Übersetzung für "Gemeinplätze" in Englisch
Nichts
als
leere
Gemeinplätze,
die
wir
schon
kannten.
He
did
nothing
more
than
make
empty
general
statements
that
we
had
heard
before
Europarl v8
Leider
enthalten
diese
zum
größten
Teil
nur
Allgemeinheiten
und
Gemeinplätze.
Unfortunately,
however,
the
reports
only
contain
general
and
commonplace
statements.
Europarl v8
Wir
schaffen
gerne
Gemeinplätze
für
alles.
We
like
to
create
common
places
about
everything.
ParaCrawl v7.1
Also
diese
langweiligen
sozialökologischen
Gemeinplätze,
die
man
in
den
Parteiprogrammen
findet.
All
of
these
boring
socio-ecological
platitudes
that
can
be
found
in
party
platforms.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführungen
der
Theologen
dieses
Ordens
gingen
über
solche
Gemeinplätze
nicht
hinaus.
Outside
of
these
commonplaces
the
theologians
of
this
order
made
no
promulgations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gemeinplätze
beruhen
sicherlich
auf
Wahrheit.
These
commonplaces
are
certainly
based
on
truth.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
ähnliche
Phrasen
sind
seit
Jahrzehnten
Gemeinplätze
unter
amerikanischen
Parlamentariern,
Regulierern
und
Finanzunternehmen.
These
and
similar
phrases
have
been
common
currency
among
American
legislators,
regulators,
and
financial
firms
for
decades.
News-Commentary v14
Und
so
fahren
wir
fort
zu
reden,
geben
Gemeinplätze
von
uns,
wie
heute
nachmittag,
und
enttäuschen
uns
alle
immer
weiter.
And
so
we
shall
go
on
speaking
in
platitudes
and
making
vague
statements,
like
this
afternoon,
and
we
shall
all
continue
to
despair.
Europarl v8
Dieser
verdient
unsere
volle
Aufmerksamkeit,
und
wir
müssen
fordern,
dass
mehr
getan
wird,
als
bloße
Gemeinplätze
über
diese
Tragödie
zu
äußern,
von
der
allein
in
der
EU
gegenwärtig
jedes
Jahr
hunderttausende
von
Menschen
betroffen
sind.
This
merits
our
full
attention,
and
we
should
demand
that
more
is
done
than
uttering
mere
platitudes
about
this
tragedy,
which
currently
affects
hundreds
of
thousands
of
people
every
year
in
the
EU
alone.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewußt,
daß
die
Debatte
vor
einer
Woche
sehr
erbittert
war,
während
das
in
ihrem
Ergebnis
vorgelegte
Dokument,
das
voller
Gemeinplätze
und
Lobeshymnen
auf
die
Zusammenarbeit
ist,
selbstverständlich
nicht
den
Sinn
dieser
Debatte
widerspiegelt
und
von
den
Russen
benutzt
wird.
We
know
that
a
week
ago
the
debate
was
very
bitter,
while
the
resulting
document,
loaded
with
clichés
singing
the
praises
of
cooperation,
obviously
does
not
express
the
feeling
of
that
debate
and
the
Russians
are
taking
advantage
of
it.
Europarl v8
Deswegen
droht
man,
wenn
man
die
Ost-Timor-Frage
anspricht,
leider
in
Gemeinplätze
zu
verfallen,
denn
es
hat
sich
nichts
geändert
und
nichts
verbessert.
Speaking
of
the
East
Timor
question,
runs
the
risk
unfortunately
of
becoming
something
of
a
cliché
because
nothing
has
changed
and
nothing
has
improved.
Europarl v8
Wieder
einmal
handelt
es
sich
dabei
um
einen
Katalog
politisch
korrekter
Gemeinplätze,
die
langsam
aber
sicher
zu
einer
Spezialität
dieser
Institution
werden.
The
document
is,
once
again,
a
catalogue
of
politically
correct
commonplaces
that
are
slowly
but
surely
becoming
this
institution’s
speciality.
Europarl v8
Während
sie
Gemeinplätze
von
sich
geben,
wenn
sie
über
die
Rechte
der
verschiedenen
Minderheiten
reden,
sind
die
meisten
Abgeordneten
dieses
Parlaments
der
Ansicht,
wir
könnten
aus
unseren
Gemeinschaftsfonds
Maßnahmen
wie
die
Zwangsabtreibungen
in
China
finanzieren,
wo
Frauen,
deren
Schwangerschaft
gegen
die
staatlichen
Quoten
verstößt,
von
zu
Hause
abgeholt
und
gegen
ihren
Willen
sogar
im
neunten
Schwangerschaftsmonat
zur
Abtreibung
gezwungen
werden.
Whilst
full
of
platitudes
about
the
rights
of
various
minorities,
the
majority
of
MEPs
are
of
the
opinion
that
we
can
use
common
European
funds
to
finance
activities
such
as
forced
abortion
in
China,
where
women
whose
pregnancies
are
at
variance
with
government
quotas
are
dragged
out
of
their
homes
and
forced
to
have
abortions
against
their
will,
even
in
the
ninth
month
of
pregnancy.
Europarl v8
Aus
diesen
und
vielen
anderen
Gründen
komme
ich
zu
dem
Schluss,
dass
wir
nicht
umhin
können,
unser
Missfallen
über
dieses
Arbeitsprogramm
zu
äußern,
das
voller
Gemeinplätze
und
guter
Absichten
steckt,
die
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
werden
können,
und
in
dem
die
grundlegenden
Sorgen
der
europäischen
Bürger
völlig
außer
Acht
gelassen
werden.
For
those
reasons,
and
many
others,
I
conclude
that
we
can
do
no
other
than
express
our
disapproval
of
this
work
programme
that
is
so
full
of
platitudes
and
good
intentions
that
cannot
be
kept
and
in
which
the
essential
concerns
of
the
European
citizens
are
completely
overlooked.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hat
keinen
der
Gemeinplätze
ausgespart,
die
es
zu
diesem
Thema
gibt,
wobei
an
erster
Stelle
die
These
steht,
das
Rentenproblem
sei
vor
allem
eine
Frage
der
Demografie.
In
this
report,
we
are
treated
to
all
of
the
current
commonplaces
on
the
subject,
the
main
one
being
that
the
pensions
problem
is
above
all
a
demographic
issue.
Europarl v8