Übersetzung für "Gelenkverbinder" in Englisch

Die Gelenkverbinder 5, 6 sind lösbar und zur Aufnahme von Zugkräften ausgeführt.
Articulating connectors 5, 6 are designed to be detachable and to absorb tensile forces.
EuroPat v2

Diese Gestaltung ermöglicht eine baulich einfache Anbindung der beiden Gelenkverbinder, die mit den Armen zusammenwirken.
This design allows a structurally simple linking of the two hinge connectors which cooperate with the arms.
EuroPat v2

Dieser Gelenkverbinder wird vorzugsweise zwischen das Federelement und den Schiebeadapter eingebaut und besitzt nur ein Gelenk.
This knuckle joint is preferably installed between the spring element and the sliding adapter and has only one knuckle.
EuroPat v2

Der erste Gelenkverbinder ist dabei von einem zwei im wesentlichen parallele Steuerhebel aufweisenden Viergelenk gebildet.
In this design, the first articulated connector is formed by a four-bar linkage having two substantially parallel control levers.
EuroPat v2

Die Zuordnung der einzelnen Bauelemente 9, 10, 11 der Verbindungsvorrichtung hat zur Wirkung, daß nur der Aktuator Abstandsdifferenzen zwischen dem Drehgestell 4 und dem Wagenkasten 1 ausgleichen kann, daß der Gelenkverbinder 10 richtungsunabhängig nur Kippbewegungen ausgleichen kann und daß der Gleitverbinder 11 nur quer zur Verstellrichtung bzw. zur Stellachse 15 des Aktuators 9 gerichtete Bewegungen ausgleichen kann.
The allocation of the individual elements 9, 10, 11 of the connecting equipment has the result that only the actuator is capable of compensating for spacing differences between bogie 4 and vehicle body 1, that the flexible joint 10 is capable only of compensating for tilting movements in a nondirectional way and that the sliding joint 11 is capable only of compensating for movements at rights angles to the direction of adjustment or the axis 15 of the actuator 9 .
EuroPat v2

Der als Kugelgelenk ausgebildete Gelenkverbinder 10 läßt nur Kippbewegungen zu, die zwischen den durch die Längsträger 5 und die Bodenwand 2 gebildeten Ebenen auftreten.
The flexible joint 10 designed as a ball joint permits only tilting movements between the planes formed by the longitudinal members 5 and the floor panel 2 .
EuroPat v2

Das erfindungsgemäß ausgebildete Cabriolet-Fahrzeug weist im Bereich einer den im wesentlichen waagerechten Teil der Dachkontur bildenden Dachschale zwei Dach-Teilstücke auf, die über jeweilige randseitige Gelenkverbinder zu einer Baueinheit derart verbunden sind, daß nach einem automatischen Öffnungsvorgang der Fahrzeuginnenraum im Bereich der Dachkontur freigegeben wird, das Cabriolet-Fahrzeug auch in einer viersitzigen Ausführung ohne zeitaufwendige Handbedienung von Dachteilen mit geöffnetem Dach gefahren werden kann und dieses danach im wesentlichen ohne Beeinträchtigung der Insassen schnell verschließbar ist.
In the region of a roof shell forming the essentially horizontal part of the roof contour, the convertible vehicle, constructed pursuant to the invention, has two roof parts, which are connected over respective joint connections at the edge into a structural unit in such a manner that, after an automatic opening process, the interior of the vehicle is opened, the convertible vehicle, even in a 4-seater version, can be driven with the roof open without a time-consuming manual manipulation of roof parts and the roof can afterwards be closed quickly essentially without affecting the passengers.
EuroPat v2

In zweckmäßiger Ausführung ist zur Übertragung dieser Schwenkbewegung am Stützlagerteil 21 eine von einem Verbindungsgelenk 29 zu dem Gelenkverbinder 13 der beiden Dach-Teilstücke 9, 10 hin verlaufende Winkelstrebe 30 vorgesehen, so daß die in Fig.
In an appropriate embodiment, for transferring this swiveling motion at the step bearing 21, an angle strut 30, running from a pivot connecting 29 to the step bearing 21 and to the joint connection 13 of the two roof parts 9, 10, is provided so that the synchronous swiveling motion of the two roof parts 9, 10, shown in FIG.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist der Gelenkverbinder 13 mit seinen Gestängebauteilen 38, 38' und jeweiligen Gelenkpunkten 41, 41' und 45, 45' (Fig.
At the same time, the joint connection 13 with its linkage components 38, 38' and the corresponding hinge points 41, 41' and 45, 45' (FIG.
EuroPat v2

