Übersetzung für "Gemeinderatsbeschluss" in Englisch
Das
Angebot
von
Lidl
ging
erst
unmittelbar
vor
dem
Gemeinderatsbeschluss
ein.
Lidl’s
bid
was
received
just
before
the
Municipal
Council
adopted
its
decision;
DGT v2019
Nach
einem
entsprechenden
Gemeinderatsbeschluss
trägt
die
Gemeinde
seit
2016
den
Namen
Lobmingtal.
After
a
council
decision,
the
municipality
since
2016
has
held
the
name
"Lobmingtal".
WikiMatrix v1
Ihr
Abriss
erfolgte
im
Januar
1925
auf
Gemeinderatsbeschluss
hin.
It
was
demolished
in
January
1925
as
a
result
of
a
decision
by
the
community
council.
WikiMatrix v1
Nach
einem
entsprechenden
Gemeinderatsbeschluss
trägt
die
Gemeinde
seit
1.
Jänner
2016
den
Namen
„Premstätten“.
After
a
corresponding
municipal
council,
the
municipality
carries
since
2016
the
name
"Premstätten".
WikiMatrix v1
Die
Verwaltung
wird
vom
Verwaltungsdirektor
geleitet,
der
auf
Vorschlag
des
Bürgermeisters
per
Gemeinderatsbeschluss
ernannt
wird.
Administration
is
headed
by
the
director
of
administration
appointed
by
the
Council
decision
on
the
proposal
of
the
Mayor.
EUbookshop v2
Maximilian
Jäger
wurde
mittels
Gemeinderatsbeschluss
zum
Wohnungsreferenten
bestellt
und
ist
für
die
Vorbereitung
der
Wohnungsvergaben
zuständig.
Maximilian
Jäger
was
appointed
Housing
Representative
by
resolution
of
the
Municipal
Council.
He
is
responsible
for
preparing
the
allocation
of
homes.
CCAligned v1
Mit
dem
Wiener
Gemeinderatsbeschluss
1999
wurde
die
Provenienzforschung
auch
an
den
Wiener
Museen
und
Sammlungen
initiiert.
Provenance
research
was
also
initiated
in
Viennese
museums
and
collections
by
the
Vienna
Council
resolution
of
1999.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
entsprechenden
Gemeinderatsbeschluss
trägt
die
Gemeinde
seit
1.
Jänner
2016
den
Namen
„Kirchbach-Zerlach“.
After
a
municipal
council
agreement,
from
1
January
2016,
the
municipality
bears
the
name
"Kirchbach-Zerlach".
WikiMatrix v1
Der
Gemeinderatsbeschluss
ist
als
Teil
eines
größeren
Plans
zur
Auslagerung
von
Unternehmen
aus
dem
Stadtzentrum
zu
sehen,
der
zu
diesem
Zweck
den
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
vorsah.
The
decision
of
the
Municipal
Council
must
be
regarded
as
part
of
a
larger
plan
to
relocate
businesses
away
from
the
city
centre.
This
plan
included
the
sale
of
the
land
to
Konsum.
DGT v2019
Der
Gemeinderatsbeschluss
ist
als
Teil
eines
umfassenderen
Plans
zur
Auslagerung
von
Gewerbetreibenden
aus
dem
Stadtzentrum
zu
sehen.
The
decision
of
the
Municipal
Council
must
be
regarded
as
part
of
a
larger
plan
to
relocate
businesses
away
from
the
city
centre.
DGT v2019
Ab
dem
Jahr
1948
wurden
zusätzlich
Dieselautobusse
verwendet,
und
mit
Gemeinderatsbeschluss
vom
6.
Mai
1954
wurde
die
Stilllegung
der
Straßenbahn
festgelegt.
From
1948
the
tram
routes
were
also
being
operated
by
diesel
buses,
and
on
6
May
1954
the
city
council
passed
a
resolution
to
abandon
the
tram
system.
WikiMatrix v1
Nach
einem
Gemeinderatsbeschluss
vom
12.
März
1948
sollte
das
Wappen
der
bereits
damals
nicht
mehr
landwirtschaftlich
geprägten
Gemeinde
andere
Figuren
enthalten.
After
a
council
resolution
of
12
March
1948,
the
emblem
of
the
already
then
no
longer
predominantly
agricultural
municipality
should
include
other
figures.
WikiMatrix v1
Seit
dem
Gemeinderatsbeschluss
1999,
die
Straßenbahn
weiter
auszubauen
und
nicht
einzustellen,
werden
laufend
Bauarbeiten
und
Erneuerungen
durchgeführt.
The
decision
of
the
city
authorities,
in
1999,
to
retain
and
expand
the
tram
network
triggered
an
ongoing
programme
of
construction
and
renovation.
WikiMatrix v1
Einem
Gemeinderatsbeschluss
vom
29.
November
1867
folgte
eine
neuerliche
Audienz
beim
Kaiser,
der
mit
einer
Entschließung
vom
21.
Februar
1868
das
Finanzministerium
zu
weiteren
Verhandlungen
veranlasste.
A
decision
on
29
November
1867
was
followed
by
another
audience
with
the
Emperor,
followed
by
more
negotiations,
which
led
to
a
contract
being
signed
on
6
March
1868.
WikiMatrix v1
Das
ältere
war
das
Museum
in
Biala,
das
auf
Anregung
des
Gymnasialprofessors
in
Bielitz,
Erwin
Hanslik,
durch
einen
Gemeinderatsbeschluss
vom
19.
Dezember
1902
gegründet
wurde.
