Übersetzung für "Gerichtspräsident" in Englisch
Er
wurde
Beamter
in
Angoulême,
daraufhin
Gerichtspräsident
in
Bordeaux.
He
was
a
magistrate
at
Angoulême,
then
president
of
the
court
at
Bordeaux.
Wikipedia v1.0
Er
sitzt
ja
da
wie
ein
Gerichtspräsident.«
He's
sitting
there
just
like
the
president
of
the
court."
Books v1
Vorsitzender
Richter
war
Quartus
de
Wet,
Gerichtspräsident
von
Transvaal.
The
presiding
judge
was
Dr.
Quartus
de
Wet,
judge-president
of
the
Transvaal.
WikiMatrix v1
Der
Gerichtspräsident
behandelt
den
Angeklagten
und
die
Zeugen
mit
einem
gewissen
Respekt.
The
President
showed
respect
for
the
accused
and
the
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtspräsident
kann
den
Täter
und
das
Opfer
-
gegebenenfalls
im
Beisein
ihres
Anwalts
-
anhören.
The
President
of
the
Court
may
hear
the
offender
and
the
victim,
assisted
where
necessary
by
their
lawyers.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtspräsident
kann
den
Antrag
ablehnen,
ihm
statt
geben
oder
unter
Vorbehalt
stattgeben.
The
presiding
judge
of
the
Regional
Tribunal
rejects
or
accepts
the
request,
or
accepts
it
conditionally.
EUbookshop v2
Der
Gerichtspräsident
reduzierte
nun
die
Garantiesumme
auf
10
Mio
Drachmen
(667.-
USD).
The
president
of
the
court
reduced
the
guarantee
sum
to
10
million
Drachmes
(667.-
USD).
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtspräsident
ließ
ihn
frei.
The
president
of
the
tribunal
released
him.
ParaCrawl v7.1
Sein
Patenonkel
war
Gerichtspräsident
in
Bern
(von
ihm
stammt
der
Vorname
Arist).
His
godfather
was
presiding
judge
in
Berne
(from
him
comes
the
first
name
Arist).
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
er
im
Februar
1940
vor
das
Amtsgericht
Gießen
geladen,
wo
ihn
der
Gerichtspräsident,
Hermann
Colnot,
aufforderte,
seine
politischen
Ansichten
zu
mäßigen.
He
continued
to
express
his
views,
and
in
February
1940
he
was
summoned
to
the
district
court
in
Giessen
where
he
was
warned
by
the
president
of
the
court,
Hermann
Colnot,
to
moderate
his
views.
Wikipedia v1.0
Ähnlich
äußerte
sich
–
ohne
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung
in
Frage
zu
stellen
–
Gerichtspräsident
Jean-Paul
Costa;
Richter
Cabral
Barreto
jedoch
verfasste
ein
Minderheitsvotum.
The
Court’s
president,
Jean-Paul
Costa,
expressed
a
similar
view,
without
questioning
the
legitimacy
of
the
decision,
although
Judge
Cabral
Barreto
wrote
a
dissenting
opinion.
News-Commentary v14
Er
ist
unser
Gerichtspräsident.
He's
our
tribunal
president.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Zeit
wurde
er
zum
Archimandrit
geweiht
und
war
in
weiteren
Funktionen
im
Erzbistum
Alexandria
an
der
melkitischen
Hochschule
Professor
für
Religion,
Gerichtspräsident
des
Patriarchalen
Appellationsgerichts
und
stellvertretender
Patriarchalvikar
von
Alexandria.
During
this
time
he
became
Archimandrite
and
was
consecrated
in
other
functions
in
the
Archdiocese
of
Alexandria
at
the
Melkite
University
as
Professor
of
Religion,
Chief
Justice
of
the
Patriarchal
Appeals
and
Deputy
Patriarchal
Vicar
of
Alexandria.
WikiMatrix v1
Für
die
Mehrheitsmeinung
schrieb
Gerichtspräsident
John
Roberts:
"Nur
weil
eine
Hinrichtungsmethode
möglicherweise
Schmerzen
verursacht",
heiße
das
nicht,
dass
sie
"grausam
und
unüblich"
sei.
In
the
majority
opinion,
Chief
Justice
John
Roberts
wrote
that
"simply
because
an
execution
method
may
result
in
pain"
does
not
mean
that
it
is
"cruel
and
unusual."
ParaCrawl v7.1
Eine
Forderung,
die
die
Europarichter
teilen:
Vergangenen
Sommer
hatte
Gerichtspräsident
Vassilios
Skouris
auf
die
Überlastung
des
Gerichtshofes
in
einem
öffentlichen
Appell
hingewiesen.
Last
summer,
Vassilios
Skouris,
the
President
of
the
Court,
highlighted
the
Court
of
Justice’s
excessive
workload
in
a
public
statement.
ParaCrawl v7.1
Roland
Richner,
Gerichtspräsident
am
Regionalgericht
Emmental-Oberaargau,
erklärt:
"Die
Idee
des
Tags
der
offenen
Tür
ist,
sich
zu
öffnen.
Roland
Richner,
president
of
the
Emmental-Oberaargau
regional
court,
explains:
"The
idea
behind
the
open
house
is
to
open
up.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Familien
fragten,
warum
das
Gericht
es
versäumt
habe,
im
Voraus
den
Prozess
anzukündigen,
sagte
Gerichtspräsident
Zong
Minghai:
„Wir
wollten
einfach
nicht,
dass
Sie
davon
wissen!“
When
the
families
asked
why
the
court
failed
to
give
advance
notice
of
the
trial,
court
president
Zong
Minghai
said,
“We
just
didn’t
want
you
to
know
about
it!”
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtspräsident
Yang
Guochen
nahm
die
Dokumentation
nur
sehr
zögerlich
an
und
versprach,
auf
ihre
Forderung
innerhalb
von
einer
Woche
zu
antworten.
The
court
president,
Yang
Guochen,
accepted
the
paperwork
with
great
reluctance
and
promised
to
respond
to
their
request
within
one
week.
ParaCrawl v7.1