Die Stützbaugruppe 60 ist mit einem karosseriefesten Halteteil 62 versehen, an dem eine Führungsschwinge 65 und eine Antriebsschwinge 66 über jeweilige Gelenkverbinder 63, 64 abgestützt sind.
The supporting assembly 60 is provided with a holding part 62, which is fixed to the car body and at which a guiding link 65 and a driving link 66 are supported by means of respective joints 63, 64.
EuroPat v2

Die Führungsschwinge 65 und die Antriebsschwinge 66 sind anderenends an einer mit den Dachteilen 9 und 10 im Bereich des Schwenkantriebs 19 verbundenen Stützschwinge 67 angelenkt (Gelenkverbinder 63', 64'), die eine für eine raumsparende Schwenkbewegung und stabile Belastungsaufnahme optimierte Längskontur mit Bogenformungen aufweist.
At the other end, the guiding link 65 and the driving link 66 are hinged to a supporting link 67 (joints 63', 64'), which is hinged to the roof parts 9 and 10 in the region of the swiveling drive 19 and has a longitudinal contour with arched formations, which is optimized for a space-saving swiveling motion and stable absorption of loads.
EuroPat v2

Bevorzugt ist er jedoch über einen nach Art eines Kugelgelenks ausgebildeten Gelenkverbinder mit dem freien Ende der Kolbenstange verbunden.
Preferably, however, it is connected to the free end of the piston rod by way of a flexible joint designed as a ball joint.
EuroPat v2

Die Zuordnung der einzelnen Bauelemente 9, 10, 11 der Verbindungsvorrichtung hat zur Wirkung, daß nur der Aktuator Abstandsdifferenzen zwischen dem Drehgestell 4 und dem Wagenkasten 1 ausgleichen kann, daß der Gelenkverbinder 10 nur richtungsunabhängige Kippbewegungen ausgleichen kann und daß der Gleitverbinder 11 nur quer zur Verstellrichtung bzw. zu seiner Stellachse 12 gerichtete Bewegungen ausgleichen kann.
As a result of the association between the individual components 9, 10, 11 of the connecting device, only the actuator can compensate for differences in the distance between the truck 4 and the car body 1, the knuckle joint 10 can compensate only for non-directionally dependent tipping movements, and the sliding connector 11 can compensate only for movements that are directed at right angles to the actuation direction or to its actuation axis 12 .
EuroPat v2

Ohne Funktionsänderung kann der Gleitverbinder 11 selbstverständlich auch zwischen den Aktuator 9 und den Gelenkverbinder 10 eingebaut werden.
Without any change in function, the sliding connector 11 can of course also be installed between the actuator 9 and the knuckle joint 10 .
EuroPat v2

Jede Lasche 28 ist dafür vorgesehen, einen plattenförmigen Gelenkverbinder 29 im Bereich einer Achse 30 aufzunehmen.
Each receiver 28 is designed to receive a plate-like hinge connector 29 in the region of an axis 30 .
EuroPat v2

Der Gelenkverbinder 29 ist im Bereich dessen dem Lagerelement 15 abgewandten Endes schwenkbar mit dem Arm 2 im Bereich einer Achse 31 verbunden.
In the region of its end facing away from the bearing element 15, the hinge connector 29 is connected pivotably to the arm 2 in the region of an axis 31 .
EuroPat v2

Die Anbindung des zweiten Armes erfolgt identisch dem einen Arm gemäß dem ersten Ausführungsbeispiel, womit das Lagerelement 15, die Gelenkverbinder 29 und die Arme 2 symmetrisch zu der durch die Längsachse 13 der Kolbenstange 7 verlaufende Ebene angeordnet sind.
The second arm is connected in the same way as the first arm according to the first exemplary embodiment, wherein the bearing element 15, hinge connectors 29 and arms 2 are arranged symmetrically to the plane running through the longitudinal axis 13 of the piston rod 7 .
EuroPat v2