The
older
Bia?a
Municipal
Museum
was
set
up
upon
the
initiative
of
Bielsko
Gymnasium
(lower
secondary
school)
teacher
Erwin
Hanslik
by
virtue
of
the
City
Council
Resolution
of
19
December
1902.
WikiMatrix v1
Das
Kunstrückgabegesetz
und
der
Wiener
Gemeinderatsbeschluss
zur
Kunstrückgabe
1999
regeln
die
Voraussetzungen
und
das
Verfahren
für
die
Rückgabe
von
Kunstgegenständen
aus...
The
Art
Restitution
Law
and
the
Vienna
Council
Resolution
on
Art
Restitution
of
1999
regulate
the
conditions
and
procedure
for
the
restitution
of
art
objects
from
museums...
ParaCrawl v7.1
Es
lag
für
dieses
Geschäft
ein
gültiger
Gemeinderatsbeschluss
vor
und
der
Stadt
lag
bei
Abschluss
zumindest
ein
weiteres
Angebot
eines
anderen
Kreditinstitutes
vor.
The
transaction
was
approved
by
the
Linz
city
council
and
the
City
of
Linz
had
at
least
one
additional
offer
of
the
same
sort
by
another
credit
institution
at
the
date
of
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunstrückgabegesetz
und
der
Wiener
Gemeinderatsbeschluss
zur
Kunstrückgabe
1999
regeln
die
Voraussetzungen
und
das
Verfahren
für
die
Rückgabe
von
Kunstgegenständen
aus
Museen
und
Sammlungen
der
Republik
Österreich
und
der
Stadt
Wien.
The
Art
Restitution
Law
and
the
Vienna
Council
Resolution
on
Art
Restitution
of
1999
regulate
the
conditions
and
procedure
for
the
restitution
of
art
objects
from
museums
and
collections
of
the
Republi
c
of
Austria
and
the
City
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Die
Linzer
Freie
Szene
fordert
daher,
dass
dem
einstimmigen
Gemeinderatsbeschluss
des
KEP
aus
dem
Jahr
2000
Taten
folgen
müssen,
um
das
Überleben
dieser
Szene
zu
sichern
und
eine
dynamische
Weiterentwicklung
zu
ermöglichen.
For
this
reason,
the
Linzer
Freie
Szene
demands
that
action
must
follow
the
unanimous
resolution
of
the
Cultural
Development
Plan
by
the
City
Council
in
2000
to
ensure
the
survival
of
this
scene
and
enable
dynamic
further
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
in
der
Regel
empfehlenden
Charakter
und
dienen
der
Entscheidungsvorbereitung
für
Gremien
wie
den
Gemeinderat,
können
aber
–
z.B.
durch
einen
Gemeinderatsbeschluss
–
Verbindlichkeit
erlangen.
As
a
rule
the
results
consist
of
recommendations
and
serve
to
aid
formal
bodies
such
as
local
councils
in
reaching
their
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsergebnisse
zu
allen
anderen
Sammlungsteilen
werden
der
Wiener
Restitutionskommission
vorgelegt,
deren
Grundlage
der
Wiener
Gemeinderatsbeschluss
vom
29.
April
1999
ist.
The
research
results
for
the
other
collections
are
presented
to
the
Vienna
Restitution
Commission
established
on
the
basis
of
a
Vienna
council
decision
of
April
29,
1999.
ParaCrawl v7.1
Es
blieb
aber
nicht
einmal
ein
halbes
Jahr
Zeit
für
Gemeinderatsbeschluss,
Planung,
Genehmigung,
öffentliche
Ausschreibung
und
Bau.
However,
not
even
half
a
year
was
left
for
municipal
council
decision,
planning,
approval,
public
tender
and
construction.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Länder
und
Gemeinden
durch
Landtags-
bzw.
Gemeinderatsbeschluss
die
notwendige
rechtliche
Grundlage
schaffen
können,
um
öffentliches
Vermögen
auf
seine
allfällige
Vorgeschichte
in
der
NS-Zeit
hin
überprüfen
zu
lassen.
This
means
that
by
passing
a
resolution
in
the
provincial
parliament
or
municipal
council,
provinces
and
municipalities
can
create
the
necessary
legal
foundation
for
allowing
public
assets
to
be
examined
as
to
their
potential
background
in
the
National-Socialist
era.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
formalen
Verfahren
zählen
in
Österreich
Genehmigungsverfahren
wie
Umweltverträglichkeitsprüfungen
oder
Naturschutzverfahren
für
Betriebsanlagen
oder
Wasserbauprojekte,
ebenso
wie
Planungsverfahren
zur
Erstellung
von
Flächenwidmungsplänen
oder
Regionalprogrammen.
Am
Ende
eines
formalen
Verfahrens
liegt
eine
behördliche
Entscheidung,
beispielsweise
ein
Bescheid,
und/oder
eine
politische
Entscheidung,
etwa
ein
Gemeinderatsbeschluss,
vor.
In
Austria
formal
processes
include
approval
procedures
such
as
environmental
audits
or
project
assessment
as
regards
nature
conservation
for
plant
or
hydraulic
engineering
projects,
and
planning
procedures
for
zoning
plans
or
regional
programs.
A
formal
process
results
in
an
administrative
decision
(e.g.
by
a
civil
servant)
and/or
a
political
decision
(e.g.
by
a
local
council).
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
Sankt
Wolfgang
hat
mit
Gemeinderatsbeschluß
vom
16.
April
1973
eine
Flagge
angenommen.
The
municipality
Sankt
Wolfgang
has
adopted
a
flag
by
vote
of
the
municipal
council
on
16th
April
1973.
ParaCrawl v7.1