Übersetzung für "Gesamtstrafe" in Englisch

Seine Gesamtstrafe beträgt 1340 Jahre im Gefängnis.
In total, his sentence amounted to 1,340 years in prison.
Wikipedia v1.0

Anders als heute wurde seinerzeit aus mehreren lebenslangen Freiheitsstrafen noch keine Gesamtstrafe gebildet.
Unlike today, a total sentence of several life imprisonments was not yet formed.
WikiMatrix v1

Daraus wurde eine Gesamtstrafe von 6000 Euro (200 Tagessätze zu 30 Euro) gebildet.
Altogether a total fine of €6,000 (200 days at €30 each) was formed.
WikiMatrix v1

Sechs Hells Angels und ihre Verbündeten wurden dafür später zu einer Gesamtstrafe von 53 Jahren verurteilt.
Six Hells Angels members and associates were arrested and sentenced to a total of 53 years in prison, and one was given a life sentence.
WikiMatrix v1

Zusammen mit der vorhergehenden Strafe wurde eine Gesamtstrafe von einem Jahr und elf Monaten Gefängnis ausgesprochen.
Together with the previous penalty, the court handed down an overall sentence of one year and eleven months in prison.
ParaCrawl v7.1

Jüngstes Beispiel hierfür ist das neue Strafgesetzbuch der Tschechischen Republik, das vorschreibt, dass Vergehen im Zusammenhang mit dem Besitz und dem persönlichen Gebrauch von Cannabis oder seinem aktiven Wirkstoff THC mit einer geringeren Gesamtstrafe zu belegen sind als Vergehen im Zusammenhang mit anderen Substanzen.
Recent examples are the new Czech Penal Code, in which offences of possession for personal use that involve cannabis, or its active component THC, attract a lower maximum penalty than those involving other substances.
EUbookshop v2

Die 97 Tage, die Mr. Porter bereits im Bezirksgefängnis verbüßt hat... würden auf die Gesamtstrafe angerechnet werden.
The 97 days Mr. Porter has served in county jail would be credited to his overall sentence.
OpenSubtitles v2018

Dann wird die Summe der Einzelstrafen gezogen und daraus eine Gesamtstrafe gebildet, die zwischen der höchsten Einzelstrafe und der Summe der Einzelstrafen angesiedelt ist.
Then they establish the sum of the individual sentences, and from that they interpolate a total sentence somewhere between the highest individual sentence and the sum of the other sentences.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtstrafe gegen alle beteiligten Unternehmen betrug € 78,72 Millionen trotz des allgemein schwierigen wirtschaftlichen Umfeldes und der Strukturkrise in der europäischen kupferverarbeitenden Industrie.
The total fine against the producers involved amounted to € 78,72 million, despite the general difficult economic environment and the structural crisis of the European copper industry.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht bestätigte dies in seinem Urteil indirekt, indem es die Zeit der Untersuchungshaft bei der Gesamtstrafe doppelt anrechnet.
The court confirms as much (indirectly) in its verdict by counting his period in detention twice towards his overall sentence.
ParaCrawl v7.1

Wurde von der Möglichkeit, eine Gesamtstrafe zu bilden, kein Gebrauch gemacht, wird die Sache an denselben Richter zur erneuten Entscheidung zurückverwiesen.
If the option to establish a total penalty is not exercised, the case will be referred back to the same judge for renewed decision.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurde er nach Hamburg zurückgebracht und am 2. Oktober 1941 von der Strafkammer I des Landgerichts Hamburg zu einer Gesamtstrafe von fünf Jahren Zuchthaus und Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte für dieselbe Zeit verurteilt.
For this reason he was returned to Hamburg and sentenced in 2 Oct. 1941 by "Criminal Chamber I (Strafkammer I) of the Hamburg Regional Court (Landgericht) to a total penalty of five years in prison and forfeiture of civic rights for the same period.
ParaCrawl v7.1

Nach Verbüßung dieser Strafen, Ende Mai 1929, wurde sie jedoch nicht entlassen, sondern erneut in Untersuchungshaft genommen und vom Landgericht sowie vom Amtsgericht Hamburg wegen fortgesetzten Diebstahls und Ladenraubs sowie einer Urkundenfälschung zu einer Gesamtstrafe von einem Jahr und neun Monaten Gefängnis verurteilt.
After having served these sentences by the end of May 1929 she was, however, not released, but remanded in custody again and was sentenced by the district court of the City of Hamburg to a concurrence sentence of one year and nine months in prison for theft and shop robbery and for forging documents.
ParaCrawl v7.1

