Übersetzung für "Gerichtsort" in Englisch
Der
Ort
wurde
1878
ein
Dorf-
und
Gerichtsort
für
den
westlichen
Prince
County.
The
community
became
a
village
in
1878,
and
became
home
to
a
court
house
and
justice
centre
for
western
Prince
County
that
year.
Wikipedia v1.0
Gerichtsort
ist,
soweit
rechtlich
zulässig,
Vaduz.
The
place
of
the
court
insofar
as
this
is
legally
permissible
is
Vaduz.
CCAligned v1
Der
Gerichtsort
ist
in
allen
Fällen
Graz.
In
all
cases
the
place
of
jurisdiction
is
Graz.
CCAligned v1
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Käufer
an
seinem
eigenen
Gerichtsort
zu
verklagen.
However,
we
are
entitled
to
take
legal
action
against
the
buyer
at
their
own
court
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtsort
befindet
sich
im
Produktherstellungsland,
Thailand,
in
der
Provinzhauptstadt
Chonburi.
The
jurisdiction
of
law
lies
in
the
country
of
production
-
the
Province
Court
of
Chonburi,
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Die
Hölle
(der
feurige
Pfuhl)
ist
der
bleibende
und
endgültige
Gerichtsort
für
die
Verlorenen.
Hell
(the
lake
of
fire)
is
the
permanent
and
final
place
of
judgment
for
the
lost.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsort
ist
Berlin,
Deutschland.
The
relevant
jurisdiction
is
Berlin,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Hölle
(=feuriger
Pfuhl)
ist
der
bleibende
und
endgültige
Gerichtsort
für
die
Verlorenen.
Hell
is
the
permanent
and
final
place
of
judgment
for
the
lost.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsort
ist
Basel/Schweiz.
The
place
of
jurisdiction
is
Basel/Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Er
litt
an
einem
Herzleiden
und
starb
auf
dem
Weg
zum
Gerichtsort,
als
er
ohnmächtig
vom
Pferd
fiel.
He
suffered
from
a
heart
ailment,
and
died
after
fainting
from
atop
his
horse
while
traveling
his
court
circuit.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
guten
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
wuchs
die
Stadt
schnell,
1682
wurde
eine
Regionalbehörde
eingerichtet
und
1685
wurde
Stellenbosch
Gerichtsort.
The
town
grew
so
quickly
that
it
became
an
independent
local
authority
in
1682
and
the
seat
of
a
magistrate
with
jurisdiction
over
in
1685.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelalter
war
Neukirch
Gerichtsort
und
bildete
mit
den
beiden
anderen
Gerichtsbezirken
des
Hohen
Westerwalds,
Marienberg
und
Emmerichenhain,
die
lange
vom
Haus
Nassau
regierte
Herrschaft
zum
Westerwald.
In
the
Middle
Ages,
Neukirch
was
a
court
seat,
and
formed
with
the
High
Westerwald’s
two
other
court
regions,
Marienberg
and
Emmerichenhain,
the
“Lordship
over
the
Westerwald”,
long
governed
by
the
House
of
Nassau.
Wikipedia v1.0
Im
so
genannten
Burgholz
in
Richtung
Zenching
befindet
sich
eine
noch
gut
erhaltene
keltische
Viereckschanze,
die
wahrscheinlich
neben
kultischen
Zwecken
auch
als
zentraler
Versammlungs-
oder
Gerichtsort
für
die
Dorfgemeinschaften
im
Umfeld
gedient
haben
dürfte.
In
the
so-called
Castle
Wood
("Burgholz")
towards
Zenching
is
a
well-preserved
Celtic
square
enclosure,
which
might
probably
have
served
for
religious
purposes
or
as
a
central
meeting
or
court
place
for
the
village
communities
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
gibt
zu
Bedenken,
dass
der
Gerichtsort
bei
einer
Kindesentführung
in
den
meisten
Fällen,
der
des
Entführers
sein
wird.
The
EESC
points
out,
however,
that
in
most
abduction
cases
the
competent
court
will
be
that
of
the
abductor.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
weist
darauf
hin,
dass
der
Gerichtsort
bei
einer
Kindesentführung
in
den
meisten
Fällen,
der
des
Entführers
und
nicht
der
des
Antragstellers
sein
wird.
The
EESC
points
out
that
in
most
cases
of
abduction
the
competent
court
will
be
that
of
the
abductor
and
not
that
of
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Kollisionsnormen
sehen
grundsätzlich
nur
eine
Lösung
für
einen
bestimmten
Fall
vor,
z.B.
die
Anwendung
des
Rechts
der
Staatsangehörigkeit
der
Ehegatten
oder
des
Rechts
am
Gerichtsort
(„lex
fori“).
The
national
conflict-of-law
rules
foresee
in
principle
only
one
solution
in
a
given
situation,
e.g.
the
application
of
the
law
of
the
spouses’
nationality
or
the
law
of
the
forum
(“lex
fori”).
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Verwaltungsreformen
in
Bayern
entstand
mit
dem
Gemeindeedikt
von
1818
die
heutige
Gemeinde,
die
bis
zur
Gebietsreform
eng
mit
dem
Gerichtsort
und
späteren
Landkreissitz
Burglengenfeld
verbunden
war.
As
part
of
the
administrative
reforms
in
Bavaria,
in
the
community
edict
(the
'Gemeindeedikt
von
1818')
of
1818,
the
present
municipality,
which
was
closely
linked
to
Burglengenfeld
as
a
seat
of
justice
and
later
as
county
seat
until
the
local
reform.
WikiMatrix v1
Ein
Beispiel:
Sollte
etwa
beschlossen
werden,
die
Entscheidung
darüber,
ob
ein
fernschriftlicher
Vertrag
den
Erfordernissen
von
Artikel
2
entspricht,
der
nationalen
Gesetzgebung
zu
überlassen,
wäre
es
nicht
richtig,
wenn
in
einem
solchen
Fall
anstelle
der
nach
Artikel
11
massgebenden
Rechtsordnung
die
nationale
Gesetzgebung
des
Landes
gelten
würde,
in
dem
der
Gerichtsort
liegt.
For
example
:
if
it
were
eventually
decided
that
the
question
whether
a
contract
by
telex
satisfies
the
requirements
of
Article
2
is
to
be
decided
by
national
legislation,
it
would
be
undesirable
if
the
national
legislation
of
the
forum
were
applied
instead
of
the
law
applicable
under
Article
11.
EUbookshop v2