Übersetzung für "Gerichtsprotokoll" in Englisch
Ich
habe
ein
versehentlich
offengelegtes
Gerichtsprotokoll
von
unserem
Russell
Dodson.
I
have
a
Grand
Jury
transcript
released
on
discovery
by
mistake...
by
our
Russell
Dodson.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
sich
besser
im
Gerichtsprotokoll
dieses
Dinners.
That'll
look
better
on
a
court
transcript
of
this
dinner.
OpenSubtitles v2018
Laut
Gerichtsprotokoll
hat
er
zugegeben,
dass
er
Sie
vergewaltigt
hat.
According
to
the
transcripts,
Folke
confessed
to
rape.
OpenSubtitles v2018
Im
Gerichtsprotokoll
würde
das
nicht
so
aussehen.
Wouldn't
look
that
way
in
the
court
transcript.
OpenSubtitles v2018
Die
obigen
Daten
beruhen
auf
einer
Rekonstruktion
der
im
Gerichtsprotokoll
aufgeführten
Daten.
The
above
chart
is
a
reconstruction
from
data
given
in
the
trial
transcript.
ParaCrawl v7.1
Das
angebliche
Gerichtsprotokoll
kam
von
Fräulein
Pearsall.
The
supposed
trial
record
came
from
Miss
Pearsall.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
ja
auch
im...
Gerichtsprotokoll
nachsehen,
was
Sie
den
Richtern
aufgetischt
haben.
I
can
also
look
up
in
the
court
transcript
what
you
dished
up
the
judges.
OpenSubtitles v2018
Feststellungsurkunden
wurden
ursprünglich
als
Niederschriften
aufgesetzt,
die
ihrer
Form
nach
einem
Gerichtsprotokoll
ähnlich
sind.
Attestations
drawn
up
in
a
record
are
the
original
forms
of
attestations,
which
resemble
court
records
as
to
formalities.
ParaCrawl v7.1
Doch
ob
seine
Entscheidung
fair
ist
oder
nicht,
spiegelt
sich
im
Gerichtsprotokoll
wider.
However,
whether
his
decision
is
fair
or
not
would
be
reflected
in
the
record
of
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
als
politische
Meinung
und
nicht
als
juristische
Rede
behandelt
worden,
trotz
der
Tatsache,
dass
es
immer
noch
im
Gerichtsprotokoll
vermerkt
worden
wäre.
It
would
have
been
treated
as
political
opinion
and
not
legal
speech,
in
spite
of
the
fact
that
it
would
still
remain
part
of
the
transcript
of
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Als
Herr
Ma
sich
weigerte,
das
Gerichtsprotokoll
zu
unterzeichnen,
wurde
es
kurzer
Hand
von
einem
Gerichtsdiener
unterschrieben.
The
trial
was
very
short,
and
Mr.
Ma
refused
to
sign
the
court
record.
ParaCrawl v7.1
Sabo
weigerte
sich,
Informationen,
die
wir
bereits
besaßen,
in
das
Gerichtsprotokoll
aufnehmen
zu
lassen,
darunter
COINTELPRO-Akten
des
FBI,
die
zeigten,
dass
das
FBI
und
die
Polizei
von
Philly
es
auf
Mumia
abgesehen
hatten.
Sabo
refused
to
allow
information
we
already
had
in
our
possession
to
be
entered
into
the
court
record,
including
FBI
COINTELPRO
records
showing
that
Mumia
had
been
targeted
by
the
FBI
and
the
Philly
police.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerichtsprotokoll
füllt
von
Trotta
zusätzlich
mit
alten
Volksliedern
und
Gedichten,
sowie
Zitaten
aus
Georg
Büchners
Woyzeck
und
Märchen
der
Gebrüder
Grimm
–
Zeilen,
die
die
Bescheidenheit,
doch
vor
allem
auch
das
Elend
und
den
Kummer
der
Menschen
spiegeln.
Von
Trotta
fills
the
court
record
with
old-fashioned
folk
songs
and
poetry,
as
well
as
quotes
from
Georg
Buechner's
Woyzeck
and
fairytales
from
the
Grimm
Brothers—lines
that
reflect
modesty
but
foremost
the
misery
and
sorrows
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Gerichtsprotokoll
wurde
es
Niebla
aufgrund
seiner
Beziehungen
zum
FBI,
der
US-Heimatschutzbehörde
DHS,
dem
US-Justizministerium
und
der
US-Drogenbekämpfungsbehörde
DEA
erlaubt,
"viele
Tonnen
an
Kokain"
in
die
USA
zu
bringen.
According
to
court
transcripts,
Niebla
was
allowed
to
import
"multi-ton
quantities
of
cocaine"
into
the
U.S.
as
a
result
of
his
working
relationship
with
the
FBI,
Homeland
Security,
the
U.S.
Department
of
Justice
and
the
Drug
Enforcement
Administration.
