not
been
transferred.
ParaCrawl v7.1
Sondervermögen
Vom
Gesellschaftsvermögen
getrennt
verwaltetes
Vermögen
zur
Deckung
von
Versichertenansprüchen.
Assets
managed
separately
from
the
net
assets
to
cover
claims
from
the
insured
persons.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Verbindlichkeiten
haftet
ausschließlich
das
Gesellschaftsvermögen.
The
company's
assets
alone
are
liable
for
the
payment
of
its
debts.
ParaCrawl v7.1
Für
Gesellschaftsschulden
haftet
die
oHG
mit
dem
Gesellschaftsvermögen
(Gesamthandsvermögen).
For
company
debts
is
responsible
oHG
with
the
corporate
assets
(total
hand
ability).
ParaCrawl v7.1
Kein
Bargeld
oder
anderes
Gesellschaftsvermögen
wird
durch
auf
lagerdividenden
verteilt.
No
cash
or
other
corporate
asset
is
distributed
through
stock
dividends.
ParaCrawl v7.1
Für
Gesellschaftsschulden
haftet
die
KG
mit
dem
Gesellschaftsvermögen
(Gesamthandsvermögen).
For
company
debts
is
responsible
the
KG
with
the
corporate
assets
(total
hand
ability).
ParaCrawl v7.1
Die
Beschränkung
der
Haftung
auf
das
Gesellschaftsvermögen
ist
nicht
möglich.
The
restriction
of
the
adhesion
on
the
corporate
assets
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Kein
Bargeld
oder
anderes
Gesellschaftsvermögen
wird
durch
Gratisaktien
ausgegeben.
No
cash
or
other
corporate
asset
is
distributed
through
stock
dividends.
ParaCrawl v7.1
Die
GmbH
hat
sämtliche
Verbindlichkeiten
aus
ihrem
Gesellschaftsvermögen
unbeschränkt
zu
berichtigen.
The
GmbH
has
to
correct
all
commitments
from
their
corporate
assets
unrestrictedly.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verbindlichkeiten
der
SICAV
haftet
ausschließlich
das
Gesellschaftsvermögen.
The
SICAV's
assets
alone
are
liable
for
the
payment
of
its
debts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftungsbeschränkung
der
Komplementäre
auf
das
Gesellschaftsvermögen
ist
nicht
möglich.
A
limitation
of
liability
the
complementary
one
on
the
corporate
assets
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Recht
von
England
und
Wales
ist
die
Haftung
auf
das
Gesellschaftsvermögen
der
Personengesellschaft
beschränkt.
According
to
the
laws
of
England
and
Wales,
the
liability
of
the
members
is
limited
to
the
assets
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Schatzmeisterin
verwaltet
das
Gesellschaftsvermögen.
The
Treasurer
manages
the
Society's
assets.
ParaCrawl v7.1
Unser
Bereich
Corporate
Security
(Unternehmenssicherheit)
wurde
zum
Schutz
von
Mitarbeitern
und
Gesellschaftsvermögen
gestärkt.
Our
Corporate
security
function
has
been
strengthened
to
safeguard
employees
and
the
Company's
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesellschaftsvermögen
steht
wie
bei
der
oHG
allen
Gesellschaftern
einschließlich
Kommanditisten
zur
gesamten
Hand
zu.
The
corporate
assets
are
entitled
as
with
OHG
all
partners
including
limited
partners
to
the
entire
hand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Generalversammlung
hat
auch
-
sofern
Gesellschaftsvermögen
vorhanden
ist
-
einen
Liquidator
zu
berufen.
If
the
Society
has
any
assets,
the
same
meeting
must
also
appoint
a
liquidator.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Lebensgefährtin
von
Alexandre
Guérini,
Jeannie
Peretti,
wurde
der
"Hehlerei
und
Unterschlagung
von
Gesellschaftsvermögen"
angeklagt.
Lastly,
the
companion
of
Alexandre
Guerini,
Jeanne
Peretti
was
questioned
concerning
"receiving
stolen
company
roperty."
WMT-News v2019
Die
Gesellschaftsteuer
wird
in
diesen
Fällen
auf
den
Wert
des
Anteils
erhoben,
der
den
für
die
Verbindlichkeiten
der
Kapitalgesellschaft
unbeschränkt
haftenden
Gesellschaftern
am
Gesellschaftsvermögen
zusteht.
Capital
duty
shall
be
charged
in
all
such
cases
on
the
value
of
the
share
in
the
company's
assets
belonging
to
members
with
unlimited
liability
for
the
company's
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Bei
großen
Krediten
sind
die
Hypothekengebühren
relativ
niedrig,
und
ein
solcher
Kredit
würde
über
eine
Hypothek
auf
dem
Gesellschaftsvermögen
abgesichert.
Mortgage
fees
are
relatively
small
in
the
case
of
large
loans,
and
in
a
corresponding
loan
the
collateral
would
have
been
handled
through
a
corporate
mortgage.
DGT v2019
Er
gehört
zum
nichtausschüttbaren
Gesellschaftsvermögen
und
würde
bei
Auflösung
der
Genossenschaft
an
die
öffentliche
Hand
übergehen,
die
ihn
für
die
Bildung
eines
Fonds
zur
Förderung
des
Genossenschaftswesens
verwenden
würde.
This
reserve
is
part
of
the
undistributable
net
assets
and,
should
the
cooperative
be
dissolved,
would
be
transferred
to
the
State
Treasury
and
used
to
set
up
a
cooperative
promotion
fund.
DGT v2019
Am
30.
Juni
2011
hat
dann
die
„Financière
Sernam“
als
alleinige
Teilhaberin
die
Gesellschaft
„Sernam
Xpress“
aufgelöst
und
ihr
Gesellschaftsvermögen
übernommen.
Then,
on
30
June
2011,
Financière
Sernam,
the
sole
partner,
dissolved
the
company
Sernam
Xpress
and
took
over
its
assets
and
liabilities.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
von
der
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
den
Betrag
der
von
einem
für
die
Verbindlichkeiten
einer
Kapitalgesellschaft
unbeschränkt
haftenden
Gesellschafter
geleisteten
Einlage
sowie
den
Anteil
eines
solchen
Gesellschafters
am
Gesellschaftsvermögen
ausnehmen.
A
Member
State
may
exclude
from
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
the
amount
of
the
capital
contributed
by
a
member
with
unlimited
liability
for
the
obligations
of
a
capital
company
as
well
as
the
share
of
such
a
member
in
the
company’s
assets.
DGT v2019