Übersetzung für "Gelenkverbinder" in Englisch
Die
Gelenkverbinder
5,
6
sind
lösbar
und
zur
Aufnahme
von
Zugkräften
ausgeführt.
Articulating
connectors
5,
6
are
designed
to
be
detachable
and
to
absorb
tensile
forces.
EuroPat v2
Diese
Gestaltung
ermöglicht
eine
baulich
einfache
Anbindung
der
beiden
Gelenkverbinder,
die
mit
den
Armen
zusammenwirken.
This
design
allows
a
structurally
simple
linking
of
the
two
hinge
connectors
which
cooperate
with
the
arms.
EuroPat v2
Dieser
Gelenkverbinder
wird
vorzugsweise
zwischen
das
Federelement
und
den
Schiebeadapter
eingebaut
und
besitzt
nur
ein
Gelenk.
This
knuckle
joint
is
preferably
installed
between
the
spring
element
and
the
sliding
adapter
and
has
only
one
knuckle.
EuroPat v2
Der
erste
Gelenkverbinder
ist
dabei
von
einem
zwei
im
wesentlichen
parallele
Steuerhebel
aufweisenden
Viergelenk
gebildet.
In
this
design,
the
first
articulated
connector
is
formed
by
a
four-bar
linkage
having
two
substantially
parallel
control
levers.
EuroPat v2
Die
Zuordnung
der
einzelnen
Bauelemente
9,
10,
11
der
Verbindungsvorrichtung
hat
zur
Wirkung,
daß
nur
der
Aktuator
Abstandsdifferenzen
zwischen
dem
Drehgestell
4
und
dem
Wagenkasten
1
ausgleichen
kann,
daß
der
Gelenkverbinder
10
richtungsunabhängig
nur
Kippbewegungen
ausgleichen
kann
und
daß
der
Gleitverbinder
11
nur
quer
zur
Verstellrichtung
bzw.
zur
Stellachse
15
des
Aktuators
9
gerichtete
Bewegungen
ausgleichen
kann.
The
allocation
of
the
individual
elements
9,
10,
11
of
the
connecting
equipment
has
the
result
that
only
the
actuator
is
capable
of
compensating
for
spacing
differences
between
bogie
4
and
vehicle
body
1,
that
the
flexible
joint
10
is
capable
only
of
compensating
for
tilting
movements
in
a
nondirectional
way
and
that
the
sliding
joint
11
is
capable
only
of
compensating
for
movements
at
rights
angles
to
the
direction
of
adjustment
or
the
axis
15
of
the
actuator
9
.
EuroPat v2
Der
als
Kugelgelenk
ausgebildete
Gelenkverbinder
10
läßt
nur
Kippbewegungen
zu,
die
zwischen
den
durch
die
Längsträger
5
und
die
Bodenwand
2
gebildeten
Ebenen
auftreten.
The
flexible
joint
10
designed
as
a
ball
joint
permits
only
tilting
movements
between
the
planes
formed
by
the
longitudinal
members
5
and
the
floor
panel
2
.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäß
ausgebildete
Cabriolet-Fahrzeug
weist
im
Bereich
einer
den
im
wesentlichen
waagerechten
Teil
der
Dachkontur
bildenden
Dachschale
zwei
Dach-Teilstücke
auf,
die
über
jeweilige
randseitige
Gelenkverbinder
zu
einer
Baueinheit
derart
verbunden
sind,
daß
nach
einem
automatischen
Öffnungsvorgang
der
Fahrzeuginnenraum
im
Bereich
der
Dachkontur
freigegeben
wird,
das
Cabriolet-Fahrzeug
auch
in
einer
viersitzigen
Ausführung
ohne
zeitaufwendige
Handbedienung
von
Dachteilen
mit
geöffnetem
Dach
gefahren
werden
kann
und
dieses
danach
im
wesentlichen
ohne
Beeinträchtigung
der
Insassen
schnell
verschließbar
ist.
