Übersetzung für "Gesamtversorgung" in Englisch
Warum
wird
die
Umlaufversorgung
bei
der
Bestimmung
der
Marktkapitalisierung
genommen
anstatt
der
Gesamtversorgung?
Why
is
the
Circulating
Supply
used
in
determining
the
market
capitalization
instead
of
Total
Supply?
ParaCrawl v7.1
Gesamtversorgung
kann
Kosten
durch
mindestens
50
Prozent
schneiden.
Aggregating
supply
can
cut
costs
by
at
least
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Gesamtversorgung
der
Engineering-Systeme
von
einem
Privathaus
ist
nicht
schwer.
Thus,
the
overall
care
of
the
engineering
systems
of
a
private
home
is
not
difficult.
ParaCrawl v7.1
Hinterlässt
ein
Bediensteter
einen
überlebenden
Ehegatten
und
zugleich
Waisen
aus
früherer
Ehe
oder
andere
Rechtsnachfolger,
so
wird
die
Gesamtversorgung
so
berechnet
wie
die
Hinterbliebenenversorgung
für
einen
überlebenden
Ehegatten,
der
für
unterhaltsberechtigte
Personen
zu
sorgen
hat,
und
entsprechend
den
Versorgungsbezügen,
die
den
einzelnen
Anspruchsberechtigten
gesondert
zuerkannt
worden
wären,
auf
die
in
Betracht
kommenden
Personengruppen
anteilig
aufgeteilt.
Where
a
staff
member
leaves
a
surviving
spouse
and
also
orphans
of
a
previous
marriage
or
other
persons
entitled
under
him,
the
total
pension,
calculated
as
if
for
a
surviving
spouse
having
all
these
persons
dependent
on
him,
shall
be
apportioned
among
the
various
persons
concerned
in
proportion
to
the
pensions
which
would
have
been
payable
to
each
category
of
them
if
treated
separately.
DGT v2019
Hinterlässt
ein
Bediensteter
Waisen,
die
aus
verschiedenen
Ehen
hervorgegangen
sind,
so
wird
die
Gesamtversorgung
so
berechnet,
als
ob
die
Kinder
aus
ein
und
derselben
Ehe
hervorgegangen
wären,
und
entsprechend
den
Versorgungsbezügen,
die
den
einzelnen
Anspruchsberechtigten
gesondert
zuerkannt
worden
wären,
auf
die
in
Betracht
kommenden
Personengruppen
anteilig
aufgeteilt.
Where
a
staff
member
leaves
orphans
of
different
marriages,
the
total
pension,
calculated
as
though
all
the
children
were
of
the
same
marriage,
shall
be
apportioned
among
the
various
persons
concerned
in
proportion
to
the
pensions
which
would
have
been
payable
to
each
category
of
them
if
treated
separately.
DGT v2019
Zusammen
haben
LE
und
das
SWEB-Geschäft
einen
Anteil
von
weniger
als
15%
der
Gesamtversorgung
in
England
und
Wales.
Together
LE
and
the
SWEB
business
have
a
share
of
less
than
15%
of
the
total
supply
in
England
and
Wales.
TildeMODEL v2018
Während
die
weltweite
Nachfrage
steigt,
ist
die
europäische
Produktion
jedoch
gleichbleibend,
und
die
Nachfrage
nach
Fisch
in
der
EU
wird
durch
Importe
abgedeckt,
aus
denen
60
bis
65%
der
Gesamtversorgung
bestritten
werden.
However,
while
global
demand
is
increasing,
European
production
remains
static
and
demand
for
fish
in
the
EU
is
met
through
imports,
which
account
for
60-65%
of
total
supply.
TildeMODEL v2018
Da
der
Anteil
des
über
weite
Entfernungen
heranzuschaffenden
Erdgases
an
der
Gesamtversorgung
in
den
kommen
den
Jahren
steil
ansteigt,
muss
mit
einem
überproportional
hohen
Effekt
auf
die
Erdgasbeschaffungskosten
gerechnet
werden.
The
proportion
of
the
total
supply
of
natural
gas
which
is
transported
over
long
distances
will
rise
steeply
in
the
next
few
years
and
as
a
result,the
effect
on
na
tural
gas
procurement
costs
will
be
disproportionately
high;
EUbookshop v2
Sie
steht
damit
hinsichtlich
des
spezifischen
Investitionsaufwands
den
beiden
anderen
fossilen
Energieträger
Kohle
und
01
wesentlich
näher
als
dem
zweiten
Bereich
leitungsgebundener
Energieversorgung,
der
Elektri
zität,
die
infolge
hoher
spezifischer
Investitionskosten
für
Erzeugung
und
Transport
vom
gesamten
Investitionsaufwand
im
Energiesektor
bis
1990
mit
über
60
%
weit
über
ihrem
Anteil
ander
Gesamtversorgung
liegt.
