Übersetzung für "Gelindert" in Englisch
Durch
diese
Investitionen
konnte
die
Krise
wesentlich
gelindert
werden.
These
investments
were
able
to
alleviate
the
crisis
significantly.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
können
nur
im
Rahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit
gelindert
werden.
International
cooperation
is
an
absolute
necessity
if
its
impact
is
to
be
reduced.
Europarl v8
Dies
kann
durch
Verwendung
von
Dachfenstern,
Solar-Röhren
oder
künstlicher
Lichtquellen
gelindert
werden.
This
may
be
alleviated
by
strategic
use
of
skylights,
solar
tubes,
or
artificial
light
sources.
Wikipedia v1.0
Dieses
ersetzt
das
fehlende
Protein,
wodurch
die
Symptome
der
Erkrankung
gelindert
werden.
This
replaces
the
missing
protein,
thereby
relieving
the
symptoms
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Dadurch
wird
die
Aktivität
von
Bradykinin
blockiert
und
die
Symptome
der
Krankrankheit
gelindert.
This
blocks
the
activity
of
bradykinin,
helping
to
relieve
the
symptoms
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Dadurch
können
die
Symptome
der
Gicht
gelindert
werden.
This
can
reduce
the
symptoms
of
gout.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
Behandlungsmöglichkeiten,
mit
denen
diese
Nebenwirkungen
gelindert
werden
können.
There
are
treatments
available
that
can
help
relieve
the
side
effects.
ELRC_2682 v1
Als
oberste
Priorität
muss
das
Leid
der
simbabwischen
Bevölkerung
gelindert
werden.
The
overriding
priority
is
to
alleviate
the
suffering
of
the
Zimbabwean
people.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschwerden
können
durch
Leganto
gelindert
oder
ihre
Dauer
kann
vermindert
werden.
These
symptoms
are
either
alleviated
or
their
duration
is
reduced
with
Leganto
treatment.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschwerden
können
durch
Neupro
gelindert
oder
ihre
Dauer
kann
vermindert
werden.
These
symptoms
are
either
alleviated
or
their
duration
is
reduced
with
Neupro
treatment.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
dir
deinen
Schmerz
gelindert.
I
eased
your
pain.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
hat
sie
Alberto
gelindert?
What
did
Alberto
do
to
alleviate
it?
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Juckreiz
konnte
in
meiner
Situation
nur
durch
Kratzen
gelindert
werden.
Yes,
pruritus,
given
the
situation
I
was
in,
could
only
be
relieved
by
scratching.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Frustrationen,
die
gelindert
werden
müssen.
I
don't
have
frustrations
that
need
alleviating.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Trauer
wird
gelindert
und
nach
einer
Weile...
wird
sie
ganz
verschwinden.
You're
grief
will
ease
and
after
a
while...
will
disappear
completely.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
bezweifle,
dass
mein
Leid
von
einem
Psychiater
gelindert
werden
kann.
But
I
don't
think
that
my
condition
can
be
helped
by
a
psychiatrist.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Raum
wurde
noch
kein
Schmerz
gelindert,
kein
Patient
geheilt.
No
pain
has
been
relieved
yet
in
this
room.
No
patient
has
been
cured.
OpenSubtitles v2018
Schmerzen
sollten
durch
die
Gabe
von
Analgetika
gelindert
werden.
Pain
from
the
sores
may
be
eased
with
the
use
of
analgesic
medications.
WikiMatrix v1
Wo
wurden
die
Kranken
geheilt
und
das
Leid
gelindert?
Where
were
the
sick
cured
and
the
suffering
put
at
ease?
OpenSubtitles v2018
Eine
Krankheit,
die
durch
einen
Cannabis-Kaugummi
gelindert
wird!
A
disease
relieved
by
a
cannabis
chewing
gum!
CCAligned v1
Die
Haut
wird
geglättet
und
Spannungen
gelindert.
The
skin
is
smoothed
and
tensions
are
relieved.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
kann
chronischer
Entzündungsschmerz
gelindert
werden,
erläutert
Holzer.
Thus
chronic
inflammatory
pains
can
be
relieved,
explains
Holzer.
ParaCrawl v7.1