In
the
region
of
a
roof
shell
forming
the
essentially
horizontal
part
of
the
roof
contour,
the
convertible
vehicle,
constructed
pursuant
to
the
invention,
has
two
roof
parts,
which
are
connected
over
respective
joint
connections
at
the
edge
into
a
structural
unit
in
such
a
manner
that,
after
an
automatic
opening
process,
the
interior
of
the
vehicle
is
opened,
the
convertible
vehicle,
even
in
a
4-seater
version,
can
be
driven
with
the
roof
open
without
a
time-consuming
manual
manipulation
of
roof
parts
and
the
roof
can
afterwards
be
closed
quickly
essentially
without
affecting
the
passengers.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Ausführung
ist
zur
Übertragung
dieser
Schwenkbewegung
am
Stützlagerteil
21
eine
von
einem
Verbindungsgelenk
29
zu
dem
Gelenkverbinder
13
der
beiden
Dach-Teilstücke
9,
10
hin
verlaufende
Winkelstrebe
30
vorgesehen,
so
daß
die
in
Fig.
In
an
appropriate
embodiment,
for
transferring
this
swiveling
motion
at
the
step
bearing
21,
an
angle
strut
30,
running
from
a
pivot
connecting
29
to
the
step
bearing
21
and
to
the
joint
connection
13
of
the
two
roof
parts
9,
10,
is
provided
so
that
the
synchronous
swiveling
motion
of
the
two
roof
parts
9,
10,
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Gleichzeitig
ist
der
Gelenkverbinder
13
mit
seinen
Gestängebauteilen
38,
38'
und
jeweiligen
Gelenkpunkten
41,
41'
und
45,
45'
(Fig.
At
the
same
time,
the
joint
connection
13
with
its
linkage
components
38,
38'
and
the
corresponding
hinge
points
41,
41'
and
45,
45'
(FIG.
EuroPat v2
Die
Stützbaugruppe
60
ist
mit
einem
karosseriefesten
Halteteil
62
versehen,
an
dem
eine
Führungsschwinge
65
und
eine
Antriebsschwinge
66
über
jeweilige
Gelenkverbinder
63,
64
abgestützt
sind.
The
supporting
assembly
60
is
provided
with
a
holding
part
62,
which
is
fixed
to
the
car
body
and
at
which
a
guiding
link
65
and
a
driving
link
66
are
supported
by
means
of
respective
joints
63,
64.
EuroPat v2
Die
Führungsschwinge
65
und
die
Antriebsschwinge
66
sind
anderenends
an
einer
mit
den
Dachteilen
9
und
10
im
Bereich
des
Schwenkantriebs
19
verbundenen
Stützschwinge
67
angelenkt
(Gelenkverbinder
63',
64'),
die
eine
für
eine
raumsparende
Schwenkbewegung
und
stabile
Belastungsaufnahme
optimierte
Längskontur
mit
Bogenformungen
aufweist.
At
the
other
end,
the
guiding
link
65
and
the
driving
link
66
are
hinged
to
a
supporting
link
67
(joints
63',
64'),
which
is
hinged
to
the
roof
parts
9
and
10
in
the
region
of
the
swiveling
drive
19
and
has
a
longitudinal
contour
with
arched
formations,
which
is
optimized
for
a
space-saving
swiveling
motion
and
stable
absorption
of
loads.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
er
jedoch
über
einen
nach
Art
eines
Kugelgelenks
ausgebildeten
Gelenkverbinder
mit
dem
freien
Ende
der
Kolbenstange
verbunden.
Preferably,
however,
it
is
connected
to
the
free
end
of
the
piston
rod
by
way
of
a
flexible
joint
designed
as
a
ball
joint.
