Übersetzung für "Gesamtversorgung" in Englisch

Warum wird die Umlaufversorgung bei der Bestimmung der Marktkapitalisierung genommen anstatt der Gesamtversorgung?
Why is the Circulating Supply used in determining the market capitalization instead of Total Supply?
ParaCrawl v7.1

Gesamtversorgung kann Kosten durch mindestens 50 Prozent schneiden.
Aggregating supply can cut costs by at least 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Gesamtversorgung der Engineering-Systeme von einem Privathaus ist nicht schwer.
Thus, the overall care of the engineering systems of a private home is not difficult.
ParaCrawl v7.1

Hinterlässt ein Bediensteter einen überlebenden Ehegatten und zugleich Waisen aus früherer Ehe oder andere Rechtsnachfolger, so wird die Gesamtversorgung so berechnet wie die Hinterbliebenenversorgung für einen überlebenden Ehegatten, der für unterhaltsberechtigte Personen zu sorgen hat, und entsprechend den Versorgungsbezügen, die den einzelnen Anspruchsberechtigten gesondert zuerkannt worden wären, auf die in Betracht kommenden Personengruppen anteilig aufgeteilt.
Where a staff member leaves a surviving spouse and also orphans of a previous marriage or other persons entitled under him, the total pension, calculated as if for a surviving spouse having all these persons dependent on him, shall be apportioned among the various persons concerned in proportion to the pensions which would have been payable to each category of them if treated separately.
DGT v2019

Hinterlässt ein Bediensteter Waisen, die aus verschiedenen Ehen hervorgegangen sind, so wird die Gesamtversorgung so berechnet, als ob die Kinder aus ein und derselben Ehe hervorgegangen wären, und entsprechend den Versorgungsbezügen, die den einzelnen Anspruchsberechtigten gesondert zuerkannt worden wären, auf die in Betracht kommenden Personengruppen anteilig aufgeteilt.
Where a staff member leaves orphans of different marriages, the total pension, calculated as though all the children were of the same marriage, shall be apportioned among the various persons concerned in proportion to the pensions which would have been payable to each category of them if treated separately.
DGT v2019

Zusammen haben LE und das SWEB-Geschäft einen Anteil von weniger als 15% der Gesamtversorgung in England und Wales.
Together LE and the SWEB business have a share of less than 15% of the total supply in England and Wales.
TildeMODEL v2018

Während die weltweite Nachfrage steigt, ist die europäische Produktion jedoch gleichbleibend, und die Nachfrage nach Fisch in der EU wird durch Importe abgedeckt, aus denen 60 bis 65% der Gesamtversorgung bestritten werden.
However, while global demand is increasing, European production remains static and demand for fish in the EU is met through imports, which account for 60-65% of total supply.
TildeMODEL v2018

Da der Anteil des über weite Entfernungen heranzuschaffenden Erdgases an der Gesamtversorgung in den kommen den Jahren steil ansteigt, muss mit einem überproportional hohen Effekt auf die Erdgasbeschaffungskosten gerechnet werden.
The proportion of the total supply of natural gas which is transported over long distances will rise steeply in the next few years and as a result,the effect on na tural gas procurement costs will be disproportionately high;
EUbookshop v2

Sie steht damit hinsichtlich des spezifischen Investitionsaufwands den beiden anderen fossilen Energieträger Kohle und 01 wesentlich näher als dem zweiten Bereich leitungsgebundener Energieversorgung, der Elektri zität, die infolge hoher spezifischer Investitionskosten für Erzeugung und Transport vom gesamten Investitionsaufwand im Energiesektor bis 1990 mit über 60 % weit über ihrem Anteil ander Gesamtversorgung liegt.
As regards specific investment, it is therefore closer to the other two fossil sources of energy, coal and oil, than to the second type of line supplied energy - electricity, which owing to very high gene rating and transport costs, accounts for a share of total investments
EUbookshop v2

Erdgas aufgrund zurückgehender Reserven bis zum Ende des Jahrhunderts ab fallen, müsste mit einem Ansteigen der Erdgaseinfuhren aus dritten Ländern bis zu 80% der Gesamtversorgung gerechnet werden.
Should Community production of natural gas decline seriously by the end of the century owing to diminishing reserves, it is to be expected that imports of natural gas from non­member coun­ tries will climb to 80 % of total supply.
EUbookshop v2

Dieses neue Profil kontrastiert mit der Tatsache, daß der Bergbau in vielen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft weiterhin als ein rückläufiger Sektor angesehen wird und daß er dazu verurteilt ist, in der Gesamtversorgung der Gemeinschaft eine immer geringere Rolle zu spielen.
This contrasts with the situation in many other Community countries where the industry is in decline, with only a marginal role to play in the Community's overall supply.
EUbookshop v2

Hinterläßt ein Beamter eine Witwe und zugleich Waisen aus früherer Ehe oder andere Rechts nachfolger, so wird die Gesamtversorgung so be rechnet wie das Witwengeld für eine Witwe, die für unterhaltsberechtigte Personen zu sorgen hat, und entsprechend den Versorgungsbezügen, die den ein zelnen Anspruchsberechtigten gesondert zuerkannt worden wären, auf die in Betracht kommenden Personengruppen anteilig aufgeteilt.
Where an official leaves a widow and also orphans of a previous marriage or other persons entitled under him, the total pension, calculated as if for a widow having all these persons dependent on her, shall be apportioned among the various persons concerned in proportion to the pensions which would have been payable to each category of them if treated separately.
EUbookshop v2

Gesamtversorgung ist die Gesamtmenge der momentan existierenden Münzen (abzüglich aller Münzen, die nachweislich verbrannt wurden).
Total Supply is the total amount of coins in existence right now (minus any coins that have been verifiably burned).
ParaCrawl v7.1

Es werden zwei technisch und wirtschaftlich machbare Konzepte einer exergetisch effizient vernetzten Gesamtversorgung für das Zieljahr 2050 erarbeitet (Zielvisionen), um eine möglichst robuste Bandbreite an Zielzuständen aufspannen und untersuchen zu können.
Two technically and economically feasible concepts for the year 2050 (target visions) are elaborated which describe an exergetical efficiently networked energy supply.
ParaCrawl v7.1

Hieran ändert auch eine eventuell in der Überbrückungskupplung vorgesehene Nutung nichts, da diese, gemessen an der Gesamtversorgung von hydrodynamischen Kreis und Druckraum mit Kupplungsfluid, stets nur einen sehr geringen Leckagestrom passieren lässt, und somit nicht geeignet ist, einen spürbaren Einfluss auf die Druckbedingungen in den beiden Druckräumen zu nehmen.
This situation is not changed even if grooves are provided in the bridging clutch, because, measured against the total amount of clutch fluid supplied to the hydrodynamic circuit and the pressure space, such grooving never allows more than a very small leakage flow to pass through and is thus unable to exercise any noticeable effect on the pressure conditions in the two pressure spaces.
EuroPat v2

Auch für Konzertstätten liefert das erfindungsgemäße Konzept eine Auflösung einzelner Instrumente durch virtuelle Schallquellen, während dennoch eine Gesamtversorgung mit dem üblichen Pegel möglich ist, was insbesondere für Populärmusik-Konzerte von hoher Bedeutung ist.
For concert venues, too, the inventive concept provides a resolution of individual instruments by virtual sound sources, whereas nevertheless an overall supply with the usual level is possible, which is of particularly high importance for popular music concerts.
EuroPat v2