Übersetzung für "Gemütsruhe" in Englisch
Das
"Weiße
Zimmer"
wird
sorgfältig
auf
maximale
Gemütsruhe
hin
präpariert.
The
"White
Room"
is
carefully
arranged
for
maximum
serenity.
OpenSubtitles v2018
Heute
kann
er
sich
seine
globale
Gemütsruhe
dank
seiner
Erfolge
sogar
leisten.
Today
he
can
even
afford
his
global
composure
thanks
to
his
success.
ParaCrawl v7.1
Da
er
durch
Einsicht
eingeleitete
Gemütsruhe
entfaltet,
entsteht
der
Pfad.
As
he
develops
tranquillity
preceded
by
insight,
the
path
is
born.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
Gemütsruhe,
Freude,
Hoffnung
und
Mut.
This
fills
us
with
peace,
joy,
hope
and
courage.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
überrascht,
daß
sie
in
Griechenland
über
Gemütsruhe
sprechen.
I
was
surprised
[that]
in
Greece
they
are
talking
of
serenity!
ParaCrawl v7.1
Da
er
durch
Gemütsruhe
eingeleitete
Einsicht
entfaltet,
entsteht
der
Pfad.
As
he
develops
insight
preceded
by
tranquillity,
the
path
is
born.
ParaCrawl v7.1
Da
er
paarweise
Gemütsruhe
zusammen
mit
Einsicht
entfaltet,
entsteht
der
Pfad.
As
he
develops
tranquillity
in
tandem
with
insight,
the
path
is
born.
ParaCrawl v7.1
Pater
Vinck
bewahrte
eine
vollkommene
Gemütsruhe.
Father
Vinck
preserved
a
perfect
peace
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle,
Ihnen
heute
Gemütsruhe
und
Hoffnung
übermitteln
zu
können.
I
feel
I
am
able
to
transmit
serenity
and
hope
to
you
today.
ParaCrawl v7.1
Doch
Gemütsruhe
ist
weder
Mangel
an
Gefühl,
noch
Unstetigkeit.
Yet
calmness
is
not
absence
of
feeling
nor
inaction.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Frieden
und
ihre
Gemütsruhe
sind
ein
Segen
für
ihre
Umgebung.
Their
peace
and
calmness
is
a
blessing
to
those
around
them.
ParaCrawl v7.1
Permanente
Entwicklung
und
permanente
Gemütsruhe
werden
nur
auf
der
Ebene
deiner
Unschuld
zur
Wirklichkeit.
Permanent
evolution
and
serenity
become
reality
only
at
the
level
of
your
innocence.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
sich
nieder,
um
zu
meditieren,
und
suchen
Gelassenheit
und
Gemütsruhe.
You
sit
down
to
meditate,
seeking
tranquility
and
composure.
ParaCrawl v7.1
Gemütsruhe
befreit
den
Geist
von
Unreinheiten
und
inneren
Hindernissen
und
gibt
ihm
eine
stärkere
Durchdringungskraft.
Tranquillity
frees
the
mind
from
impurities
and
inner
obstacles,
and
gives
it
greater
penetrative
strength.
ParaCrawl v7.1
Und
das
machte
einen
so
großen
Unterschied
bezogen
auf
die
damit
einhergehende
Gemütsruhe
aus,
dass
wir
uns
auf
ihre
Genesung
konzentrieren
konnten.
And
that
made
so
much
of
a
difference
in
terms
of
the
peace
of
mind
that
came
with
that;
we
could
focus
on
her
recovery.
TED2020 v1
Ich
bewundere
deine
Gemütsruhe.
I
must
say,
I
admire
your
composure.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
an
einen
Moment,
in
dem
Sie
keine
Angst
verspürten,
ein
Moment
des
Glücks,
der
Gemütsruhe.
Follow
it
back
in
time
to
a
moment
when
you
felt
no
fear...
a
moment
of
happiness...
serenity.
OpenSubtitles v2018
In
Indien
gibt
es
nur
Fliegen,
Gestank
und
Bettler.
Und
was
die
Gemütsruhe
angeht
-
nirgends
auf
der
Welt
ist
mehr
Lärm!
No,
India's
all
flies,
smells,
and
beggars...
and
as
for
serenity,
it's
the
noisiest
place
on
earth.
OpenSubtitles v2018