Übersetzung für "Gesamtbeitrag" in Englisch
Deswegen
haben
wir
diesem
Gesamtbeitrag
zugestimmt.
That
is
why
we
have
endorsed
this
overall
sum.
Europarl v8
Der
Gesamtbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
diesen
Maßnahmen
beträgt
2,297
Mrd.
ECU.
The
aggregate
Community
contribution
to
these
measures
is
ECU
2,297
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbeitrag
von
ISPA
zu
Verkehrsprojekten
betrug
2002
und
2003
1,06
Mrd.
EUR.
Total
ISPA
contribution
to
transport
projects
in
2002
and
2003
was
1.06
billion
Euros.
TildeMODEL v2018
Für
2009
hätte
der
Gesamtbeitrag
für
Griechenland
0,65%
des
BIP
betragen.
For
2009,
the
total
contribution
for
Greece
would
have
been
0.65%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbeitrag
der
Begünstigten
beläuft
sich
auf
61,36
%
der
gesamten
Programmmittel.
The
beneficiary
contribution
totals
61,36
%
of
the
total
Programme
budget.
DGT v2019
Somit
beläuft
sich
der
Gesamtbeitrag
ECHOs
im
Jahr
2002
auf
25
Mio.
€.
ECHO's
overall
contribution
in
2002
thus
amounts
to
€25
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbeitrag
der
EU
zu
diesen
Programmen
beträgt
40,45
Millionen
Euro.
The
total
EU
contribution
to
this
programmes
is
€
40.45
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbeitrag
der
EU
zur
Arbeit
dieser
Agenturen
beträgt
4,95
Millionen
ECU.
The
total
EU
contribution
to
the
operation
of
these
agencies
amounts
to
ECU
4.95
million.
TildeMODEL v2018
Ihr
Gesamtbeitrag
zum
Binnenenergieverbrauch
liegt
derzeit
lediglich
bei
ca.
2%.
Their
total
share
of
internal
energy
consumption
amounts
at
the
moment
to
only
approximately
2%.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
diesem
Programm
beläuft
sich
auf
780
Mio
ECU.
The
total
Community
con
tribution
to
this
programme
is
ECU
780
million.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbeitrag
pro
Projekt
beträgt
maximal
100
000
EUR.
The
maximum
overall
contribution
per
project
is
EUR
100,000.
TildeMODEL v2018
Wie
hoch
ist
derzeit
der
europäische
Gesamtbeitrag
zum
Atlantik-TGV?
What
is
the
total
Community
contribution
to
the
TGV
Atlantique
to
date?
EUbookshop v2
Ihr
Gesamtbeitrag
beträgt
somit
€1,8
Millionen
pro
Jahr.
Their
overall
contribution
is
therefore
€1.8
million
per
year.
EUbookshop v2
Die
Aktivitäten
werden
nach
ihrem
Gesamtbeitrag
zum
Prozess
der
europäischen
Integration
klassifiziert:
The
activities
are
classified
according
to
their
overall
contribution
to
the
European
integration
process:
EUbookshop v2
Der
Gesamtbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
diesen
Vorhaben
beläuft
sich
auf
60
Mio
ECU.
The
total
Community
contribution
to
these
projects
is
ECU
60
million.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbeitrag
der
Gemeinschaft
ist
auf
600
Mio.
ECU
veranschlagt
worden;
The
total
Community
budget
is
ECU
600
million
EUbookshop v2
Der
Gesamtbeitrag
der
Gemeinschaft
ist
auf
500
Mio.
ECU
veranschlagt
worden;
The
Community
budget
is
ECU
250
million.
EUbookshop v2
Damit
steigt
der
Gesamtbeitrag
des
EAGFL
von
259
auf
278
Mio.
€.
This
supplement
increases
the
total
EAGGF
contribution
from
€
259
million
to
€
278
million.
EUbookshop v2
Unter
rein
finanziellen
Gesichtspunkten
bleibt
der
finanzielle
Gesamtbeitrag
der
Struktur
fonds
vergleichsweise
bescheiden.
In
purely
financial
terms,
the
overall
financial
contribution
from
the
Structural
Funds
remains
relatively
modest.
EUbookshop v2
Bei
Teilnahme
an
beiden
Seminaren
sinkt
der
Gesamtbeitrag
um
20,-
Euro.
When
participating
in
both
seminars
the
overall
price
will
be
reduced
by
20,-
Euro.
CCAligned v1