Übersetzung für "Generationszeit" in Englisch

Die Generationszeit der Mikroorganismen beträgt ca. einen Tag.
The duration of a generation of the microorganisms is approximately one day.
EuroPat v2

Ein weiteres wichtiges und erfindungsgemäß bevorzugtes Merkmal ist die Generationszeit (iv).
Another important feature, and one preferred according to the invention is the generation time (iv).
EuroPat v2

Bei einzelligen Lebewesen entspricht die Zeitdauer zwischen zwei Teilungen der Generationszeit.
In unicellular organisms, the time period between two divisions corresponds to the generation time.
ParaCrawl v7.1

Und viel verbessert Basic und Assembly Generationszeit.
And a much improved BASIC and assembly generation time.
ParaCrawl v7.1

Mutantenzellen mit einer erheblichen genetischen Schädigung weisen eine längere Generationszeit auf und bilden daher kleine Kolonien.
Mutant cells that have suffered the most extensive genetic damage have prolonged doubling times and thus form small colonies.
DGT v2019

Typischerweise haben methanogene Mikroorganismen selbst unter idealen Bedingungen eine Generationszeit von 3-5 Tagen.
Typically, methanogenic microorganisms even under ideal conditions have a generation time of 3-5 days.
EuroPat v2

Durch eine kurze Generationszeit und geringen Platzbedarf eignen sich einige Fischarten besonders gut für genetische Experimente.
Due to their short generation time and modest space requirement, some fish species are particularly suitable for genetic experiments.
EuroPat v2

Wenn wir schätzen, wie lange der Homo erectus lebte, wie lange ihre Generationszeit war, dann sind das etwa 40 000 Generationen von Eltern zu Nachkommen und anderen Einzelnen, die zuschauten, in denen dieses Beil sich nicht veränderte.
Now if we make some guesses about how long Homo erectus lived, what their generation time was, that's about 40,000 generations of parents to offspring, and other individuals watching, in which that hand axe didn't change.
TED2020 v1

Bei der MGZ handelt es sich jedoch um einen Gesamtdurchschnittswert, der nicht immer das verspätete Auftreten von Teilpopulationen erkennen lässt, und schon ein leichter Anstieg der mittleren Generationszeit kann eine erhebliche Verzögerung des Zeitpunkts der optimalen Ausbeute an Aberrationen zur Folge haben.
AGT, however, is an overall average that does not always reveal the existence of delayed subpopulations, and even slight increases in average generation time can be associated with very substantial delay in the time of optimal yield of aberrations.
DGT v2019

Dies erfolgt durch entsprechende Einstellung des pH-Werts und der Feststoffverweilzeit (Größe der Generationszeit der gewünschten Mikroorganismen).
This is performed by suitable adjustment of the pH value and of the solids residence time (duration of the time for the generation of the said desired microorganisms).
EuroPat v2

Dies beginnt mit der pH-Wert-Reduzierung einseitiger Zuckerverfügbarkeit, die zu einer Verminderung der Generationszeit von Mikroorganismen mit all ihren Effekten führt.
This will be initiated by the pH reduction of the unbalanced sugar availability resulting in a reduction in the generation time of microorganisms including all effects caused thereby.
EuroPat v2

Die Mitglieder haben eine kokkenartige Form, sind im Allgemeinen beweglich und haben unter optimalen Bedingungen eine sehr kurze Generationszeit im Bereich von 25 bis 45 Minuten.
These species are coccoid in form, neutrophilic to slightly acidophilic, and predominantly motile, and they have a very short generation period, from 25 to 45 minutes under optimal conditions.
WikiMatrix v1

Wir erheben verschiedene Life history-Parameter – beispielsweise Reproduktionsmerkmale wie Generationszeit und Nachkommenzahl über die Generationen hinweg – um Aussagen über die lokale Anpassung treffen zu können.
We track different life history parameters, for example those relating to reproduction such as time to reproduction and number offspring across generations, to assess local adaption.
ParaCrawl v7.1

Langfristig werden sich die Blumen vielleicht auch weiterentwickeln, aber ihre Generationszeit erstreckt sich über Dekaden, nicht Jahre.
In the long term, perhaps they will also evolve, but their generation time is decades, not yearly.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur ein Beispiel, wie uns die kurze Generationszeit von Mikroorganismen, gemeinsam mit unserer neu erworbenen Fähigkeit Genome rasch zu sequenzieren, in die Lage versetzt, die Auswirkung genetischer Varianten mehr oder weniger in Echtzeit zu verfolgen.
This is just one example of how the short generation time of micro-organisms, coupled with our new ability to sequence genomes very rapidly, allows us to see the effect of genetic variants playing out almost in real time.
ParaCrawl v7.1

Die langsamwüchsigen Planctomyceten, welche gegenüber den Nitrit bildenden Bakterien (AOB) eine um den Faktor 10 längere Generationszeit haben, weisen die besondere Eigenschaft auf, dass sehr viele Einzelbakterien einen kugelförmigen Verbund, sogenannte Planctomyceten-Granulen bilden.
The slow-growing Planctomycetes, which have a generation time that is longer by a factor of 10 than the nitrite-forming bacteria (AOB), have the special property that very many individual bacteria form a spherical conglomerate, so-called Planctomycete granules.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Verkürzung der Aufenthaltszeit unter drei Tagen kommt jedoch auch die Methanbildung zum Erliegen, weil die Generationszeit der methanogenen Bakterien unterschritten wird.
Any further retention time reduction of less than three days will, however, also stop generation of methane, as this would mean a fall-below under the generation time of methanogenic bacteria.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform weisen die als biologisch aktive Komponente eingesetzten Mikroorganismen eine Generationszeit von mehr als 8 Stunden, gemäß einer weiteren Ausführungsform von mehr als 24 Stunden auf.
According to an embodiment, the microorganisms used as biologically active component have a generation time of more than 8 hours, according to a further embodiment more than 24 hours.
EuroPat v2