Übersetzung für "Genehmigungsbescheid" in Englisch

In der Untersuchung betreffend gestrichenes Feinpapier wurde festgestellt, dass jedes Unternehmen, das einen Antrag nach dieser Regelung stellen will, beim lokalen Amt für Wissenschaft und Technologie detaillierte Angaben über die FuE-Projekte einreichen muss und das Steueramt erst nach der Prüfung den Genehmigungsbescheid ausstellt.
In the Coated Fine Paper investigation it was established that any company that intends to apply for the benefit from this scheme must file detailed information about the R&D projects with the local Science and Technology Bureau and that only after examination will the Tax Bureau issue the notice of approval.
DGT v2019

Das von der EVN Abfallverwertung NÖ zu absolvierende Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren - am 31. Mai 2006 wurde die Umweltverträglichkeitserklärung bei der Genehmigungsbehörde im Amt der NÖ Landesregierung zur Umweltverträglichkeitsprüfung eingereicht – wurde Ende April 2007 mit einem positiven Genehmigungsbescheid abgeschlossen, der seit Anfang Juni 2007 rechtskräftig ist.
The environmental impact assessment procedure to be passed by EVN Abfallverwertung NÖ – the environmental impact statement had been filed with the licensing authority at the Lower Austrian Government on 31 May 2006 – was concluded in late April 2007 with a positive approval notice which became final and absolute in early June 2007.
ParaCrawl v7.1

Die positive Genehmigungsentscheidung des Bundessicherheitsrates, die anschließend durch das zuständige Ministerium in dem Genehmigungsbescheid umgesetzt wird, stellt auch hier eine Zäsur dar.
A positive decision by the Federal Security Council granting the permission and which is subsequently issued as a notice of approval by the responsible Ministry constitutes a turning-point.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zum Genehmigungsbescheid müssen die Gäste einen Reisepass mit einer Gültigkeitsdauer von mindestens 6 Monaten nach dem beabsichtigten Aufenthalt, bestätigte Rückflugtickets, gültige Reisedokumente für das nächste Reiseziel oder die nächste Rückreise und ausreichende Mittel für ihren Aufenthalt haben.
In addition to the Approval Notice, guests must also have a passport of validity of at least 6 months beyond the period of intended stay, confirmed return/onward tickets, travel documents valid for the next destination or return and sufficient funds for their stay.
ParaCrawl v7.1

Die angegebenen Emissionswerte sind, wie im Gesetz (LRG-K) und im Genehmigungsbescheid vorgesehen, als Halbstundenmittelwerte angegeben.
The emission rates are shown as half-hourly averages as provided in the Clean Air Act Governing Boilers (LRG-K) and the notice of approval.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Antrag genehmigt ist, erhalten die Visumantragsteller einen Genehmigungsbescheid, der in gedruckter Form auf Reisen mitgeführt werden sollte.
Once the application is approved, visa applicants will receive an Approval Notice, a printed copy of which should be carried when travelling.
ParaCrawl v7.1

Das Regierungspräsidium Darmstadt hat den Bau der Ersatzbrennstoff-Anlage im Industriepark Höchst genehmigt. Regierungspräsident Gerold Dieke überreichte den Genehmigungsbescheid am Freitag, 29. Februar, an Rolf Hauerwas und Dr. Marcell Peuckert, Geschäftsführer der Thermal Conversion Compound Industriepark Höchst GmbH (T2C).
The Darmstadt Regional Council has approved the construction of the waste-to-energy (WTE) plant in Industriepark Höchst. On February 29, Gerold Dieke, the Council Chairman, presented the written operating license to Rolf Hauerwas and Marcell Peuckert, the Managing Directors of Thermal Conversion Compound Industriepark Höchst GmbH (T2C), which will run the plant. T2C is part-owned by Infraserv Höchst, who operates Industriepark Höchst.
ParaCrawl v7.1

Das Regierungspräsidium Darmstadt hat den Bau der Ersatzbrennstoff-Anlage im Industriepark Höchst genehmigt. Regierungspräsident Gerold Dieke überreichte den Genehmigungsbescheid am Freitag, 29. Februar, an Rolf Hauerwas und Dr. Marcell Peuckert, Geschäft Lesen Sie mehr... 31.01.2008:Jochen Schmidt neuer Geschäftsführer von Infraserv Logistics Jochen Schmidt wird zum 1. April 2008 neuer Geschäftsführer von Infraserv Logistics.
The Darmstadt Regional Council has approved the construction of the waste-to-energy (WTE) plant in Industriepark Höchst. On February 29, Gerold Dieke, the Council Chairman, presented the written operating license to Rolf Hauerwas and Marcell Peuckert, the Managing Directors of Thermal Conversion Compound Industriepark Höchst GmbH (T2C), which will run the plant. T2C is part-owned by Infraserv Höchst, who operates Industriepark Höchst.
ParaCrawl v7.1