Übersetzung für "Genehmigungsbescheid" in Englisch
In
der
Untersuchung
betreffend
gestrichenes
Feinpapier
wurde
festgestellt,
dass
jedes
Unternehmen,
das
einen
Antrag
nach
dieser
Regelung
stellen
will,
beim
lokalen
Amt
für
Wissenschaft
und
Technologie
detaillierte
Angaben
über
die
FuE-Projekte
einreichen
muss
und
das
Steueramt
erst
nach
der
Prüfung
den
Genehmigungsbescheid
ausstellt.
In
the
Coated
Fine
Paper
investigation
it
was
established
that
any
company
that
intends
to
apply
for
the
benefit
from
this
scheme
must
file
detailed
information
about
the
R&D
projects
with
the
local
Science
and
Technology
Bureau
and
that
only
after
examination
will
the
Tax
Bureau
issue
the
notice
of
approval.
DGT v2019
Das
von
der
EVN
Abfallverwertung
NÖ
zu
absolvierende
Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren
-
am
31.
Mai
2006
wurde
die
Umweltverträglichkeitserklärung
bei
der
Genehmigungsbehörde
im
Amt
der
NÖ
Landesregierung
zur
Umweltverträglichkeitsprüfung
eingereicht
–
wurde
Ende
April
2007
mit
einem
positiven
Genehmigungsbescheid
abgeschlossen,
der
seit
Anfang
Juni
2007
rechtskräftig
ist.
The
environmental
impact
assessment
procedure
to
be
passed
by
EVN
Abfallverwertung
NÖ
–
the
environmental
impact
statement
had
been
filed
with
the
licensing
authority
at
the
Lower
Austrian
Government
on
31
May
2006
–
was
concluded
in
late
April
2007
with
a
positive
approval
notice
which
became
final
and
absolute
in
early
June
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Genehmigungsentscheidung
des
Bundessicherheitsrates,
die
anschließend
durch
das
zuständige
Ministerium
in
dem
Genehmigungsbescheid
umgesetzt
wird,
stellt
auch
hier
eine
Zäsur
dar.
A
positive
decision
by
the
Federal
Security
Council
granting
the
permission
and
which
is
subsequently
issued
as
a
notice
of
approval
by
the
responsible
Ministry
constitutes
a
turning-point.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
Genehmigungsbescheid
müssen
die
Gäste
einen
Reisepass
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
mindestens
6
Monaten
nach
dem
beabsichtigten
Aufenthalt,
bestätigte
Rückflugtickets,
gültige
Reisedokumente
für
das
nächste
Reiseziel
oder
die
nächste
Rückreise
und
ausreichende
Mittel
für
ihren
Aufenthalt
haben.
In
addition
to
the
Approval
Notice,
guests
must
also
have
a
passport
of
validity
of
at
least
6
months
beyond
the
period
of
intended
stay,
confirmed
return/onward
tickets,
travel
documents
valid
for
the
next
destination
or
return
and
sufficient
funds
for
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Emissionswerte
sind,
wie
im
Gesetz
(LRG-K)
und
im
Genehmigungsbescheid
vorgesehen,
als
Halbstundenmittelwerte
angegeben.
The
emission
rates
are
shown
as
half-hourly
averages
as
provided
in
the
Clean
Air
Act
Governing
Boilers
(LRG-K)
and
the
notice
of
approval.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Antrag
genehmigt
ist,
erhalten
die
Visumantragsteller
einen
Genehmigungsbescheid,
der
in
gedruckter
Form
auf
Reisen
mitgeführt
werden
sollte.
Once
the
application
is
approved,
visa
applicants
will
receive
an
Approval
Notice,
a
printed
copy
of
which
should
be
carried
when
travelling.
ParaCrawl v7.1
Das
Regierungspräsidium
Darmstadt
hat
den
Bau
der
Ersatzbrennstoff-Anlage
im
Industriepark
Höchst
genehmigt.
Regierungspräsident
Gerold
Dieke
überreichte
den
Genehmigungsbescheid
am
Freitag,
29.
Februar,
an
Rolf
Hauerwas
und
Dr.
Marcell
Peuckert,
Geschäftsführer
der
Thermal
Conversion
Compound
Industriepark
Höchst
GmbH
(T2C).
The
Darmstadt
Regional
Council
has
approved
the
construction
of
the
waste-to-energy
(WTE)
plant
in
Industriepark
Höchst.
On
February
29,
Gerold
Dieke,
the
Council
Chairman,
presented
the
written
operating
license
to
Rolf
Hauerwas
and
Marcell
Peuckert,
the
Managing
Directors
of
Thermal
Conversion
Compound
Industriepark
Höchst
GmbH
(T2C),
which
will
run
the
plant.
T2C
is
part-owned
by
Infraserv
Höchst,
who
operates
Industriepark
Höchst.
ParaCrawl v7.1
Das
Regierungspräsidium
Darmstadt
hat
den
Bau
der
Ersatzbrennstoff-Anlage
im
Industriepark
Höchst
genehmigt.
Regierungspräsident
Gerold
Dieke
überreichte
den
Genehmigungsbescheid
am
Freitag,
29.
Februar,
an
Rolf
Hauerwas
und
Dr.
Marcell
Peuckert,
Geschäft
Lesen
Sie
mehr...
31.01.2008:Jochen
Schmidt
neuer
Geschäftsführer
von
Infraserv
Logistics
Jochen
Schmidt
wird
zum
1.
April
2008
neuer
Geschäftsführer
von
Infraserv
Logistics.
The
Darmstadt
Regional
Council
has
approved
the
construction
of
the
waste-to-energy
(WTE)
plant
in
Industriepark
Höchst.
On
February
29,
Gerold
Dieke,
the
Council
Chairman,
presented
the
written
operating
license
to
Rolf
Hauerwas
and
Marcell
Peuckert,
the
Managing
Directors
of
Thermal
Conversion
Compound
Industriepark
Höchst
GmbH
(T2C),
which
will
run
the
plant.
T2C
is
part-owned
by
Infraserv
Höchst,
who
operates
Industriepark
Höchst.
ParaCrawl v7.1