In einer Gerichtsverhandlung, in die zwölf Frauen verwickelt waren, wurde Hermann Falkenstein im Mai 1939 zu einer Gesamtstrafe von neun Jahren Zuchthaus verurteilt.
In court proceedings that involved 12 women, Hermann Falkenstein was sentenced to an overall penalty of nine years in prison in May 1939.
ParaCrawl v7.1

In einem Urteil vom 7. Mai 2004 entschied das Militärgericht auf eine Gesamtstrafe von insgesamt sieben Monaten und 15 Tagen.
In a judgment of 7 May 2004 the military court decided to impose an aggregate sentence totalling seven months and 15 days’ imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Seine aufrichtige Reue und seine gute Führung in der Strafanstalt führten dazu, dass er vier Jahre vor Verbüßung seiner Gesamtstrafe freigelassen wurde.
His sincere repentance and his good conduct in prison earned him his release four years before the end of his sentence.
ParaCrawl v7.1

Personen, die wegen Drogendelikten, dem Diebstahl oder Schmuggel von oder dem Handel mit antiken Grabungsfunden, Fälschung, Schmuggel, Raub oder dem Sammeln von Spenden verurteilt wurden, erhalten einen Strafnachlass von dreißig Prozent der Gesamtstrafe.
People who were convicted of narcotics offences; stealing, smuggling, or dealing in ancient artifacts; counterfeiting; smuggling; robbery; or collecting donations will have their total sentences reduced by thirty percent.
ParaCrawl v7.1

Nach Mannheimer Maßstäben hätte der Anklagestoff (21 selbständige Taten mit einem Strafrahmen von je 5 Jahren Freiheitsstrafe) angesichts meines Alters für "lebenslänglich" gereicht (Man hätte als Gesamtstrafe Freiheitsentzug bis zu 15 Jahren aussprechen können.)
By Mannheim District Court standards, the counts in that indictment (21 separate counts each with a sentence of 5 years) would have been a life sentence for me in view of my age, since the maximum would have been 15 years.
ParaCrawl v7.1

Die danach verbleibende Verurteilung von Achenbach wegen Betrugs in 16 Fällen hat der Senat bestätigt und die Gesamtstrafe bestehen lassen.
The remaining conviction for fraud in 16 counts was confirmed by the Senate, leaving the entire sentence unchanged.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner endgültigen Verurteilung zu 14 Monaten Haft im März 1996 und der Aussicht vieler weiterer, womöglich scherwiegenderer Verurteilungen in veilen weiteren angestrengten Verfahren, die zusammen wahrscheinlich zu einer Gesamtstrafe von bis zu vier Jahren oder mehr führen würden, entschloss sich Rudolf, Deutschland mit seiner Familie zu verlassen und sich ein England niederzulassen, wo seiner Auffassung nach die Redefreiheit mehr als ein Lippenbekenntnis ist.
After his 14 months prison sentence was confirmed in March 1996 by the German Federal Supreme Court, and considering the prospect of perhaps even more severe convictions in several other pending criminal investigations, probably ending with a summary sentence of up to four years in prison, Rudolf decided to leave Germany with his family and to settle in England, where he thought freedom of speech is more then mere lip service.
ParaCrawl v7.1

Nach Mannheimer Maßstäben hätte der Anklagestoff (21 selbständige Taten mit einem Strafrahmen von je 5 Jahren Freiheitsstrafe) angesichts meines Alters für „lebenslänglich“ gereicht (Man hätte als Gesamtstrafe Freiheitsentzug bis zu 15 Jahren aussprechen können.)
By Mannheim District Court standards, the counts in that indictment (21 separate counts each with a sentence of 5 years) would have been a life sentence for me in view of my age, since the maximum would have been 15 years.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer weiteren Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von fünf Monaten ergibt sich eine Gesamtstrafe von dreizehn Monaten.
Due to an additional sentence of five months imprisonment, his total penalty amounts to thirteen months.
ParaCrawl v7.1