EuroPat v2
Die
Zuordnung
der
einzelnen
Bauelemente
9,
10,
11
der
Verbindungsvorrichtung
hat
zur
Wirkung,
daß
nur
der
Aktuator
Abstandsdifferenzen
zwischen
dem
Drehgestell
4
und
dem
Wagenkasten
1
ausgleichen
kann,
daß
der
Gelenkverbinder
10
nur
richtungsunabhängige
Kippbewegungen
ausgleichen
kann
und
daß
der
Gleitverbinder
11
nur
quer
zur
Verstellrichtung
bzw.
zu
seiner
Stellachse
12
gerichtete
Bewegungen
ausgleichen
kann.
As
a
result
of
the
association
between
the
individual
components
9,
10,
11
of
the
connecting
device,
only
the
actuator
can
compensate
for
differences
in
the
distance
between
the
truck
4
and
the
car
body
1,
the
knuckle
joint
10
can
compensate
only
for
non-directionally
dependent
tipping
movements,
and
the
sliding
connector
11
can
compensate
only
for
movements
that
are
directed
at
right
angles
to
the
actuation
direction
or
to
its
actuation
axis
12
.
EuroPat v2
Ohne
Funktionsänderung
kann
der
Gleitverbinder
11
selbstverständlich
auch
zwischen
den
Aktuator
9
und
den
Gelenkverbinder
10
eingebaut
werden.
Without
any
change
in
function,
the
sliding
connector
11
can
of
course
also
be
installed
between
the
actuator
9
and
the
knuckle
joint
10
.
EuroPat v2
Jede
Lasche
28
ist
dafür
vorgesehen,
einen
plattenförmigen
Gelenkverbinder
29
im
Bereich
einer
Achse
30
aufzunehmen.
Each
receiver
28
is
designed
to
receive
a
plate-like
hinge
connector
29
in
the
region
of
an
axis
30
.
EuroPat v2
Der
Gelenkverbinder
29
ist
im
Bereich
dessen
dem
Lagerelement
15
abgewandten
Endes
schwenkbar
mit
dem
Arm
2
im
Bereich
einer
Achse
31
verbunden.
In
the
region
of
its
end
facing
away
from
the
bearing
element
15,
the
hinge
connector
29
is
connected
pivotably
to
the
arm
2
in
the
region
of
an
axis
31
.
EuroPat v2
Die
Anbindung
des
zweiten
Armes
erfolgt
identisch
dem
einen
Arm
gemäß
dem
ersten
Ausführungsbeispiel,
womit
das
Lagerelement
15,
die
Gelenkverbinder
29
und
die
Arme
2
symmetrisch
zu
der
durch
die
Längsachse
13
der
Kolbenstange
7
verlaufende
Ebene
angeordnet
sind.
The
second
arm
is
connected
in
the
same
way
as
the
first
arm
according
to
the
first
exemplary
embodiment,
wherein
the
bearing
element
15,
hinge
connectors
29
and
arms
2
are
arranged
symmetrically
to
the
plane
running
through
the
longitudinal
axis
13
of
the
piston
rod
7
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
baulich
besonders
bevorzugten
Gestaltung
ist
vorgesehen,
dass
die
jeweilige
Aufnahme
einen
plattenförmigen
Ansatz,
der
mit
einem
Grundkörper
des
Lagerelements
verbunden
ist,
aufweist,
wobei
der
Ansatz
ein
Loch
zur
Aufnahme
eines
Lagerbolzen
für
den
zugeordneten
Gelenkverbinder
aufweist.
According
to
a
structurally
particularly
preferred
embodiment,
it
is
provided
that
the
respective
receiver
has
a
plate-like
shoulder
connected
to
a
base
body
of
the
bearing
element,
wherein
the
shoulder
has
a
hole
for
receiving
a
bearing
bolt
for
the
assigned
hinge
connector.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Gestaltung
können
Kräfte
zwischen
Lagerelement
und
Gelenkverbinder,
bei
hoher
Kippstabilität
des
Lagerelements,
übertragen
werden.
Because
of
this
design,
forces
can
be
transmitted
between
the
bearing
element
and
the
hinge
connector
with
a
high
tilt
stability
of
the
bearing
element.
