Übersetzung für "Gemütsruhe" in Englisch

Das "Weiße Zimmer" wird sorgfältig auf maximale Gemütsruhe hin präpariert.
The "White Room" is carefully arranged for maximum serenity.
OpenSubtitles v2018

Heute kann er sich seine globale Gemütsruhe dank seiner Erfolge sogar leisten.
Today he can even afford his global composure thanks to his success.
ParaCrawl v7.1

Da er durch Einsicht eingeleitete Gemütsruhe entfaltet, entsteht der Pfad.
As he develops tranquillity preceded by insight, the path is born.
ParaCrawl v7.1

Dies gibt Gemütsruhe, Freude, Hoffnung und Mut.
This fills us with peace, joy, hope and courage.
ParaCrawl v7.1

Ich war überrascht, daß sie in Griechenland über Gemütsruhe sprechen.
I was surprised [that] in Greece they are talking of serenity!
ParaCrawl v7.1

Da er durch Gemütsruhe eingeleitete Einsicht entfaltet, entsteht der Pfad.
As he develops insight preceded by tranquillity, the path is born.
ParaCrawl v7.1

Da er paarweise Gemütsruhe zusammen mit Einsicht entfaltet, entsteht der Pfad.
As he develops tranquillity in tandem with insight, the path is born.
ParaCrawl v7.1

Pater Vinck bewahrte eine vollkommene Gemütsruhe.
Father Vinck preserved a perfect peace of mind.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle, Ihnen heute Gemütsruhe und Hoffnung übermitteln zu können.
I feel I am able to transmit serenity and hope to you today.
ParaCrawl v7.1

Doch Gemütsruhe ist weder Mangel an Gefühl, noch Unstetigkeit.
Yet calmness is not absence of feeling nor inaction.
ParaCrawl v7.1

Ihr Frieden und ihre Gemütsruhe sind ein Segen für ihre Umgebung.
Their peace and calmness is a blessing to those around them.
ParaCrawl v7.1

Permanente Entwicklung und permanente Gemütsruhe werden nur auf der Ebene deiner Unschuld zur Wirklichkeit.
Permanent evolution and serenity become reality only at the level of your innocence.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen sich nieder, um zu meditieren, und suchen Gelassenheit und Gemütsruhe.
You sit down to meditate, seeking tranquility and composure.
ParaCrawl v7.1

Gemütsruhe befreit den Geist von Unreinheiten und inneren Hindernissen und gibt ihm eine stärkere Durchdringungskraft.
Tranquillity frees the mind from impurities and inner obstacles, and gives it greater penetrative strength.
ParaCrawl v7.1

Und das machte einen so großen Unterschied bezogen auf die damit einhergehende Gemütsruhe aus, dass wir uns auf ihre Genesung konzentrieren konnten.
And that made so much of a difference in terms of the peace of mind that came with that; we could focus on her recovery.
TED2020 v1

Ich bewundere deine Gemütsruhe.
I must say, I admire your composure.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich an einen Moment, in dem Sie keine Angst verspürten, ein Moment des Glücks, der Gemütsruhe.
Follow it back in time to a moment when you felt no fear... a moment of happiness... serenity.
OpenSubtitles v2018

In Indien gibt es nur Fliegen, Gestank und Bettler. Und was die Gemütsruhe angeht - nirgends auf der Welt ist mehr Lärm!
No, India's all flies, smells, and beggars... and as for serenity, it's the noisiest place on earth.
OpenSubtitles v2018