Übersetzung für "Geschäftswagen" in Englisch

Steuervergünstigung für Geschäftswagen schrittweise reduziert (UK).
Company car tax benefit progressively reduced (UK).
EUbookshop v2

Oder brauchst du für eine kurze Zeit einen stilvollen Geschäftswagen?
Or do you need a stylish business car for a short time?
CCAligned v1

Ich bin gegen die gigantischen Subventionen von Geschäftswagen.
I oppose the gigantic subsidies of business cars.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern Ihnen Neuwagen, Gebrauchtwagen, Geschäftswagen, Geländewagen und vieles mehr...
We provide you with passenger cars, sports cars, luxury cars, vans and more…
CCAligned v1

So wuchs mit der Anzahl der Mitarbeiter auch die Anzahl der Geschäftswagen kräftig.
Thus, the number of business cars grew as massively as the number of employees in our firm.
ParaCrawl v7.1

Fast die Hälfte unserer Geschäftswagen sind elektrisch.
Almost half of our company cars is electric.
ParaCrawl v7.1

Sie beendet nicht die gigantischen Subvention von Geschäftswagen.
She does not put a stop to the gigantic subsidies of company cars.
ParaCrawl v7.1

Wir können meinen Geschäftswagen nehmen.
We can take my company car.
OpenSubtitles v2018

Doch davon abgesehen fahren wir Sie mit einem unserer Geschäftswagen jederzeit zu Ihrem neuen Zuhause.
Apart from that we will drive you with one of our business cars anytime to your new home.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zuletzt deswegen werden Neuwagen der höheren automobilen Klasse fast ausschließlich als Geschäftswagen zu gelassen.
It is no coincidence that new cars of the higher class are almost exclusively registered as business cars.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahmeregelung erspart es den Mietern/Leasingnehmern, über die mit Geschäftswagen privat zurückgelegten Strecken Buch zu führen und für Steuerzwecke festzuhalten, welche Strecken mit jedem einzelnen Fahrzeug privat zurückgelegt wurden.
The derogation removes the need for the hirer/lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual private mileage of each car.
DGT v2019

Und da ich damals beim Thema Autofahren noch ziemlich naiv war, habe ich das Argument „Du bekommst einen Geschäftswagen“ kräftig auch bei der Anwerbung von Mitarbeitern eingesetzt.
And since in those days I was still rather naïve when it came to driving cars, I used the incentive “you will get a business car” frequently when looking for new employees.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch nicht nachtragend und fahren weiter auf Fernreisen bevorzugt mit der Bahn, sofern wir nicht unseren bescheidenen Geschäftswagen, einen 3L-Lupo, gemäß dem Motto „db++ ist das 3L-Auto unter den Datenbanksystemen - schlank, schnell und effizient“, benutzen.
But we are not vindictive and continue to travel by train when we are not using our modest business car, a 3Litre-Lupo, in keeping with our motto “db++ is the 3litre consumption car under the data base systems — slim, fast and efficient”. .
ParaCrawl v7.1

Die „Dienstwagenregelung“ ermöglicht es einem Unternehmen, alle Ausgaben für „Geschäftswagen“ als Kosten geltend zu machen und auch die Mehrwertsteuer komplett abzusetzen.
The “company car regulation“ makes it possible for an enterprise to list all costs for the “official car“ and even to deduct all of the added value tax.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ersten Geschäftswagen, einem DKW, Jahrgang 1936 mit Holzkarosserie, geht es schwer beladen von Glasertag zu Glasertag, um die neuen Maschinen vorzustellen, mit den Kunden zu fachsimpeln und neue Ideen für weitere Entwicklungen aufzunehmen.
The first company car, a DKW from 1936 with wooden chassis, is loaded up to travel from Glazier Convention to Glazier Convention to present the new machines, to chat with customers and to pick up new ideas for further developments.
ParaCrawl v7.1

Schon in den frühen 80iger Jahren wurden Autos als Geschäftswagen in der BRD genauso wie heute subventioniert.
Even as early as in the 1980ies, cars were highly subsidized in the FDR as business vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Nachrichten verdankt die Branche jedoch Spezialeffekten: einem China Export-Boom, dem Nachholbedarf bei Geschäftswagen und einem stabilen Gebrauchtwagenmarkt.
However, the industry owes the positive news to some special effects: a China export boom, domestic demand for company cars and a stable used car market.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass der Geld werte Vorteil eines Geschäftswagen in Relation zu den Gesamtkosten nur sehr gering versteuert wird und zusätzlich eine große Ersparnis permanent durch komplette Absetzbarkeit der Mehrwertsteuer bei Anschaffung und Betrieb erfolgt, ist diese Regel natürlich allen sozialen und ökologischen vernünftigen Zielsetzungen absolut kontraproduktiv.
Since the monetary advantage of a business car relative to its total cost only underlies rather mild taxation and, on top of that, the added value tax can be completely deducted when it is bought and used, the rule is, of course, counter-productive to all socially and ecologically reasonable goals.
ParaCrawl v7.1

