Übersetzung für "Geringe löhne" in Englisch

Ein Grund hierfür könnten unter anderem geringe Löhne sein.
One reason for this could be low wages.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb kein Zufall, dass der Hausarbeit geringe Löhne zugewiesen werden.
Thus, the attribution of low wages to domestic work is not accidental.
ParaCrawl v7.1

Arbeitswochen von mehr als 70 Stunden, geringe Löhne und Entlassungen wegen Gewerkschaftsangehörigkeit sind keine Seltenheit.
Working weeks of more than 70 hours, short wages and dismissals of workers belonging to trade unions are usual.
ParaCrawl v7.1

Ein Land, das nicht auf einen auf Wissen und Wettbewerbsfähigkeit basierenden Durchbruch abzielt, sondern auf geringe Löhne und das Gewinnen des Steuerwettbewerbs, wird selbst mittelfristig das Armenhaus der Europäischen Union sein.
A country which does not aim for a breakthrough based on knowledge and competitiveness but for cheap wages and winning the tax competition will be the poorhouse of the European Union even in the medium term.
Europarl v8

Für mich ist das eine Frage der Gleichberechtigung, da es meistens Frauen sind, die für geringe Löhne in privaten Haushalten beschäftigt werden.
This, for me, is a question of equality, as it has mostly been women who have been working in the home for low wages.
Europarl v8

Getrieben von der bitteren Not nahmen sie schlechte Arbeitsbedingungen und geringe Löhne in Kauf, die nicht viel höher als ihre Arbeitslosen-Unterstützungssätze lagen.
Driven by the harshness of the economic situation of the time, they took on tough working conditions and low pay which was barely much higher than unemployment support.
Wikipedia v1.0

Geringe Löhne – Er weist darauf hin, dass die neuen Mitgliedstaaten häufig wegen ihrer geringen Löhne und der damit zusammenhängenden "Gefahr" für den Arbeitsmarkt der EU-15 kritisiert würden, während Investoren aus den EU-15 die Situation ausnutzten, um die Gehälter so niedrig wie möglich zu halten.
Low wages - he pointed out that new Member States are often criticised for having low wages and thus “endangering” the EU15 labour market while investors from the EU15 took advantage of the situation, trying to keep salaries as low as possible.
TildeMODEL v2018

Folglich wirkte sich dieser relativ geringe Anstieg der Löhne kaum auf die finanzielle Gesamtlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aus.
Consequently, this relatively small increase in wages had hardly any effect on the overall financial situation of the Community industry.
DGT v2019

Die überwiegende Mehrheit der neuen Arbeitsplätze für junge Berufseinsteiger befindet sich in der informellen Wirtschaft, in der geringe Produktivität, niedrige Löhne, schlechte Arbeitsbedingungen, geringe Aufstiegschancen und keine oder nur eine geringe soziale Absicherung gang und gäbe sind.
The vast majority of all new jobs for young labour market entrants in Africa are in the informal economy, with low productivity and income, poor working conditions, lack of career prospects and with little or no social protection.
TildeMODEL v2018

In Afrika finden junge Berufseinsteiger nur in der informellen Wirtschaft eine Arbeit, in der geringe Produktivität, niedrige Löhne, schlechte Arbeits- und Lebensbedingungen und keine oder nur eine geringe soziale Absicherung gang und gäbe sind.
In Africa, too many jobs for young labour market entrants are in the informal economy with low productivity and income, poor working and living conditions and with little or no social protection.
TildeMODEL v2018

Rückläufige Fänge – und damit eine unsichere Zukunft – sowie relativ geringe Löhne sind daran nur zum Teil schuld.
Declining catches - and therefore uncertain prospects - and relatively low wages are only partly to blame.
TildeMODEL v2018

Sie sind stark von Arbeitslosigkeit betroffen, ihre Arbeit wird gering geschätzt, sie erhalten geringe Löhne und arbeiten als Saisonkräfte in der Landwirtschaft.
They are faced with high levels of unemployment, deskilling, low wages and the seasonal nature of agricultural work.
TildeMODEL v2018

Junge Arbeitnehmer befinden sich in unsi­cheren Beschäftigungsverhältnissen, die sich durch geringe Löhne und unwürdige Arbeits- und Lebensbedingungen auszeichnen.
Young employees are in insecure situations, earning low wages with indecent working conditions and standards of living.
TildeMODEL v2018

Die meisten sind jedenfalls arbeitsintensiv, zahlen relativ geringe Löhne und betonen eher die Schaffung neuer Arbeitsplätze als die finanziellen Leistungen, obwohl die wirtschaftliche Unabhängigkeit immer eine der grössten Sorgen darstellt.
Most, however, are relatively labour intensive, pay relatively low wages and place a greater degree of emphasis on job creation than on financial performance - although economic viability is invariably a major concern.
EUbookshop v2

Hinzu kommt, daß diese Branche nur eine niedrige Produktivität aufweist und nur geringe Löhne bezahlt, so daß sie, was die Schaffung und Verteilung von Wohlstand angeht, nicht allzusehr auf die lokale Wirtschaft durchschlägt.
Since low productivity and low earnings are further characteristics of these branches, they have scant effect on the local economy in terms of the creation and distribution of wealth.
EUbookshop v2

Bei der vor kurzem durchgeführten Überprüfung der Lissabon-Strategie wurde gefragt, ob Europa langfristig konkurrenzfähig sein kann durch geringe Löhne, einen Abbau des Sozialsystems oder durch eine Vernachlässigung des Umweltschutzes.
The recent review of the Lisbon Strategy asks whether Europe can compete in the long term by relying on low wages, or by slimming down the social system, or by caring less for environmental protection.
EUbookshop v2

In Peru versuchen Arbeiter die Einrichtung einer Mine zu verhindern, weil große Umweltzerstörungen drohen und nur geringe Löhne zu erwarten wären.
In Peru, workers try to prevent the establishment of a mine that threatens to cause serious environmental damages and could only bring low wages.
ParaCrawl v7.1

Erhöhte Arbeitslosigkeit in der formellen Wirtschaft oder zu geringe Löhne im Staatsdienst drängen viele Menschen dazu, eine (zusätzliche) informelle Beschäftigung aufzunehmen.
Higher unemployment in the formal economy or excessively low pay in the public sector force many people into informal employment or an informal second job.
ParaCrawl v7.1

Große fruchtbare Flächen blieben weißen Siedlern vorbehalten und strenge Arbeitsgesetze zwangen die Afrikaner, für geringe Löhne auf den Farmen der Siedler und bei staatlichen Baumaßnahmen zu arbeiten.
Huge fertile land was alienated for white settlement, and harsh labour laws were enacted to force the Africans to work at low wages on settler farms and public works.
ParaCrawl v7.1

Unruhen, bedingt durch Teuerung und geringe Löhne, die in Saint Etienne und den pariser Vororten ausgebrochen sind, bringen nämlich das bürgerliche Eigentum - Artikel XVII der Verfassung - in Gefahr.
Frightend of the high cost of living and the modicity of their wages, workers of Saint-Etienne and Parisian suburbs began disorders which are likely to compromise the benefit of this middle-class property - article XVII of the Declaration.
ParaCrawl v7.1