Übersetzung für "Gerichtsprotokoll" in Englisch

Ich habe ein versehentlich offengelegtes Gerichtsprotokoll von unserem Russell Dodson.
I have a Grand Jury transcript released on discovery by mistake... by our Russell Dodson.
OpenSubtitles v2018

Das macht sich besser im Gerichtsprotokoll dieses Dinners.
That'll look better on a court transcript of this dinner.
OpenSubtitles v2018

Laut Gerichtsprotokoll hat er zugegeben, dass er Sie vergewaltigt hat.
According to the transcripts, Folke confessed to rape.
OpenSubtitles v2018

Im Gerichtsprotokoll würde das nicht so aussehen.
Wouldn't look that way in the court transcript.
OpenSubtitles v2018

Die obigen Daten beruhen auf einer Rekonstruktion der im Gerichtsprotokoll aufgeführten Daten.
The above chart is a reconstruction from data given in the trial transcript.
ParaCrawl v7.1

Das angebliche Gerichtsprotokoll kam von Fräulein Pearsall.
The supposed trial record came from Miss Pearsall.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ja auch im... Gerichtsprotokoll nachsehen, was Sie den Richtern aufgetischt haben.
I can also look up in the court transcript what you dished up the judges.
OpenSubtitles v2018

Feststellungsurkunden wurden ursprünglich als Niederschriften aufgesetzt, die ihrer Form nach einem Gerichtsprotokoll ähnlich sind.
Attestations drawn up in a record are the original forms of attestations, which resemble court records as to formalities.
ParaCrawl v7.1

Doch ob seine Entscheidung fair ist oder nicht, spiegelt sich im Gerichtsprotokoll wider.
However, whether his decision is fair or not would be reflected in the record of the trial.
ParaCrawl v7.1

Es wäre als politische Meinung und nicht als juristische Rede behandelt worden, trotz der Tatsache, dass es immer noch im Gerichtsprotokoll vermerkt worden wäre.
It would have been treated as political opinion and not legal speech, in spite of the fact that it would still remain part of the transcript of the trial.
ParaCrawl v7.1

Als Herr Ma sich weigerte, das Gerichtsprotokoll zu unterzeichnen, wurde es kurzer Hand von einem Gerichtsdiener unterschrieben.
The trial was very short, and Mr. Ma refused to sign the court record.
ParaCrawl v7.1

Sabo weigerte sich, Informationen, die wir bereits besaßen, in das Gerichtsprotokoll aufnehmen zu lassen, darunter COINTELPRO-Akten des FBI, die zeigten, dass das FBI und die Polizei von Philly es auf Mumia abgesehen hatten.
Sabo refused to allow information we already had in our possession to be entered into the court record, including FBI COINTELPRO records showing that Mumia had been targeted by the FBI and the Philly police.
ParaCrawl v7.1

Das Gerichtsprotokoll füllt von Trotta zusätzlich mit alten Volksliedern und Gedichten, sowie Zitaten aus Georg Büchners Woyzeck und Märchen der Gebrüder Grimm – Zeilen, die die Bescheidenheit, doch vor allem auch das Elend und den Kummer der Menschen spiegeln.
Von Trotta fills the court record with old-fashioned folk songs and poetry, as well as quotes from Georg Buechner's Woyzeck and fairytales from the Grimm Brothers—lines that reflect modesty but foremost the misery and sorrows of the people.
ParaCrawl v7.1

Laut dem Gerichtsprotokoll wurde es Niebla aufgrund seiner Beziehungen zum FBI, der US-Heimatschutzbehörde DHS, dem US-Justizministerium und der US-Drogenbekämpfungsbehörde DEA erlaubt, "viele Tonnen an Kokain" in die USA zu bringen.
According to court transcripts, Niebla was allowed to import "multi-ton quantities of cocaine" into the U.S. as a result of his working relationship with the FBI, Homeland Security, the U.S. Department of Justice and the Drug Enforcement Administration.
ParaCrawl v7.1

