Übersetzung für "Gelindert" in Englisch

Durch diese Investitionen konnte die Krise wesentlich gelindert werden.
These investments were able to alleviate the crisis significantly.
Europarl v8

Die Auswirkungen können nur im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit gelindert werden.
International cooperation is an absolute necessity if its impact is to be reduced.
Europarl v8

Dies kann durch Verwendung von Dachfenstern, Solar-Röhren oder künstlicher Lichtquellen gelindert werden.
This may be alleviated by strategic use of skylights, solar tubes, or artificial light sources.
Wikipedia v1.0

Dieses ersetzt das fehlende Protein, wodurch die Symptome der Erkrankung gelindert werden.
This replaces the missing protein, thereby relieving the symptoms of the disease.
ELRC_2682 v1

Dadurch wird die Aktivität von Bradykinin blockiert und die Symptome der Krankrankheit gelindert.
This blocks the activity of bradykinin, helping to relieve the symptoms of the disease.
ELRC_2682 v1

Dadurch können die Symptome der Gicht gelindert werden.
This can reduce the symptoms of gout.
ELRC_2682 v1

Es gibt Behandlungsmöglichkeiten, mit denen diese Nebenwirkungen gelindert werden können.
There are treatments available that can help relieve the side effects.
ELRC_2682 v1

Als oberste Priorität muss das Leid der simbabwischen Bevölkerung gelindert werden.
The overriding priority is to alleviate the suffering of the Zimbabwean people.
TildeMODEL v2018

Diese Beschwerden können durch Leganto gelindert oder ihre Dauer kann vermindert werden.
These symptoms are either alleviated or their duration is reduced with Leganto treatment.
TildeMODEL v2018

Diese Beschwerden können durch Neupro gelindert oder ihre Dauer kann vermindert werden.
These symptoms are either alleviated or their duration is reduced with Neupro treatment.
TildeMODEL v2018

Ich hab dir deinen Schmerz gelindert.
I eased your pain.
OpenSubtitles v2018

Und wie hat sie Alberto gelindert?
What did Alberto do to alleviate it?
OpenSubtitles v2018

Ja, der Juckreiz konnte in meiner Situation nur durch Kratzen gelindert werden.
Yes, pruritus, given the situation I was in, could only be relieved by scratching.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Frustrationen, die gelindert werden müssen.
I don't have frustrations that need alleviating.
OpenSubtitles v2018

Ihre Trauer wird gelindert und nach einer Weile... wird sie ganz verschwinden.
You're grief will ease and after a while... will disappear completely.
OpenSubtitles v2018

Doch ich bezweifle, dass mein Leid von einem Psychiater gelindert werden kann.
But I don't think that my condition can be helped by a psychiatrist.
OpenSubtitles v2018

In diesem Raum wurde noch kein Schmerz gelindert, kein Patient geheilt.
No pain has been relieved yet in this room. No patient has been cured.
OpenSubtitles v2018

Schmerzen sollten durch die Gabe von Analgetika gelindert werden.
Pain from the sores may be eased with the use of analgesic medications.
WikiMatrix v1

Wo wurden die Kranken geheilt und das Leid gelindert?
Where were the sick cured and the suffering put at ease?
OpenSubtitles v2018

Eine Krankheit, die durch einen Cannabis-Kaugummi gelindert wird!
A disease relieved by a cannabis chewing gum!
CCAligned v1

Die Haut wird geglättet und Spannungen gelindert.
The skin is smoothed and tensions are relieved.
CCAligned v1

Auf diese Weise kann chronischer Entzündungsschmerz gelindert werden, erläutert Holzer.
Thus chronic inflammatory pains can be relieved, explains Holzer.
ParaCrawl v7.1