Übersetzung für "Geschmuggelt" in Englisch
Menschen
werden
von
Organisationen
zwischen
verschiedenen
Erdteilen
geschmuggelt.
People
are
smuggled
via
organizations
between
different
parts
of
the
world.
Europarl v8
Über
Kroatien
werden
illegale
Suchtstoffe
von
den
Herstellerländern
in
die
Verbraucherländer
geschmuggelt.
Illicit
substances
are
smuggled
through
Croatia
from
the
production
countries
to
consumer
countries.
Europarl v8
Zigaretten
werden
aus
der
Ukraine,
Rumänien
und
anderen
Balkanstaaten
geschmuggelt.
Cigarettes
are
smuggled
from
Ukraine,
Romania
and
other
Balkan
states.
Europarl v8
Normalerweise
wird
Kokain
in
kleineren
Mengen
und
nicht
durch
Tunnel
geschmuggelt.
Normally
cocaine
is
smuggled
in
smaller
quantities
and
not
through
tunnels.
WMT-News v2019
Eine
Kopie
des
Dokuments
wurde
dann
in
einem
Kinderspielzeug
aus
dem
Land
geschmuggelt.
A
copy
of
the
document
was
then
smuggled
out
of
the
country
in
a
child's
toy.
Wikipedia v1.0
Danach
wurde
eine
Bombe
in
das
Flugzeug
geschmuggelt.
Another
suggestion
was
that
a
bomb
be
smuggled
into
Hitler's
plane.
Wikipedia v1.0
Judith,
Stein
und
ein
weiterer
Mann
werden
nach
Damaskus
geschmuggelt.
Judith,
Stein
and
a
colleague
are
smuggled
into
Damascus
and
after
days
of
searching,
they
find
Schiller.
Wikipedia v1.0
Letztendlich
wurde
der
Text
in
Dänemark
gedruckt
und
nach
Norwegen
geschmuggelt.
A
pamphlet
was
printed
in
Denmark
and
smuggled
to
Norway.
Wikipedia v1.0
Wie
dieser
Brief
aus
dem
Gefängnis
geschmuggelt
worden
war,
bleibt
ein
Rätsel.
It
was
a
mystery
how
the
letter
was
smuggled
out
of
jail.
News-Commentary v14
Viele
seiner
Berichte
wurden
von
Kurieren
der
norwegischen
Geheimdienstorganisation
XU
aus
Deutschland
geschmuggelt.
Many
of
his
reports
were
smuggled
out
of
Germany
by
couriers
working
for
the
Norwegian
intelligence
organisation
XU.
Wikipedia v1.0
Der
Brief
wurde
ohne
Durchsicht
aus
dem
Haus
geschmuggelt!
Seems
that
a
letter
was
smuggled
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
er
auch
Leuchtgas
aus
Rumänien
geschmuggelt
hat.
I
am
sure
he's
smuggled
kerosene
from
Romania.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
das
Jahrestreffen
haben
sie
ihn
wieder
ins
Land
geschmuggelt.
Yes,
but
they've
smuggled
him
back
into
this
country
for
the
annual
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Bomben,
Kameras,
Mikrofilme
geschmuggelt.
I've
smuggled
bombs,
cameras,
microfilms,
aircraft
components.
OpenSubtitles v2018
Sollte
hier
geschmuggelt
werden,
müsste
ich
es
wissen.
If
there
was
any
smuggling
here
I'd
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geschmuggelt
und
in
modischen
Kneipen
nicht
verweilt..
I
never
smuggled
into
Warsaw,
nor
was
I
seen
at
posh
cafes...
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
erklären,
dass
wir
eine
Leiche
nach
Mexiko
geschmuggelt
haben?
How
are
we
going
to
explain
the
fact
that
we
smuggled
a
corpse
into
Mexico?
OpenSubtitles v2018
Der
Mohn
wird
in
Morphin
umgewandelt
und
über
Mitteleuropa
nach
Frankreich
geschmuggelt.
The
poppies
are
converted
into
a
morphine
base,
smuggled
across
Europe
into
France.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
er
zusammen
mit
Ausländern
Opium
geschmuggelt
hat.
It
was
said
that
Gishiro
was
involved
with
foreigners
smuggling
opium.
OpenSubtitles v2018
Familiennachrichten
von
Leuten
in
Deutschland
habe
ich
geschmuggelt.
Family
messages
from
people
in
Germany
to
be
smuggled
underground.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sie
auf
die
Basis
geschmuggelt
haben.
Major
Nelson
must've
smuggled
her
onto
the
base
somehow.
OpenSubtitles v2018