Übersetzung für "Gesamtzeitraum" in Englisch

Der Gesamtzeitraum des Datenschutzes darf unter keinen Umständen 13 Jahre überschreiten.
The total period of data protection may in no circumstances exceed 13 years.
DGT v2019

Der maximale Gesamtzeitraum sollte daher an diese Änderungen angepasst werden.
The overall maximum period should therefore be adjusted in accordance with these amendments.
DGT v2019

Die Kommission will dagegen mit der Aufstockung den Gesamtzeitraum bis Juni 2002 abdecken.
However, the Commission, in making this increase, wants to cover the whole period up to June 2002.
Europarl v8

Der maximale Gesamtzeitraum sollte daher an diese Änderungen angepasst werden .
The overall maximum period should therefore be adjusted in accordance with these amendments .
ECB v1

Der Gesamtzeitraum des Datenschutzes darf in keinem Fall 13 Jahre überschreiten.
The total period of data protection may in no case exceed 13 years.
DGT v2019

Insgesamt ging der Trend nach oben (+15 % über den Gesamtzeitraum).
Overall, the tendency was rising (by 15 % in the whole period).
DGT v2019

Der Durchschnittswert für den Gesamtzeitraum wird auf 1,14 % des BNE veranschlagt.
On average the amounts will 1.14 % of GNI over the period
TildeMODEL v2018

Für den Gesamtzeitraum beläuft sich der Mindestbetrag je Mitgliedstaat auf 3500000 EUR.
The minimum amount for each Member State is EUR 3500000 for the whole period.
DGT v2019

Eine Weiterführung bis zu einem Gesamtzeitraum von zwölf Jahren ist geplant.
The project is envisaged to be continued for a total of twelve years.
ParaCrawl v7.1

Ein Gesamtzeitraum von acht Jahren für die Umsetzung dieser Verordnung erscheint mir übermäßig lang.
A total period of eight years for implementing this directive seems to me overly long.
Europarl v8

Bei Pflanzenschutzmitteln mit geringem Risiko darf der Gesamtzeitraum des Datenschutzes unter keinen Umständen 15 Jahre überschreiten.
For low-risk plant protection products, the total period of data protection may in no circumstances exceed 15 years.
DGT v2019

Angestrebt wird dennoch weiterhin, für den Gesamtzeitraum ein Verhältnis von 50:50 zu erreichen.
However the objective is still to ensure a 50:50 balance over the whole programme period.
TildeMODEL v2018

Insgesamt ging der Trend nach oben (um 15 % über den Gesamtzeitraum).
Overall, the tendency was rising (by 15 % in the whole period).
DGT v2019

Die Vergleiche erfolgen auf der Grundlage der über den Gesamtzeitraum 1996 bis 1998 realisierten Tonnenkilometer.
These comparisons are based on tonne-kilometres recorded over the entire period from 1996 to 1998.
TildeMODEL v2018

Über den Gesamtzeitraum betrachtet, entspricht dieser Rückgang einer Veränderungsrate von -1,1% pro Jahr.
Over the period as a whole, the fall in the cattle population was - 1.1% per annum.
EUbookshop v2

Insgesamt ging der Wert des Indikators 1 im Gesamtzeitraum um durchschnittlich -1,2 % pro Jahr zurück.
The level of Indicator 1 declined over the entire period by an average of -1.2% per annum. The effect of a lower
EUbookshop v2

Das Volumen des Vorleistungseinsatzes blieb über den Gesamtzeitraum nahezu konstant (-0,1 % p.a.).
The volume of intermediate consumption remained virtually constant over the entire period (-0.1% per annum on average).
EUbookshop v2

Veröffentlichten Daten zufolge lag der Trendrückgang im Gesamtzeitraum 1973 bis 1990 bei etwa 1,25 % jährlich.
For the entire period from 1973 to 1990, the trend decline was around 1,25% per year on the basis of published figures.
EUbookshop v2

Über den Gesamtzeitraum bettachtet entspricht dieser Rückgang einer Veränderungsrate von -1,1 % pro Jahr.
Over the period as a whole, the fall was equivalent to an average -1.1% per annum.
EUbookshop v2