EuroPat v2
Das
Arbeitsgerät
kann
somit
derart
gestaltet
werden,
dass
auf
der
jeweiligen
Seite
des
Lagerelements,
somit
seitlich
bezüglich
der
Längsachse
der
Kolbenstange,
die
Aufnahmen
zur
schwenkbaren
Lagerung
der
beiden
Gelenkverbinder
vorgesehen
sind.
The
work
tool
can
thus
be
configured
so
that
the
receivers
for
pivotable
mounting
of
the
two
hinge
connectors
are
only
provided
on
the
respective
side
of
the
bearing
element,
i.e.
to
the
side
of
the
longitudinal
axis
of
the
piston
rod.
EuroPat v2
Jede
Aufnahme
28
ist
dafür
vorgesehen,
einen
plattenförmigen
Gelenkverbinder
29
im
Bereich
einer
Achse
30
aufzunehmen.
Each
receiver
28
is
designed
to
receive
a
plate-like
hinge
connector
29
in
the
region
of
an
axis
30
.
EuroPat v2
Solche
Gelenkverbinder
sind
einerseits
zur
mehrachsig,
insbesondere
räumlich
abwinkelbaren
Verbindung
geeignet
und
gestatten
zugleich
die
Aufnahme
von
Zugkräften
zwischen
den
Gliedern
der
Leitungsführung.
Articulated
connectors
of
this
kind
are,
on
the
one
hand,
suitable
for
multiaxially,
particularly
three-dimensionally
angling
connection
and,
on
the
other
hand,
also
permit
the
absorption
of
tensile
forces
between
the
links
of
the
cable
guide.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
erstreckt
sich
der
Gelenkverbinder
über
die
Gelenkpfanne
mit
dem
darin
aufgenommenen
Rollen-
oder
Wellengelenk
und
geht
über
in
einen
Kippanschlag,
welcher
die
Schwenkbewegung
des
ersten
Profilschienenteils
in
der
Öffnungsstellung
begrenzt.
Appropriately
the
knuckle
joint
extends
over
the
joint
seat
with
the
universal
or
shaft
joint
received
therein
and
passes
into
a
tilt
stop,
which
limits
the
pivoting
movement
of
the
first
profile
rail
part
in
the
open
position.
EuroPat v2
An
beiden
Seiten
der
horizontalen
Profilschiene
5
sind
Gelenkverbinder
30
befestigt
(siehe
auch
Fig.
4),
welche
im
oberen
Bereich
abgeschrägt
ausgebildet
sind
und
einen
Kippanschlag
31
bilden.
To
both
sides
of
the
horizontal
profile
rail
5
are
fastened
knuckle
joints
30
(cf.
also
FIG.
4),
which
are
beveled
in
the
upper
area
and
form
a
tilt
stop
31
.
EuroPat v2
Die
Gelenkverbinder
30
mit
Kippanschlag
31
verhindern
ein
Lösen
des
ersten
Teils
18
der
Profilschiene
5
vom
zweiten
Teil
19
und
begrenzen
außerdem
das
Verstellen
der
Profilschiene
5
in
die
Öffnungsstellung.
The
knuckle
joints
30
with
a
tilt
stop
31
prevent
a
release
of
the
first
part
18
of
the
profile
rail
5
from
the
second
part
19
and
also
limit
the
movement
of
the
profile
rail
5
into
the
open
position.
EuroPat v2
Die
Koppelelementeinheit
besteht
aus
einem
als
Federelement
wirkenden
Aktuator
9,
einem
in
alle
Richtungen
kippbaren
Gelenkverbinder
10
und
einem
Gleitverbinder
11,
die
in
der
Wirkungsrichtung
des
Aktuators
9
mechanisch
in
Serie
angeordnet
sind.
The
coupling
element
unit
consists
of
an
actuator
9
that
acts
as
a
spring
element,
a
knuckle
joint
connector
10
that
can
be
tilted
in
all
directions
and
a
conducting
connector
11
that
is
located
mechanically
in
series
in
the
direction
of
action
of
the
actuator
9
.
EuroPat v2