Übersetzung für "Gesamtbeitrag" in Englisch

Deswegen haben wir diesem Gesamtbeitrag zugestimmt.
That is why we have endorsed this overall sum.
Europarl v8

Der Gesamtbeitrag der Gemeinschaft zu diesen Maßnahmen beträgt 2,297 Mrd. ECU.
The aggregate Community contribution to these measures is ECU 2,297 million.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtbeitrag von ISPA zu Verkehrsprojekten betrug 2002 und 2003 1,06 Mrd. EUR.
Total ISPA contribution to transport projects in 2002 and 2003 was 1.06 billion Euros.
TildeMODEL v2018

Für 2009 hätte der Gesamtbeitrag für Griechenland 0,65% des BIP betragen.
For 2009, the total contribution for Greece would have been 0.65% of GDP.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtbeitrag der Begünstigten beläuft sich auf 61,36 % der gesamten Programmmittel.
The beneficiary contribution totals 61,36 % of the total Programme budget.
DGT v2019

Somit beläuft sich der Gesamtbeitrag ECHOs im Jahr 2002 auf 25 Mio. €.
ECHO's overall contribution in 2002 thus amounts to €25 million.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtbeitrag der EU zu diesen Programmen beträgt 40,45 Millionen Euro.
The total EU contribution to this programmes is € 40.45 million.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtbeitrag der EU zur Arbeit dieser Agenturen beträgt 4,95 Millionen ECU.
The total EU contribution to the operation of these agencies amounts to ECU 4.95 million.
TildeMODEL v2018

Ihr Gesamtbeitrag zum Binnenenergieverbrauch liegt derzeit lediglich bei ca. 2%.
Their total share of internal energy consumption amounts at the moment to only approximately 2%.
EUbookshop v2

Der Gesamtbeitrag der Gemeinschaft zu diesem Programm beläuft sich auf 780 Mio ECU.
The total Community con tribution to this programme is ECU 780 million.
EUbookshop v2

Der Gesamtbeitrag pro Projekt beträgt maximal 100 000 EUR.
The maximum overall contribution per project is EUR 100,000.
TildeMODEL v2018

Wie hoch ist derzeit der europäische Gesamtbeitrag zum Atlantik-TGV?
What is the total Community contribution to the TGV Atlantique to date?
EUbookshop v2

Ihr Gesamtbeitrag beträgt somit €1,8 Millionen pro Jahr.
Their overall contribution is therefore €1.8 million per year.
EUbookshop v2

Die Aktivitäten werden nach ihrem Gesamtbeitrag zum Prozess der europäischen Integration klassifiziert:
The activities are classified according to their overall contribution to the European integration process:
EUbookshop v2

Der Gesamtbeitrag der Gemeinschaft zu diesen Vorhaben beläuft sich auf 60 Mio ECU.
The total Community contribution to these projects is ECU 60 million.
EUbookshop v2

Der Gesamtbeitrag der Gemeinschaft ist auf 600 Mio. ECU veranschlagt worden;
The total Community budget is ECU 600 mil­lion
EUbookshop v2

Der Gesamtbeitrag der Gemein­schaft ist auf 500 Mio. ECU veranschlagt worden;
The Com­munity budget is ECU 250 million.
EUbookshop v2

Damit steigt der Gesamtbeitrag des EAGFL von 259 auf 278 Mio. €.
This supplement increases the total EAGGF contribution from € 259 million to € 278 million.
EUbookshop v2

Unter rein finanziellen Gesichtspunkten bleibt der finanzielle Gesamtbeitrag der Struktur fonds vergleichsweise bescheiden.
In purely financial terms, the overall financial contribution from the Structural Funds remains relatively modest.
EUbookshop v2

Bei Teilnahme an beiden Seminaren sinkt der Gesamtbeitrag um 20,- Euro.
When participating in both seminars the overall price will be reduced by 20,- Euro.
CCAligned v1