Übersetzung für "Gesamtzeitraum" in Englisch
Der
Gesamtzeitraum
des
Datenschutzes
darf
unter
keinen
Umständen
13
Jahre
überschreiten.
The
total
period
of
data
protection
may
in
no
circumstances
exceed
13
years.
DGT v2019
Der
maximale
Gesamtzeitraum
sollte
daher
an
diese
Änderungen
angepasst
werden.
The
overall
maximum
period
should
therefore
be
adjusted
in
accordance
with
these
amendments.
DGT v2019
Die
Kommission
will
dagegen
mit
der
Aufstockung
den
Gesamtzeitraum
bis
Juni
2002
abdecken.
However,
the
Commission,
in
making
this
increase,
wants
to
cover
the
whole
period
up
to
June
2002.
Europarl v8
Der
maximale
Gesamtzeitraum
sollte
daher
an
diese
Änderungen
angepasst
werden
.
The
overall
maximum
period
should
therefore
be
adjusted
in
accordance
with
these
amendments
.
ECB v1
Der
Gesamtzeitraum
des
Datenschutzes
darf
in
keinem
Fall
13
Jahre
überschreiten.
The
total
period
of
data
protection
may
in
no
case
exceed
13
years.
DGT v2019
Insgesamt
ging
der
Trend
nach
oben
(+15
%
über
den
Gesamtzeitraum).
Overall,
the
tendency
was
rising
(by
15
%
in
the
whole
period).
DGT v2019
Der
Durchschnittswert
für
den
Gesamtzeitraum
wird
auf
1,14
%
des
BNE
veranschlagt.
On
average
the
amounts
will
1.14
%
of
GNI
over
the
period
TildeMODEL v2018
Für
den
Gesamtzeitraum
beläuft
sich
der
Mindestbetrag
je
Mitgliedstaat
auf
3500000
EUR.
The
minimum
amount
for
each
Member
State
is
EUR
3500000
for
the
whole
period.
DGT v2019
Eine
Weiterführung
bis
zu
einem
Gesamtzeitraum
von
zwölf
Jahren
ist
geplant.
The
project
is
envisaged
to
be
continued
for
a
total
of
twelve
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gesamtzeitraum
von
acht
Jahren
für
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
erscheint
mir
übermäßig
lang.
A
total
period
of
eight
years
for
implementing
this
directive
seems
to
me
overly
long.
Europarl v8
Bei
Pflanzenschutzmitteln
mit
geringem
Risiko
darf
der
Gesamtzeitraum
des
Datenschutzes
unter
keinen
Umständen
15
Jahre
überschreiten.
For
low-risk
plant
protection
products,
the
total
period
of
data
protection
may
in
no
circumstances
exceed
15
years.
DGT v2019
Angestrebt
wird
dennoch
weiterhin,
für
den
Gesamtzeitraum
ein
Verhältnis
von
50:50
zu
erreichen.
However
the
objective
is
still
to
ensure
a
50:50
balance
over
the
whole
programme
period.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
ging
der
Trend
nach
oben
(um
15
%
über
den
Gesamtzeitraum).
Overall,
the
tendency
was
rising
(by
15
%
in
the
whole
period).
DGT v2019
Die
Vergleiche
erfolgen
auf
der
Grundlage
der
über
den
Gesamtzeitraum
1996
bis
1998
realisierten
Tonnenkilometer.
These
comparisons
are
based
on
tonne-kilometres
recorded
over
the
entire
period
from
1996
to
1998.
TildeMODEL v2018
Über
den
Gesamtzeitraum
betrachtet,
entspricht
dieser
Rückgang
einer
Veränderungsrate
von
-1,1%
pro
Jahr.
Over
the
period
as
a
whole,
the
fall
in
the
cattle
population
was
-
1.1%
per
annum.
EUbookshop v2
Insgesamt
ging
der
Wert
des
Indikators
1
im
Gesamtzeitraum
um
durchschnittlich
-1,2
%
pro
Jahr
zurück.
The
level
of
Indicator
1
declined
over
the
entire
period
by
an
average
of
-1.2%
per
annum.
The
effect
of
a
lower
EUbookshop v2
Das
Volumen
des
Vorleistungseinsatzes
blieb
über
den
Gesamtzeitraum
nahezu
konstant
(-0,1
%
p.a.).
The
volume
of
intermediate
consumption
remained
virtually
constant
over
the
entire
period
(-0.1%
per
annum
on
average).
EUbookshop v2
Veröffentlichten
Daten
zufolge
lag
der
Trendrückgang
im
Gesamtzeitraum
1973
bis
1990
bei
etwa
1,25
%
jährlich.
For
the
entire
period
from
1973
to
1990,
the
trend
decline
was
around
1,25%
per
year
on
the
basis
of
published
figures.
EUbookshop v2
Über
den
Gesamtzeitraum
bettachtet
entspricht
dieser
Rückgang
einer
Veränderungsrate
von
-1,1
%
pro
Jahr.
Over
the
period
as
a
whole,
the
fall
was
equivalent
to
an
average
-1.1%
per
annum.
EUbookshop v2