Übersetzung für "Gesellschaftsmodell" in Englisch

Das diesem Bericht von Herrn Graça Moura zugrundeliegende Gesellschaftsmodell ist ein zutiefst humanistisches.
The model of society which forms the basis of this report by Mr Graça Moura is a deeply humanitarian one.
Europarl v8

Zweitens: Um unser europäisches Gesellschaftsmodell aufrechtzuerhalten, müssen wir mehr Arbeitsplätze schaffen.
Second, to keep in force our European model of society, we need to deliver more jobs.
Europarl v8

Das derzeitige Gesellschaftsmodell betreibt den Jugendkult.
Our current social model makes a cult of youth.
Europarl v8

Auf dem Spiel stehen sowohl das Gesellschaftsmodell Europas als auch seine demokratische Identität.
What are at stake are both Europe's model of society and its democratic identity.
Europarl v8

Das ist kein Gesellschaftsmodell, das wir als Linke anstreben oder akzeptieren.
This is not the model of society which we on the left want or accept.
Europarl v8

Welche Unternehmensverfassung wollen wir für unser Gesellschaftsmodell in Europa?
What type of corporate governance do we want for our social model in Europe?
Europarl v8

Ist das etwa das europäische Gesellschaftsmodell der Europäischen Union?
Is this the European model of society that the European Union desires?
Europarl v8

Wenn wir vom europäischen Gesellschaftsmodell sprechen, denken wir speziell an diese Werte.
It is precisely these values that we have in mind when we speak of the 'European social model' .
Europarl v8

Das Gesellschaftsmodell Europas gründet sich auf eine Reihe von gemeinsamen Werten:
Thus it may be said that Europe has a social model based on a number of common values, focusing on:
TildeMODEL v2018

Das europäische Gesellschaftsmodell folgt in ständiger Entwicklung dem Zeit­geschehen und den gesellschaftlichen Veränderungen.
The European social model is one in continuous development, as times and societies change.
TildeMODEL v2018

Dies ist nicht das europäische Gesellschaftsmodell, das dem EWSA vorschwebt.
This is not the model of European society that the EESC foresees.
TildeMODEL v2018

Dies ist nicht das europäische Gesellschaftsmodell, dass der EWSA vor Augen hat.
This is not the model of European society that the EESC foresees.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen wir das europäische Gesellschaftsmodell verteidigen.
Secondly, we must defend the European social model.
TildeMODEL v2018

Dieses Gesellschaftsmodell sei ständig anzupassen und die Rolle der Kommission sei dabei entscheidend.
The social model needed to be constantly adapted, and the Commission had a decisive role to play in that regard.
TildeMODEL v2018

Europa muss sein Gesellschaftsmodell im Rahmen einer integrierten Entwicklung wahren und weiterentwickeln.
Europe must safeguard and develop its model of society in line with an integrated development.
TildeMODEL v2018

Europa muss sein Gesellschaftsmodell im Rahmen einer integrierten Entwicklungspolitik wahren und weiterentwickeln.
Europe must safeguard and develop its model of society in line with an integrated development policy.
TildeMODEL v2018

Weltweit werden wir für unser europäisches Gesellschaftsmodell bewundert.
We are admired around the world for our European social model.
TildeMODEL v2018

Wie kann die wirtschaftliche Konvergenz gefördert und das europäische Gesellschaftsmodell erhalten werden?
How is it possible to further economic convergence and preserve the European model of society?
TildeMODEL v2018

Das europäische Gesellschaftsmodell modernisieren (§ 5)
Modernise the European social model (§ 5)
EUbookshop v2

Er ist ein von Murray Bookchin inspiriertes Gesellschaftsmodell.
A major influence was Murray Bookchin's social ecology.
WikiMatrix v1

Das europäische Gesellschaftsmodell beruht auf gemeinsa­men Werten.
The European model of society is based on common values.
EUbookshop v2

Zwei Begriffe haben 1996 die öffentliche Diskussion geprägt: Globalisierung und europäisches Gesellschaftsmodell.
There are two topics which have attracted public attention in 1996: globalization and the European social model.
EUbookshop v2

Die Europäische Union steht für ein einzigartiges Lebens- und Gesellschaftsmodell.
The European Union represents a unique model of life and society.
EUbookshop v2

Das euro päische Gesellschaftsmodell ruht auf zwei Hauptsäulen: Vollbeschäftigung und gesellschaftliche Solidarität.
They are both now facing severe crises, putting a severe strain on Europe's ability to continue to build a solidair, creative, productive and thus competitive society in a wide sense.
EUbookshop v2