Übersetzung für "Gesamtausrichtung" in Englisch

Deshalb stimme ich der Gesamtausrichtung der endgültigen Version des Berichts nicht zu.
Thus, I disagree with the overall orientation of the final version of the report.
Europarl v8

Internationalisierung ist ein zentrales Element der Gesamtausrichtung und Entwicklungsplanung der Universität Bonn.
Internationalization is a central element of the overall orientation and development plan at the University of Bonn.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prozesse (Ablauforganisation) unterstützen eine einheitliche Gesamtausrichtung der Organisation und ermöglichen gleichzeitig geschäftsfeldspezifische Unterschiede.
Our processes (operation processes) ensure a uniform, overall orientation of the organisation and, thus, allow division-specific differentiation.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsanträge des Parlaments, die das kleinere Übel suchen, zu unterstützen bedeutet daher nicht, daß es von unserer Seite irgendeine Unterstützung für die Gesamtausrichtung der Preispolitik der Kommission gibt, wir also mit der Fortsetzung einer agrarpolitischen Perspektive einverstanden sein könnten, die weder die Unterschiede und Besonderheiten noch die benachteiligten Regionen, weder die Größe des Besitzes noch die geringe Höhe der Einkommen berücksichtigt.
If we support the parliamentary amendments which seek the lesser of the evils that does not mean that we are in any way supporting the overall line of the Commission's pricing policy; it indicates that we might be in agreement with continuing agricultural forecasting which does not pay attention to the differences and specific aspects, or to the less-favoured regions, or to the size of the holdings or to the scantness of incomes.
Europarl v8

Diesen Grundsätzen entsprechend wird in der gemeinsamen Stellungnahme vorgeschlagen, dass der Verwaltungsrat weiterhin als Entscheidungsgremium mit Verantwortung für die Gesamtausrichtung der Agentur (Strategie, Haushalt, Arbeitsprogramm) fungieren soll.
In order to respect these principles, the Joint Opinion suggests that the Boards should remain the decision-making bodies, with responsibility for the major orientations of the Agency (strategy, budget, work programme).
TildeMODEL v2018

Die für die multilaterale Überwachung zuständigen internationalen Institutionen wie IWF und OECD erkennen allmählich die Bedeutung dieser Veränderungen, indem sie die makroökonomische Gesamtausrichtung des Euro-Gebiets einer regelmäßigen Bewertung unterziehen.
International institutions in charge of multilateral surveillance, such as the IMF and the OECD, have started to acknowledge the implications of these changes by assessing on a regular basis the overall macro-economic stance of the euro area.
TildeMODEL v2018

Die Gutachter regen ferner an, statt unabhängiger Experten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten in den umgestalteten Verwaltungsrat zu berufen und die Unabhängigkeit der politischen Gesamtausrichtung durch den neuen Wissenschaftlichen Ausschuss zu sichern.
The evaluators also suggest that the Management Board might, in its new guise, consist of representatives of Member State Governments rather than independent experts, and that the guarantee of independence as regards the overall policy direction should be ensured by the new Scientific Committee.
TildeMODEL v2018

Um feststellen zu können, ob sein Konzept eine tragfähige Grundlage für die weiteren Beratungen zu diesem Thema bildet, stellte der Vorsitz den Ministern eine Reihe von Fragen zu der Gesamtausrichtung und zu dem progressiven Charakter seines Ansatzes, zu den Begleitmaßnahmen in bezug auf die Freizügigkeit, zu den einzusetzenden Instrumenten - einstimmige Beschlußfassung oder Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit - und zu der Anwendung der Flexibilität.
With the aim of checking whether its outline represented a suitable basis for the continuation for work in this area, the Presidency put a number of questions to Ministers concerning the overall thrust and the gradual character of its approach, the flanking measures related to the free movement of persons, the instruments to be used - unanimity or qualified majority voting - application of flexibility.
TildeMODEL v2018

Um diesen drei Grundsätzen treu zu bleiben, wird in der gemeinsamen Stellungnahme der drei Gemeinschaftseinrichtungen vorgeschlagen, dass die Verwaltungsräte die Entscheidungsgremien bleiben und die Verantwortung für die Gesamtausrichtung der Agentur (Strategie, Haushalt, Arbeitsprogramm) behalten sollten.
In order to respect these principles, the Joint Opinion suggests that the Boards should remain the decision-making structures, with responsibility for the major orientations of the agency (strategy, budget, work programme).
TildeMODEL v2018

Und auch dazu, dass sich die Gesamtausrichtung der allgemeinen und beruflichen Bildung auf Lernergebnisse verlagert hat.
They have also contributed to a general shift towards a learning outcomes orientation in education and training.
TildeMODEL v2018

Während die Gesamtausrichtung der Haushaltspolitik im Euro-Gebiet im Großen und Ganzen neutral war, haben die versäumte Haushaltskonsolidierung in der Vergangenheit und aktuell die ausgemachte Lockerung in einigen Mitgliedstaaten, die sich dies schlecht leisten können, die makroökonomischen Rahmenbedingungen unter Druck gesetzt und einen angemesseneren Policy-Mix wahrscheinlich verhindert.
While the overall budgetary policy stance has been broadly neutral in the euro area, the lack of budgetary consolidation in the past, and the outright loosening in the current juncture in some of its Member States that can ill afford it has put the macroeconomic policy framework under strain, and has likely prevented a more appropriate policy mix.
TildeMODEL v2018