Sogar das am 24.07.1994 von ihr erstellte Gerichtsprotokoll (nach 20-monatiger Pflegschaft), worin sie sich mehrmals gegen die Pflegeeltern aussprach, dafür umso deutlicher für die leibliche Mutter, hatte in richterlichen Augen keinerlei Bedeutung.
The trial records from 24.07.1994 (after 20 month of foster care) in which Verena unmistakably speaks against her foster parents, many times, and for her natural mother, doesn ?t seem to have any meaning in the eyes of the lawyers.
ParaCrawl v7.1

Das britische Gerichtsprotokoll enthält streng definierte Grenzen für das, was der britische Herrscher ist, wenn er der Öffentlichkeit davon erzählen kann.
The British court protocol provides strictly defined boundaries for what the UK ruler is when he can tell the public.
ParaCrawl v7.1

Diese von Höss angegebene Durchschnittszahl wird von Piper, der den Vorzug geniesst, das Gerichtsprotokoll zu kennen, nicht bestritten und wird durch Pipers weitere Höss-Zitate hinsichtlich der vollen Kapazität abzüglich der defekten Öfen auch nicht widerlegt.
This average figure given by Höss is not questioned by Piper, who had the advantage of being familiar with the court record. Likewise it is not contradicted in Piper's subsequent quotations of Höss regarding full capacity with allowance for the defective ovens. […]
ParaCrawl v7.1

Doch das Gerichtsprotokoll der Habeas-Corpus-Verhandlung zeigt, dass bei all den Fragen, die sich hinsichtlich der ballistischen und anderen Sachbeweise stellten, das einzige Ersuchen, das vorgebracht wurde, die Frage betrifft, ob eine Untersuchung auf Metallrückstände vorgenommen worden sei.
However, the court record of the habeas corpus proceedings indicates that of all the issues posed regarding the ballistics and other physical evidence, the only request made concerns the question of whether trace metal testing took place.
ParaCrawl v7.1

Joshua Stueve, Sprecher der fraglichen Anwaltskanzlei in Virginia, sagte, das Gerichtsprotokoll sei versehentlich gesendet worden, und der Name sei "falsch".
Joshua Stueve, spokesperson of the Virginia State Attorney's Office in question, said the court transcript was sent by mistake, and the name was "wrong".
ParaCrawl v7.1

Da ein Gerichtsprotokoll das Protokoll und die Wiedergabe des gesamten Gerichtsprozesses in schriftlicher Form ist, ist es ein wichtiges Dokument im Archiv.
Since the trial record is the record and the recording of the entire trial process in the form of words, it has become an important document held in the archives.
ParaCrawl v7.1

Das Stück basiert auf einem tatsächlichen Gerichtsprotokoll: Laut diesem wurde ein Künstler auf der Golden Gate Bridge von einem Architekten aus der High Society verletzt, als dieser im betrunkenen Zustand Auto fuhr.
The piece is based on an actual judicial transcript that relates how a high society architect who was driving drunk injured an artist on the Golden Gate Bridge.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage seiner Aussage würde die Chancen erhöhen, die Zustimmung des Gerichts für die Durchführung von Untersuchungen zu bekommen, die entscheidend sein könnten für die Widerlegung der Theorie der Staatsanwaltschaft über den Fall und für den Nachweis von Mr. Jamals Unschuld. Doch das Gerichtsprotokoll der Habeas-Corpus-Verhandlung zeigt, dass bei all den Fragen, die sich hinsichtlich der ballistischen und anderen Sachbeweise stellten, das einzige Ersuchen, das vorgebracht wurde, die Frage betrifft, ob eine Untersuchung auf Metallrückstände vorgenommen worden sei.
Presenting his testimony would increase the chances of obtaining court permission to carry out tests which could be critical in disproving the prosecution theory of the case and establishing Mr. Jamal’s innocence. However, the court record of the habeas corpus proceedings indicates that of all the issues posed regarding the ballistics and other physical evidence, the only request made concerns the question of whether trace metal testing took place.
ParaCrawl v7.1