Übersetzung für "Gemeinderatsbeschluss" in Englisch

Das Angebot von Lidl ging erst unmittelbar vor dem Gemeinderatsbeschluss ein.
Lidl’s bid was received just before the Municipal Council adopted its decision;
DGT v2019

Nach einem entsprechenden Gemeinderatsbeschluss trägt die Gemeinde seit 2016 den Namen Lobmingtal.
After a council decision, the municipality since 2016 has held the name "Lobmingtal".
WikiMatrix v1

Ihr Abriss erfolgte im Januar 1925 auf Gemeinderatsbeschluss hin.
It was demolished in January 1925 as a result of a decision by the community council.
WikiMatrix v1

Nach einem entsprechenden Gemeinderatsbeschluss trägt die Gemeinde seit 1. Jänner 2016 den Namen „Premstätten“.
After a corresponding municipal council, the municipality carries since 2016 the name "Premstätten".
WikiMatrix v1

Die Verwaltung wird vom Verwaltungsdirektor geleitet, der auf Vorschlag des Bürgermeisters per Gemeinderatsbeschluss ernannt wird.
Administration is headed by the director of administration appointed by the Council decision on the proposal of the Mayor.
EUbookshop v2

Maximilian Jäger wurde mittels Gemeinderatsbeschluss zum Wohnungsreferenten bestellt und ist für die Vorbereitung der Wohnungsvergaben zuständig.
Maximilian Jäger was appointed Housing Representative by resolution of the Municipal Council. He is responsible for preparing the allocation of homes.
CCAligned v1

Mit dem Wiener Gemeinderatsbeschluss 1999 wurde die Provenienzforschung auch an den Wiener Museen und Sammlungen initiiert.
Provenance research was also initiated in Viennese museums and collections by the Vienna Council resolution of 1999.
ParaCrawl v7.1

Nach einem entsprechenden Gemeinderatsbeschluss trägt die Gemeinde seit 1. Jänner 2016 den Namen „Kirchbach-Zerlach“.
After a municipal council agreement, from 1 January 2016, the municipality bears the name "Kirchbach-Zerlach".
WikiMatrix v1

Der Gemeinderatsbeschluss ist als Teil eines größeren Plans zur Auslagerung von Unternehmen aus dem Stadtzentrum zu sehen, der zu diesem Zweck den Verkauf des Grundstücks an Konsum vorsah.
The decision of the Municipal Council must be regarded as part of a larger plan to relocate businesses away from the city centre. This plan included the sale of the land to Konsum.
DGT v2019

Der Gemeinderatsbeschluss ist als Teil eines umfassenderen Plans zur Auslagerung von Gewerbetreibenden aus dem Stadtzentrum zu sehen.
The decision of the Municipal Council must be regarded as part of a larger plan to relocate businesses away from the city centre.
DGT v2019

Ab dem Jahr 1948 wurden zusätzlich Dieselautobusse verwendet, und mit Gemeinderatsbeschluss vom 6. Mai 1954 wurde die Stilllegung der Straßenbahn festgelegt.
From 1948 the tram routes were also being operated by diesel buses, and on 6 May 1954 the city council passed a resolution to abandon the tram system.
WikiMatrix v1

Nach einem Gemeinderatsbeschluss vom 12. März 1948 sollte das Wappen der bereits damals nicht mehr landwirtschaftlich geprägten Gemeinde andere Figuren enthalten.
After a council resolution of 12 March 1948, the emblem of the already then no longer predominantly agricultural municipality should include other figures.
WikiMatrix v1

Seit dem Gemeinderatsbeschluss 1999, die Straßenbahn weiter auszubauen und nicht einzustellen, werden laufend Bauarbeiten und Erneuerungen durchgeführt.
The decision of the city authorities, in 1999, to retain and expand the tram network triggered an ongoing programme of construction and renovation.
WikiMatrix v1

Einem Gemeinderatsbeschluss vom 29. November 1867 folgte eine neuerliche Audienz beim Kaiser, der mit einer Entschließung vom 21. Februar 1868 das Finanzministerium zu weiteren Verhandlungen veranlasste.
A decision on 29 November 1867 was followed by another audience with the Emperor, followed by more negotiations, which led to a contract being signed on 6 March 1868.
WikiMatrix v1