ParaCrawl v7.1
Sogar
das
am
24.07.1994
von
ihr
erstellte
Gerichtsprotokoll
(nach
20-monatiger
Pflegschaft),
worin
sie
sich
mehrmals
gegen
die
Pflegeeltern
aussprach,
dafür
umso
deutlicher
für
die
leibliche
Mutter,
hatte
in
richterlichen
Augen
keinerlei
Bedeutung.
The
trial
records
from
24.07.1994
(after
20
month
of
foster
care)
in
which
Verena
unmistakably
speaks
against
her
foster
parents,
many
times,
and
for
her
natural
mother,
doesn
?t
seem
to
have
any
meaning
in
the
eyes
of
the
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Das
britische
Gerichtsprotokoll
enthält
streng
definierte
Grenzen
für
das,
was
der
britische
Herrscher
ist,
wenn
er
der
Öffentlichkeit
davon
erzählen
kann.
The
British
court
protocol
provides
strictly
defined
boundaries
for
what
the
UK
ruler
is
when
he
can
tell
the
public.
ParaCrawl v7.1
Diese
von
Höss
angegebene
Durchschnittszahl
wird
von
Piper,
der
den
Vorzug
geniesst,
das
Gerichtsprotokoll
zu
kennen,
nicht
bestritten
und
wird
durch
Pipers
weitere
Höss-Zitate
hinsichtlich
der
vollen
Kapazität
abzüglich
der
defekten
Öfen
auch
nicht
widerlegt.
This
average
figure
given
by
Höss
is
not
questioned
by
Piper,
who
had
the
advantage
of
being
familiar
with
the
court
record.
Likewise
it
is
not
contradicted
in
Piper's
subsequent
quotations
of
Höss
regarding
full
capacity
with
allowance
for
the
defective
ovens.
[…]
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Gerichtsprotokoll
der
Habeas-Corpus-Verhandlung
zeigt,
dass
bei
all
den
Fragen,
die
sich
hinsichtlich
der
ballistischen
und
anderen
Sachbeweise
stellten,
das
einzige
Ersuchen,
das
vorgebracht
wurde,
die
Frage
betrifft,
ob
eine
Untersuchung
auf
Metallrückstände
vorgenommen
worden
sei.
However,
the
court
record
of
the
habeas
corpus
proceedings
indicates
that
of
all
the
issues
posed
regarding
the
ballistics
and
other
physical
evidence,
the
only
request
made
concerns
the
question
of
whether
trace
metal
testing
took
place.
ParaCrawl v7.1
Joshua
Stueve,
Sprecher
der
fraglichen
Anwaltskanzlei
in
Virginia,
sagte,
das
Gerichtsprotokoll
sei
versehentlich
gesendet
worden,
und
der
Name
sei
"falsch".
Joshua
Stueve,
spokesperson
of
the
Virginia
State
Attorney's
Office
in
question,
said
the
court
transcript
was
sent
by
mistake,
and
the
name
was
"wrong".
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Gerichtsprotokoll
das
Protokoll
und
die
Wiedergabe
des
gesamten
Gerichtsprozesses
in
schriftlicher
Form
ist,
ist
es
ein
wichtiges
Dokument
im
Archiv.
Since
the
trial
record
is
the
record
and
the
recording
of
the
entire
trial
process
in
the
form
of
words,
it
has
become
an
important
document
held
in
the
archives.
ParaCrawl v7.1
Das
Stück
basiert
auf
einem
tatsächlichen
Gerichtsprotokoll:
Laut
diesem
wurde
ein
Künstler
auf
der
Golden
Gate
Bridge
von
einem
Architekten
aus
der
High
Society
verletzt,
als
dieser
im
betrunkenen
Zustand
Auto
fuhr.
The
piece
is
based
on
an
actual
judicial
transcript
that
relates
how
a
high
society
architect
who
was
driving
drunk
injured
an
artist
on
the
Golden
Gate
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
seiner
Aussage
würde
die
Chancen
erhöhen,
die
Zustimmung
des
Gerichts
für
die
Durchführung
von
Untersuchungen
zu
bekommen,
die
entscheidend
sein
könnten
für
die
Widerlegung
der
Theorie
der
Staatsanwaltschaft
über
den
Fall
und
für
den
Nachweis
von
Mr.
Jamals
Unschuld.
Doch
das
Gerichtsprotokoll
der
Habeas-Corpus-Verhandlung
zeigt,
dass
bei
all
den
Fragen,
die
sich
hinsichtlich
der
ballistischen
und
anderen
Sachbeweise
stellten,
das
einzige
Ersuchen,
das
vorgebracht
wurde,
die
Frage
betrifft,
ob
eine
Untersuchung
auf
Metallrückstände
vorgenommen
worden
sei.
Presenting
his
testimony
would
increase
the
chances
of
obtaining
court
permission
to
carry
out
tests
which
could
be
critical
in
disproving
the
prosecution
theory
of
the
case
and
establishing
Mr.
Jamal’s
innocence.
However,
the
court
record
of
the
habeas
corpus
proceedings
indicates
that
of
all
the
issues
posed
regarding
the
ballistics
and
other
physical
evidence,
the
only
request
made
concerns
the
question
of
whether
trace
metal
testing
took
place.
ParaCrawl v7.1