Nach dem man das Thema (wie so viele anderen wie Tempolimit, Straßenmaut, Besteuerung von Geschäftswagen, Endlagerung von Atommüll …) jahrelang ausgesessen hat.
After they have been sitting on the issue (like on so many others, such as speed limit, street tolls, taxation of business cars, final storage of nuclear waste,…) for years.
ParaCrawl v7.1

Geschäftswagen und Lkws werden direkt vom Firmenparkplatz geklaut, abgestellte Pkws vom Hof des Autohauses gefahren, Maschinen auf Baustellen nachts einfach abgeholt.
Company cars and trucks are stolen directly from company car parks, cars are driven away from garage forecourts and construction equipment is simply loaded into the back of vans in the middle of the night.
ParaCrawl v7.1

Würde man es mit dem Klimaschutz ernst meinen, würde das Steuerprivileg für große Geschäftswagen abgeschafft, würden SUVs und andere Klimaschädlinge stärker besteuert, würde ein Tempolimit eingeführt und der öffentliche Nah- und Fernverkehr ausgebaut, sowie die Infrastruktur für nichtmotorisierten Verkehr verbessert.
If the climate issue was taken seriously, the tax privilege for large company cars would be abolished, SUVs and other climate damagers would be taxed more heavily, a speed limit would be introduced, the local and long-distance public transport would be expanded, and the infrastructure for non-motorized transport would be improved.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dann auch noch endlich die gigantische Subvention der "Geschäftswagen" (zumindest den dominierenden Missbrauch eingeschränken würde), dann hätte das ganze Hand und Fuß!
And if then the gigantic subsidies on "business cars" (at least the huge practice of abuse) were finally restricted, then the entire scenario would make sense!
ParaCrawl v7.1

Angeblich sind die meisten Fahrzeuge der Premium-Klasse auf Deutschlands Straßen als „Dienst- oder Geschäftswagen“ unterwegs.
Allegedly, most of the premium-class cars driven on German roads are classified as “company cars or official cars”.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr entwickelte Carl Benz den ersten Transporter, damals "Lieferungs-Wagen" oder "Geschäftswagen" genannt.
In the same year, Carl Benz developed the first van, called "delivery vehicle" or "business vehicle" at the time.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag wurde von der Zeitung Finance unter der Schirmherrschaft der Generali Versicherung zum siebten Mal in Folge der Geschäftswagen des Jahres gewählt.
On Thursday the presentation of the business car of the year took place for the seventh time, organized by the newspaper Finance and sponsored by the insurance company Generali.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dann auch noch endlich die gigantische Subvention der „Geschäftswagen“ (zumindest den dominierenden Missbrauch eingeschränken würde), dann hätte das ganze Hand und Fuß!
And if then the gigantic subsidies on “business cars” (at least the huge practice of abuse) were finally restricted, then the entire scenario would make sense!
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinfachung enthob den Mieter/Mietkaufnehmer der Verpflichtung, über die mit Geschäftswagen privat zurückgelegten Strecken Buch zu führen und für Steuerzwecke festzuhalten, welche Strecken mit jedem einzelnen Fahrzeug privat zurückgelegt wurden.
This simplification measure removed the need for the hirer or the lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual private mileage of each car.
DGT v2019

Viele Unternehmen haben eine eigene Fahrzeugflotte – Generali versichert sie, vom Roller über Geschäftswagen bis zu LKWs. So sind die Fahrzeuge und deren Fahrer sicher und flexibel vor Schäden und Unfällen geschützt. Das Deckungskonzept richtet sich dabei ganz nach Ihren Bedürfnissen, damit Sie immer mobil bleiben.
Many companies have their own fleets of vehicles – from scooters to company cars to trucks. Generali can insure them all, protecting the vehicles and their drivers effectively and flexibly against damage and accidents. The cover concept is tailored entirely to your needs, so you always stay mobile.
CCAligned v1