As
regards
specific
investment,
it
is
therefore
closer
to
the
other
two
fossil
sources
of
energy,
coal
and
oil,
than
to
the
second
type
of
line
supplied
energy
-
electricity,
which
owing
to
very
high
gene
rating
and
transport
costs,
accounts
for
a
share
of
total
investments
EUbookshop v2
Erdgas
aufgrund
zurückgehender
Reserven
bis
zum
Ende
des
Jahrhunderts
ab
fallen,
müsste
mit
einem
Ansteigen
der
Erdgaseinfuhren
aus
dritten
Ländern
bis
zu
80%
der
Gesamtversorgung
gerechnet
werden.
Should
Community
production
of
natural
gas
decline
seriously
by
the
end
of
the
century
owing
to
diminishing
reserves,
it
is
to
be
expected
that
imports
of
natural
gas
from
nonmember
coun
tries
will
climb
to
80
%
of
total
supply.
EUbookshop v2
Dieses
neue
Profil
kontrastiert
mit
der
Tatsache,
daß
der
Bergbau
in
vielen
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
weiterhin
als
ein
rückläufiger
Sektor
angesehen
wird
und
daß
er
dazu
verurteilt
ist,
in
der
Gesamtversorgung
der
Gemeinschaft
eine
immer
geringere
Rolle
zu
spielen.
This
contrasts
with
the
situation
in
many
other
Community
countries
where
the
industry
is
in
decline,
with
only
a
marginal
role
to
play
in
the
Community's
overall
supply.
EUbookshop v2
Hinterläßt
ein
Beamter
eine
Witwe
und
zugleich
Waisen
aus
früherer
Ehe
oder
andere
Rechts
nachfolger,
so
wird
die
Gesamtversorgung
so
be
rechnet
wie
das
Witwengeld
für
eine
Witwe,
die
für
unterhaltsberechtigte
Personen
zu
sorgen
hat,
und
entsprechend
den
Versorgungsbezügen,
die
den
ein
zelnen
Anspruchsberechtigten
gesondert
zuerkannt
worden
wären,
auf
die
in
Betracht
kommenden
Personengruppen
anteilig
aufgeteilt.
Where
an
official
leaves
a
widow
and
also
orphans
of
a
previous
marriage
or
other
persons
entitled
under
him,
the
total
pension,
calculated
as
if
for
a
widow
having
all
these
persons
dependent
on
her,
shall
be
apportioned
among
the
various
persons
concerned
in
proportion
to
the
pensions
which
would
have
been
payable
to
each
category
of
them
if
treated
separately.
EUbookshop v2
Gesamtversorgung
ist
die
Gesamtmenge
der
momentan
existierenden
Münzen
(abzüglich
aller
Münzen,
die
nachweislich
verbrannt
wurden).
Total
Supply
is
the
total
amount
of
coins
in
existence
right
now
(minus
any
coins
that
have
been
verifiably
burned).
ParaCrawl v7.1
Es
werden
zwei
technisch
und
wirtschaftlich
machbare
Konzepte
einer
exergetisch
effizient
vernetzten
Gesamtversorgung
für
das
Zieljahr
2050
erarbeitet
(Zielvisionen),
um
eine
möglichst
robuste
Bandbreite
an
Zielzuständen
aufspannen
und
untersuchen
zu
können.
Two
technically
and
economically
feasible
concepts
for
the
year
2050
(target
visions)
are
elaborated
which
describe
an
exergetical
efficiently
networked
energy
supply.
ParaCrawl v7.1
Hieran
ändert
auch
eine
eventuell
in
der
Überbrückungskupplung
vorgesehene
Nutung
nichts,
da
diese,
gemessen
an
der
Gesamtversorgung
von
hydrodynamischen
Kreis
und
Druckraum
mit
Kupplungsfluid,
stets
nur
einen
sehr
geringen
Leckagestrom
passieren
lässt,
und
somit
nicht
geeignet
ist,
einen
spürbaren
Einfluss
auf
die
Druckbedingungen
in
den
beiden
Druckräumen
zu
nehmen.
This
situation
is
not
changed
even
if
grooves
are
provided
in
the
bridging
clutch,
because,
measured
against
the
total
amount
of
clutch
fluid
supplied
to
the
hydrodynamic
circuit
and
the
pressure
space,
such
grooving
never
allows
more
than
a
very
small
leakage
flow
to
pass
through
and
is
thus
unable
to
exercise
any
noticeable
effect
on
the
pressure
conditions
in
the
two
pressure
spaces.
EuroPat v2
Auch
für
Konzertstätten
liefert
das
erfindungsgemäße
Konzept
eine
Auflösung
einzelner
Instrumente
durch
virtuelle
Schallquellen,
während
dennoch
eine
Gesamtversorgung
mit
dem
üblichen
Pegel
möglich
ist,
was
insbesondere
für
Populärmusik-Konzerte
von
hoher
Bedeutung
ist.
For
concert
venues,
too,
the
inventive
concept
provides
a
resolution
of
individual
instruments
by
virtual
sound
sources,
whereas
nevertheless
an
overall
supply
with
the
usual
level
is
possible,
which
is
of
particularly
high
importance
for
popular
music
concerts.
EuroPat v2