Das ältere war das Museum in Biala, das auf Anregung des Gymnasialprofessors in Bielitz, Erwin Hanslik, durch einen Gemeinderatsbeschluss vom 19. Dezember 1902 gegründet wurde.
The older Bia?a Municipal Museum was set up upon the initiative of Bielsko Gymnasium (lower secondary school) teacher Erwin Hanslik by virtue of the City Council Resolution of 19 December 1902.
WikiMatrix v1

Das Kunstrückgabegesetz und der Wiener Gemeinderatsbeschluss zur Kunstrückgabe 1999 regeln die Voraussetzungen und das Verfahren für die Rückgabe von Kunstgegenständen aus...
The Art Restitution Law and the Vienna Council Resolution on Art Restitution of 1999 regulate the conditions and procedure for the restitution of art objects from museums...
ParaCrawl v7.1

Es lag für dieses Geschäft ein gültiger Gemeinderatsbeschluss vor und der Stadt lag bei Abschluss zumindest ein weiteres Angebot eines anderen Kreditinstitutes vor.
The transaction was approved by the Linz city council and the City of Linz had at least one additional offer of the same sort by another credit institution at the date of conclusion.
ParaCrawl v7.1

Das Kunstrückgabegesetz und der Wiener Gemeinderatsbeschluss zur Kunstrückgabe 1999 regeln die Voraussetzungen und das Verfahren für die Rückgabe von Kunstgegenständen aus Museen und Sammlungen der Republik Österreich und der Stadt Wien.
The Art Restitution Law and the Vienna Council Resolution on Art Restitution of 1999 regulate the conditions and procedure for the restitution of art objects from museums and collections of the Republi c of Austria and the City of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Linzer Freie Szene fordert daher, dass dem einstimmigen Gemeinderatsbeschluss des KEP aus dem Jahr 2000 Taten folgen müssen, um das Überleben dieser Szene zu sichern und eine dynamische Weiterentwicklung zu ermöglichen.
For this reason, the Linzer Freie Szene demands that action must follow the unanimous resolution of the Cultural Development Plan by the City Council in 2000 to ensure the survival of this scene and enable dynamic further development.
ParaCrawl v7.1

Sie haben in der Regel empfehlenden Charakter und dienen der Entscheidungsvorbereitung für Gremien wie den Gemeinderat, können aber – z.B. durch einen Gemeinderatsbeschluss – Verbindlichkeit erlangen.
As a rule the results consist of recommendations and serve to aid formal bodies such as local councils in reaching their decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsergebnisse zu allen anderen Sammlungsteilen werden der Wiener Restitutionskommission vorgelegt, deren Grundlage der Wiener Gemeinderatsbeschluss vom 29. April 1999 ist.
The research results for the other collections are presented to the Vienna Restitution Commission established on the basis of a Vienna council decision of April 29, 1999.
ParaCrawl v7.1

Es blieb aber nicht einmal ein halbes Jahr Zeit für Gemeinderatsbeschluss, Planung, Genehmigung, öffentliche Ausschreibung und Bau.
However, not even half a year was left for municipal council decision, planning, approval, public tender and construction.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass Länder und Gemeinden durch Landtags- bzw. Gemeinderatsbeschluss die notwendige rechtliche Grundlage schaffen können, um öffentliches Vermögen auf seine allfällige Vorgeschichte in der NS-Zeit hin überprüfen zu lassen.
This means that by passing a resolution in the provincial parliament or municipal council, provinces and municipalities can create the necessary legal foundation for allowing public assets to be examined as to their potential background in the National-Socialist era.
ParaCrawl v7.1

Zu den formalen Verfahren zählen in Österreich Genehmigungsverfahren wie Umweltverträglichkeitsprüfungen oder Naturschutzverfahren für Betriebsanlagen oder Wasserbauprojekte, ebenso wie Planungsverfahren zur Erstellung von Flächenwidmungsplänen oder Regionalprogrammen. Am Ende eines formalen Verfahrens liegt eine behördliche Entscheidung, beispielsweise ein Bescheid, und/oder eine politische Entscheidung, etwa ein Gemeinderatsbeschluss, vor.
In Austria formal processes include approval procedures such as environmental audits or project assessment as regards nature conservation for plant or hydraulic engineering projects, and planning procedures for zoning plans or regional programs. A formal process results in an administrative decision (e.g. by a civil servant) and/or a political decision (e.g. by a local council).
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Sankt Wolfgang hat mit Gemeinderatsbeschluß vom 16. April 1973 eine Flagge angenommen.
The municipality Sankt Wolfgang has adopted a flag by vote of the municipal council on 16th April 1973.
ParaCrawl v7.1