Übersetzung für "Geschmuggelt" in Englisch

Menschen werden von Organisationen zwischen verschiedenen Erdteilen geschmuggelt.
People are smuggled via organizations between different parts of the world.
Europarl v8

Über Kroatien werden illegale Suchtstoffe von den Herstellerländern in die Verbraucherländer geschmuggelt.
Illicit substances are smuggled through Croatia from the production countries to consumer countries.
Europarl v8

Zigaretten werden aus der Ukraine, Rumänien und anderen Balkanstaaten geschmuggelt.
Cigarettes are smuggled from Ukraine, Romania and other Balkan states.
Europarl v8

Normalerweise wird Kokain in kleineren Mengen und nicht durch Tunnel geschmuggelt.
Normally cocaine is smuggled in smaller quantities and not through tunnels.
WMT-News v2019

Eine Kopie des Dokuments wurde dann in einem Kinderspielzeug aus dem Land geschmuggelt.
A copy of the document was then smuggled out of the country in a child's toy.
Wikipedia v1.0

Danach wurde eine Bombe in das Flugzeug geschmuggelt.
Another suggestion was that a bomb be smuggled into Hitler's plane.
Wikipedia v1.0

Judith, Stein und ein weiterer Mann werden nach Damaskus geschmuggelt.
Judith, Stein and a colleague are smuggled into Damascus and after days of searching, they find Schiller.
Wikipedia v1.0

Letztendlich wurde der Text in Dänemark gedruckt und nach Norwegen geschmuggelt.
A pamphlet was printed in Denmark and smuggled to Norway.
Wikipedia v1.0

Wie dieser Brief aus dem Gefängnis geschmuggelt worden war, bleibt ein Rätsel.
It was a mystery how the letter was smuggled out of jail.
News-Commentary v14

Viele seiner Berichte wurden von Kurieren der norwegischen Geheimdienstorganisation XU aus Deutschland geschmuggelt.
Many of his reports were smuggled out of Germany by couriers working for the Norwegian intelligence organisation XU.
Wikipedia v1.0

Der Brief wurde ohne Durchsicht aus dem Haus geschmuggelt!
Seems that a letter was smuggled out of the house.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass er auch Leuchtgas aus Rumänien geschmuggelt hat.
I am sure he's smuggled kerosene from Romania.
OpenSubtitles v2018

Aber für das Jahrestreffen haben sie ihn wieder ins Land geschmuggelt.
Yes, but they've smuggled him back into this country for the annual meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bomben, Kameras, Mikrofilme geschmuggelt.
I've smuggled bombs, cameras, microfilms, aircraft components.
OpenSubtitles v2018

Sollte hier geschmuggelt werden, müsste ich es wissen.
If there was any smuggling here I'd know about it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht geschmuggelt und in modischen Kneipen nicht verweilt..
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes...
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir erklären, dass wir eine Leiche nach Mexiko geschmuggelt haben?
How are we going to explain the fact that we smuggled a corpse into Mexico?
OpenSubtitles v2018

Der Mohn wird in Morphin umgewandelt und über Mitteleuropa nach Frankreich geschmuggelt.
The poppies are converted into a morphine base, smuggled across Europe into France.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, dass er zusammen mit Ausländern Opium geschmuggelt hat.
It was said that Gishiro was involved with foreigners smuggling opium.
OpenSubtitles v2018

Familiennachrichten von Leuten in Deutschland habe ich geschmuggelt.
Family messages from people in Germany to be smuggled underground.
OpenSubtitles v2018

Er muss sie auf die Basis geschmuggelt haben.
Major Nelson must've smuggled her onto the base somehow.
OpenSubtitles v2018