Um jegliche Abkehr von der politischen Gesamtausrichtung der GAP mit einer Entkopplung der Beihilfezahlungen zu vermeiden, müssen die sich ergebenden nationalen Finanzrahmen für die vorstehenden Zwecke in zwei gesonderte Teilobergrenzen unterteilt werden.
In order to avoid the risk of backtracking from the overall orientation of the CAP towards decoupling needs to be addressed by dividing the resulting national envelopes into two distinct sub-ceilings.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sorgt für die Befolgung der vom Rat festgelegten Politik der Hilfe und die Einhaltung der vom AKP-EWG-Ministerrat gemäß Artikel 193 des Abkommens festgelegten Gesamtausrichtung der technischen und finanziellen Zusammenarbeit.
The Commission shall be responsible for implementing the aid policy defined by the Council and the general guidelines for financial and technical cooperation defined by the ACP-EEC Council cf Ministers pursuant to Article 193 of the Convention.
EUbookshop v2

Die Kommission sorgt für die Befolgung der vom Rat fest gelegten Politik der Hilfe und die Einhaltung der vom AKP-EWG-Ministerrat gemäss Artikel 119 des Abkommens festgelegten Gesamtausrichtung der technischen und finanziellen Zusammen arbeit .
The Commission shall be responsible for implementing the aid policy defined by the Council and the general guidelines for financial and technical cooperation defined by the ACP-EEC Council of Ministers pursuant to Article 119 of the Convention.
EUbookshop v2

Sie ist das höchstes politische Gremium der Organisation, sie hat Entscheidungsbefugnis und legt die strategische Gesamtausrichtung der Organisation fest.
This is the highest assembly of the organisation with political power and decisionmaking power and determines the overall strategic direction of the organisation.
EUbookshop v2

Die Kommission sorgt für die Befolgung der vom Rat festgelegten Politik der Hilfe und die Einhaltung der vom AKP-EWG-Minister-rat gemäss Artikel 191 des Abkommens festgelegten Gesamtausrichtung der technischen und finanziellen Zusammenarbeit.
The Commission shall be responsible for implementing the aidpolicy defined by the Council and the general guidelines forfinancial and technical co-operation defined by the ACP-EEC Council of Ministers pursuant to Article 19, of the
EUbookshop v2

Das Arbeitspapier des Parlaments, das von Berichterstatter Rolf Linkohr ausgearbeitetwurde, begrüßt die Gesamtausrichtung des Aktionsplans, der “einen wichtigen Baustein für das Gebäude einer europäischen Wissensgesellschaft” darstelle.
The parliamentary paper, drafted by rapporteur Rolf Linkohr, agrees with the overall thrust of the action plan, describing itas ‘an important building-block in the edifice of a European knowledge-based society.’
EUbookshop v2

Die Ratsmitglieder ohne spezifischen Aufgabenbereich spielen auf lokaler Ebene eine wichtige Rolle, da sie in den verschiedenen Ausschüssen sitzen und an politischen Entscheidungen sowie der Gesamtausrichtung der Politik auf lokaler Ebene mitwirken.
Backbench councillors are important as they sit on the various localgovernment committees, they help to make the policy decisions, and they give the overall policy direction.
EUbookshop v2

Wo immer dies möglich ist,werden die Hauptakteure – Partnerschaften zwischen privatemund öffentlichen Sektor, Nutzer aus der Geschäftswelt, Politikerund andere – an den Projekten selbst und der Gesamtausrichtung des Programms beteiligt.
Wherever possible, the principal stakeholders –private-public sector partnerships, end-users from business, policy-makers and more – will be involved in boththe projects themselves and in the overall orientation ofthe programme.
EUbookshop v2

Vor allem in Belgien und den Niederlanden, bis zu einem gewissen Grade aber auch in Frankreich — trotz der expansiven Gesamtausrichtung der Finanzpolitik in diesem Land — könnten spezifische Steuermaßnahmen und Ausgaben kürzungen zur Sanierung der öffentlichen Finanzen die Inlandsnachfrage stärker dämpfen, als zur Zeit erwartet wird.
In Belgium and the Netherlands particularly, but to some extent in France also — despite the overall expansionary stance of Fiscal policy in that country —, specific taxation and expenditure measures aimed at restoring healthier fiscal positions risk restraining domestic demand more than is currently anticipated.
EUbookshop v2

Die Kommission ist der Ansicht, daß in beiden Entschließungen die Unterstützung der Gesamtausrichtung ihrer Wettbewerbspolitik durch das Parlament zum Ausdruck kommt.
The Commission considers that both resolutions indicate Parliament's support ofthe broad thrust of its competition policy.
EUbookshop v2

Dies dürfte solange keine ernsten Probleme aufwerfen, wie durch Koordinierung der einzelstaatlichen Haushaltspolitiken für eine breite Übereinstimmung der Gesamtausrichtung der Finanzpolitik in der Gemeinschaft mit der einheitlichen Geldpolitik gesorgt wird.
This should not apose a serious problem so long as the broad compatibility of the Community's aggregate fiscal stance with the single monetary policy is ensured by the coordination of Member States' budgetary policies.
EUbookshop v2

In zentralisierten wie nichtzentralisierten Ländern, in Schulen mit mehr oder weniger großem Handlungsspielraum, fast überall spielen nationale Instanzen eine prägende Rolle, und zwar sowohl bei der Definition der wichtigsten Optionen, bei der Festlegung der Hauptprinzipien als auch bei der Bestimmung der Gesamtausrichtung.
Regardless of the country's degree of centralization and degree of independence granted to the schools, national bodies tend to predominate almost everywhere, whether in setting major options, basic principles, or overall guidelines.
EUbookshop v2

Während jede Phrase tadellos geformt ist, gibt es Gesamtausrichtung zu jedem Werk, welche alles zusammenhält.
While each phrase is impeccably shaped, there is an overall thrust to each work that holds everything together.
WikiMatrix v1