Gemäß einer baulich besonders bevorzugten Gestaltung ist vorgesehen, dass die jeweilige Aufnahme einen plattenförmigen Ansatz, der mit einem Grundkörper des Lagerelements verbunden ist, aufweist, wobei der Ansatz ein Loch zur Aufnahme eines Lagerbolzen für den zugeordneten Gelenkverbinder aufweist.
According to a structurally particularly preferred embodiment, it is provided that the respective receiver has a plate-like shoulder connected to a base body of the bearing element, wherein the shoulder has a hole for receiving a bearing bolt for the assigned hinge connector.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Gestaltung können Kräfte zwischen Lagerelement und Gelenkverbinder, bei hoher Kippstabilität des Lagerelements, übertragen werden.
Because of this design, forces can be transmitted between the bearing element and the hinge connector with a high tilt stability of the bearing element.
EuroPat v2

Das Arbeitsgerät kann somit derart gestaltet werden, dass auf der jeweiligen Seite des Lagerelements, somit seitlich bezüglich der Längsachse der Kolbenstange, die Aufnahmen zur schwenkbaren Lagerung der beiden Gelenkverbinder vorgesehen sind.
The work tool can thus be configured so that the receivers for pivotable mounting of the two hinge connectors are only provided on the respective side of the bearing element, i.e. to the side of the longitudinal axis of the piston rod.
EuroPat v2

Jede Aufnahme 28 ist dafür vorgesehen, einen plattenförmigen Gelenkverbinder 29 im Bereich einer Achse 30 aufzunehmen.
Each receiver 28 is designed to receive a plate-like hinge connector 29 in the region of an axis 30 .
EuroPat v2

Solche Gelenkverbinder sind einerseits zur mehrachsig, insbesondere räumlich abwinkelbaren Verbindung geeignet und gestatten zugleich die Aufnahme von Zugkräften zwischen den Gliedern der Leitungsführung.
Articulated connectors of this kind are, on the one hand, suitable for multiaxially, particularly three-dimensionally angling connection and, on the other hand, also permit the absorption of tensile forces between the links of the cable guide.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise erstreckt sich der Gelenkverbinder über die Gelenkpfanne mit dem darin aufgenommenen Rollen- oder Wellengelenk und geht über in einen Kippanschlag, welcher die Schwenkbewegung des ersten Profilschienenteils in der Öffnungsstellung begrenzt.
Appropriately the knuckle joint extends over the joint seat with the universal or shaft joint received therein and passes into a tilt stop, which limits the pivoting movement of the first profile rail part in the open position.
EuroPat v2

An beiden Seiten der horizontalen Profilschiene 5 sind Gelenkverbinder 30 befestigt (siehe auch Fig. 4), welche im oberen Bereich abgeschrägt ausgebildet sind und einen Kippanschlag 31 bilden.
To both sides of the horizontal profile rail 5 are fastened knuckle joints 30 (cf. also FIG. 4), which are beveled in the upper area and form a tilt stop 31 .
EuroPat v2

Die Gelenkverbinder 30 mit Kippanschlag 31 verhindern ein Lösen des ersten Teils 18 der Profilschiene 5 vom zweiten Teil 19 und begrenzen außerdem das Verstellen der Profilschiene 5 in die Öffnungsstellung.
The knuckle joints 30 with a tilt stop 31 prevent a release of the first part 18 of the profile rail 5 from the second part 19 and also limit the movement of the profile rail 5 into the open position.
EuroPat v2

Die Koppelelementeinheit besteht aus einem als Federelement wirkenden Aktuator 9, einem in alle Richtungen kippbaren Gelenkverbinder 10 und einem Gleitverbinder 11, die in der Wirkungsrichtung des Aktuators 9 mechanisch in Serie angeordnet sind.
The coupling element unit consists of an actuator 9 that acts as a spring element, a knuckle joint connector 10 that can be tilted in all directions and a conducting connector 11 that is located mechanically in series in the direction of action of the actuator 9 .
EuroPat v2