Übersetzung für "Gemeindebau" in Englisch
Gemeindebau,
Evangelisation
und
Erweckung
sind
aktuelle
Themen.
Church
growth,
evangelization
and
revival
are
popular
themes.
ParaCrawl v7.1
Wo
zog
Paulus,
unser
besonderes
Vorbild
im
Gemeindebau,
die
Massen
an?
Is
there
any
instance
where
Paul,
our
special
example
in
church
growth,
attracted
the
masses?
ParaCrawl v7.1
Einige
haben
die
Sicht
für
ihre
Rolle
im
Gemeindebau
verloren.
Some
have
lost
sight
of
their
role
in
the
church
planting
effort.
ParaCrawl v7.1
Warren
ist
ohne
Zweifel
dem
Gemeindebau
völlig
hingegeben.
Without
a
doubt,
Warren
is
devoted
to
church
growth.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
eine
Ausstellung
zum
Wiener
Gemeindebau
im
Europäischen
Parlament
eröffnet.
Apart
from
that,
an
exhibition
on
Public
Housing
in
Vienna
was
opened
in
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Grettir
und
ich
ziehen
in
den
Gemeindebau,
dort
bekommen
wir
eine
anständige
Wohnung.
No,
Grettir
and
me
are
moving
into
the
council
block,
it's
a
decent
flat.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
für
Familien
mit
kleineren
Kindern
bedeutet
das
Spielplatzangebot
direkt
im
Gemeindebau
ein
großes
Plus.
The
playground
offering
in
municipal
housing
complexes
is
a
boon
for
families
with
small
children
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Kunstgastgeber
Gemeindebau
dient
daher
vor
allem
der
Ermutigung
von
Inspiration
ohne
notwendige
Interpretation.
The
initiative
Kunstgastgeber
Gemeindebau
thus
mainly
serves
to
encourage
inspiration
without
calling
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Ihren
Gemeindebau
mit
Blumenbeeten
verschönern
oder
gemeinsam
mit
Ihren
NachbarInnen
Gemüse
ernten?
Do
you
want
to
beautify
your
community
building
with
flower
beds,
or
grow
vegetables
with
your
neighbors?
CCAligned v1
Gemeindebau
sieht
man
als
den
biblischen
Weg
an,
um
Völker
für
Christus
zu
erreichen.
Church
planting
is
believed
to
be
the
biblical
way
to
reach
nations
for
Christ.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausgeprägtere
Rolle
spielt
dagegen
die
Identifikation
mit
der
Wohnanlage,
konkret
mit
dem
Gemeindebau.
Identification
with
the
housing
estate
plays
a
more
important
role,
especially
with
regard
to
council
houses.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Gemeindebau,
der
in
Wien
entstand,
war
der
Metzleinstalerhof
im
5.
Bezirk.
The
first
housing
estate
to
be
built
in
Vienna
was
the
Metzleinstalerhof
in
the
5th
district.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
in
Hernals
errichtete
Gemeindebau
der
Zwischenkriegszeit
war
der
1929
übergebene
im
nördlichen
Bereich
der
Wattgasse
mit
294
Wohnungen.
The
largest
"Gemeindebau"
erected
between
the
world
wars
in
Hernals
was
completed
in
1929
in
Wattgasse,
where
294
apartments
were
built.
Wikipedia v1.0
Am
westlichen
Bezirksrand
stehen
einander
zwei
sehr
kontrastreiche
Bebauungen
gegenüber:
der
in
der
Zwischenkriegszeit
entstandene
George-Washington-Hof
als
stilvoller
Gemeindebau
–
und
der
1990–2000
erbaute
Business
Park
Vienna
samt
Vienna
Twin
Tower
(Hochhäuser),
südlich
begrenzt
vom
vierzig
Jahre
älteren
Philipshaus
an
der
Triester
Straße
in
der
Architektur
klassischer
Moderne.
On
the
western
edge
of
the
district
are
two
contrasting
developments,
opposite
each
other:
during
the
inter-war
period,
George
Washington
Court
was
built
(as
a
stylish
Gemeindebau);
and
during
1990-2000,
Business
Park
Vienna
was
built,
including
Vienna
Twin
Towers
(skyscrapers),
bounded
on
the
south,
by
the
forty-years-older
Philipshaus
on
Trieste
Street,
in
the
architecture
of
classical
Modernism.
Wikipedia v1.0
Um
370/380
wurde
auf
der
höchsten
Kuppe
des
Lorenzberges
ein
rechteckiger
Saalbau
mit
dreigeteiltem
Chorabschluss
errichtet,
der
als
christlicher
„Gemeindebau“
interpretiert
wird.
Around
370
or
380
a
rectangular
hall
building
with
a
three-part
choir
end
was
built
on
the
highest
point
of
the
Lorenzberg,
which
is
interpreted
as
a
Christian
"community
building".
WikiMatrix v1
Lasst
uns
auch
beten
für
einen
Raum
für
diese
wöchentlichen
Gemeindetreffen,
und
für
Freiwillige,
die
beim
Gemeindebau
mithelfen
und
Menschen
einladen!
Please
pray
as
we
look
for
a
meeting
place
for
the
church's
weekly
gathering,
volunteers
to
help
plant
the
church
and
people
to
invite!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gemeindebau
im
dritten
Wiener
Bezirk
war
das
erste
Projekt,
in
dem
Hundertwasser
seine
Architekturvisionen
verwirklichen
konnte
(Architekten:
Josef
Krawina
und
Peter
Pelikan).
This
subsidised
apartment
block
in
Vienna's
third
district
was
the
first
project
in
which
Hundertwasser
was
able
to
materialize
his
architectural
visions
(architects:
Josef
Krawina
and
Peter
Pelikan).
ParaCrawl v7.1
Für
Erregung
sorgte
auch
Friedensreich
Hundertwasser,
der
in
den
1980ern
seine
bekanntesten
Bauten
in
Wien
schuf:
das
Hundertwasserhaus,
Wiens
skurrilsten
Gemeindebau,
und
das
Kunst
Haus
Wien
sowie
die
Müllverbrennungsanlage
Spittelau.
Friedrich
Hundertwasser
also
generated
excitement;
he
created
his
best-known
buildings
in
Vienna
in
the
1980s:
the
Hundertwasser
House,
Vienna's
most
bizarre
apartment
building,
and
the
Kunst
Haus
Wien
as
well
as
the
Spittelau
garbage
incinerator
facility.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Wochen
finden
bei
uns
Informationstreffen
statt
zu
unserem
Plan
über
Gemeindebau
(für
Ausländer)
in
einem
neuen
Stadtteil
in
unserer
Stadt.
In
the
upcoming
weeks
we
will
be
hosting
information
meetings
about
our
major
church
plant
(for
expatriates)
in
a
new
part
of
our
city.
ParaCrawl v7.1
Der
repräsentativste
Wiener
Gemeindebau
ist
der
imposante
Karl-Marx-Hof
im
19.
Bezirk,
in
dem
sich
die
neue
Dauerausstellung
befindet.
The
best
example
of
social
housing
from
the
Red
Vienna
era
is
the
impressive
Karl-Marx-Hof
in
the
19th
district,
which
provides
the
setting
for
a
new
permanent
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Geld
fuhr
ich
ganz
alleine
in
den
21.
Bezirk,
in
einen
alten
Gemeindebau
an
der
Ecke
Donaufelderstrasse/Fultonstrasse.
I
drove
all
alone
with
the
money
to
an
old
community
tenement
building
in
the
21st
district
at
the
corner
of
Donaufelderstrasse
and
Fultonstrasse.
ParaCrawl v7.1