Übersetzung für "Gemeinschaftskasse" in Englisch
Der
Verdienst
aller
kommt
in
die
Gemeinschaftskasse.
Everyone's
earnings
go
into
a
joint
coffer.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaftskasse
kann
dir
die
Kleider
nicht
zurückgeben.
Community
Chest
cannot
give
you
your
clothes
back.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
und
das
Geld,
was
aus
der
Gemeinschaftskasse
verschwand...
Oh,
and
you
know
when
that
money
went
missing
from
the
kitty?
OpenSubtitles v2018
Eine
Gemeinschaftskasse
wird
organisiert
um
diese
Kosten
zu
verwalten
(der
Skipper
ist
hiervon
befreit).
A
kitty
will
be
organised
to
take
care
of
these
costs
(the
skipper
is
exempt).
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitgeber
müssen
für
die
Beschäftigten
bei
einer
zugelassenen
Versicherungsgesellschaft
bzw.
Gemeinschaftskasse
eine
Versicherung
abschließen.
Employers
have
to
take
out
insurance
for
their
employees
with
a
registered
insurance
company
or
mutual
fund.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
uns
endlich
die
Protokolle
der
ständig
tagenden
Arbeitsgruppe
zur
Verfügung
stellen
und
die
Studien,
die
über
Jahre
mit
dem
Geld
aus
der
Gemeinschaftskasse
bezahlt
wurden?
Are
you
finally
going
to
give
us
access
to
the
minutes
of
the
standing
working
group
and
the
studies
which
have
been
paid
for
over
the
years
with
money
from
EC
coffers?
Europarl v8
Ich
stelle
die
Frage,
wieso
Mitgliedstaaten,
die
bewußt
nicht
am
Euro
teilnehmen,
aus
der
Gemeinschaftskasse
50
%
der
eventuell
anfallenden
Beträge
für
die
Ausgleichshilfe
erhalten
sollen
und
sogar
der
Mitgliedstaat
von
der
Gewährung
des
nationalen
Teils
der
Beihilfen
absehen
kann.
I
want
to
know
why
a
Member
State
that
deliberately
does
not
join
the
euro
can
be
eligible
for
50
%
of
any
compensatory
amounts
out
of
Community
funds
and
why
that
Member
State
can
even
be
exempt
from
contributing
its
national
share
of
subsidies.
Europarl v8
Sie
wurde
durch
eine
Art
Steuer
finanziert,
d.h.
mit
eigenen
Mitteln
derjenigen,
die
zur
Gemeinschaftskasse
beitragen.
It
was
financed
by
a
fiscal
form
of
revenue,
in
short
by
a
tax,
which
is
the
most
genuine
form
of
own
resource
entering
the
Community
coffers.
Europarl v8
Es
geht
beispielsweise
nicht
an,
dass
wir
in
Ungarn
eine
Million
Bürger
haben,
die
nicht
gerade
zu
den
ärmsten
zählen
und
dennoch
die
allgemein
zugänglichen
Gesundheitsdienste
in
Anspruch
nehmen,
ohne
auch
nur
eine
müde
Mark
in
die
Gemeinschaftskasse
einzuzahlen.
It
is
unacceptable,
for
instance,
that
in
Hungary
there
are
1
million
people,
and
not
the
poorest
among
them,
who
make
use
of
universal
health
care
without
paying
a
single
penny
into
common
funds.
Europarl v8
Wenn
dieses
Ziel
mit
weniger
Geld
aus
der
Gemeinschaftskasse
erreicht
werden
könnte,
würden
wir
das
begrüßen,
umso
mehr
als
dann
noch
für
die
Entwicklung
echter
alternativer
Energiequellen
mehr
übrig
bliebe.
This
is
an
intolerable
situation,
and
although
grand
affirmations
of
principle
on
common
research
are
being
made,
the
reality
is
that
joint
centres
such
as
Ispra
are
becoming
increasingly
ignored
and
weak
ened.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
bestimmte
meist
einen
der
Burgmannen
zum
Baumeister
und
richtete
eine
Gemeinschaftskasse
ein,
aus
der
nötige
Ausgaben
zur
Instandhaltung
des
Gesamtbesitzes
finanziert
wurden.
The
community
usually
chose
one
of
the
castellans
(Burgmannen)
as
the
master
builder
and
set
up
a
join
fund,
which
financed
the
necessary
cost
of
maintenance
of
the
entire
estate.
WikiMatrix v1
In
den
meisten
Ländern
fließen
sie
direkt
aus
der
Gemeinschaftskasse
in
die
jeweilige
Staatskasse
(in
einigen
Fällen
auf
dem
Umweg
über
ein
Konto
des
nationalen
statistischen
Amtes)
und
können
nur
bei
den
mit
dem
Finanzministerium
geführten
Erörterungen
über
die
Haushaltsmittel
für
die
Statistik
als
Argument
dienen.
In
most
countries
the
contributions
go
straight
from
the
Community
to
the
state
coffers,
occasionally
by
way
of
the
NSI's
bank
account;
the
only
use
they
are
to
the
NSI
is
as
an
argument
when
discussing
the
statistics
budget
with
the
minister
of
finance.
EUbookshop v2
Es
besteht
breite
Übereinstimmung
darüber,
daß
diese
Bußgelder,
die
in
die
Gemeinschaftskasse
fließen,
zur
finanziellen
Entlastung
der
anderen
Mitgliedstaaten
beitragen
sollten.
There
was
general
agreement
that
fines,
paid
into
die
European
Union's
budget,
should
lead
to
a
reduction
in
die
contributions
to
that
budget
by
die
odier
Member
States.
EUbookshop v2
Damit
habe
ich
noch
nicht
von
den
Einsparungen,
die
dies
für
die
Gemeinschaftskasse
bedeuten
könnte,
gesprochen!
Thirdly,
relations
between
the
Community
and
national
authorities
in
the
question
of
the
control
of
mergers.
EUbookshop v2
In
Frankreich
beliefen
sich
die
Ausgaben
für
die
erste
Phase
von
1986
bis
1988
auf
insgesamt
1
232
Mio
ECU,
wovon
360
Mio
ECU,
also
30
%
der
Gesamtausgaben,
aus
der
Gemeinschaftskasse
stammten.
As
far
as
France
is
concerned,
total
expenditure
in
the
first
stage
from
1986
to
1988
amounted
to
ECU
1
232
million,
with
support
from
the
Community
budget
of
ECU
360
million,
or
30%
of
total
expenditure.
EUbookshop v2
Da
haben
wir
uns
gesagt:
„Schön,"
—
ich
und
viele
andere,
die
anfangs
diese
Maßnahme
gar
nicht
wollten
—
„schließen
wir
den
Schalter
10
Tage
lang,
damit
unsere
Gemeinschaftskasse
und
unser
Haushalt
vor
der
Spekulation
ge
schützt
sind,
damit
wir
Zeit
haben,
uns
mit
dem
Pro
blem
näher
zu
befassen.
So
we
—
I
and
the
many
others
who
had
initially
been
against
this
measure
—
said
'Fair
enough!
Let's
shut
the
tills
for
10
days,
shelter
the
Community's
budget
and
our
own
finances
from
speculation
and
give
ourselves
the
time
to
look
at
the
problem.'
EUbookshop v2