Übersetzung für "Gelenkspalt" in Englisch
Aber
der
Gelenkspalt
ist
auf
beiden
Seiten
aufgebraucht.
But
you
got
complete
loss
of
joint
space,
bilaterally.
OpenSubtitles v2018
Im
dazwischen
liegenden
Gelenkspalt
befinden
sich
die
Zwischengelenkscheiben
(Menisken).
The
articular
space
in
between
is
occupied
by
pads
of
cartilaginous
tissue
(menisci).
ParaCrawl v7.1
Echte
Gelenke
haben,
im
Gegensatz
zu
den
unechten,
zwischen
den
Knochenenden
einen
Gelenkspalt.
True
joints
have
a
space
between
the
ends
of
the
bones.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
die
Arthroskopie
ist
ein
radiologisch
noch
ausreichend
weiter
Gelenkspalt
ohne
größere
Kragenosteophyten.
Prerequisit
for
the
arthroscopie
is
a
radiologic
sufficient
joint
space
without
bigger
Osteophytes.
ParaCrawl v7.1
Der
Gelenkspalt
selber
ist
so
klein,
dass
sich
dort
keine
Ablagerungen
anlagern
können.
The
joint
gap
itself
is
so
small
that
no
deposits
can
settle
there.
EuroPat v2
Auch
hier
ermöglichen
passgenaue
Obturatoren
ein
möglichst
sanftes
Einbringen
der
Arthroskopschäfte
in
den
Gelenkspalt.
Additional
trocars
are
positioned
to
allow
insertion
of
instruments
into
the
joint.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einer
Druckerhöhung
der
Gelenkflüssigkeit
im
oberen
Gelenkspalt
und
im
unteren
Bereich
zu
einer
Druckabsenkung.
This
leads
to
an
increase
in
pressure
of
the
synovial
fluid
in
the
upper
joint
gap
and
a
decrease
in
pressure
in
the
lower
area.
EuroPat v2
Im
Drehgelenk
5,
dessen
Gelenkspalt
von
der
Gelenkachse
15
den
Abstand
r
aufweist,
entsteht
unter
dem
Einfluß
der
Schließkraft
F
ein
Reibmoment
µ.F.r,
wobei
µ
der
Reibungskoeffizient
des
gegeneinander
gepreßten
Flächenpaares
ist.
Under
the
influence
of
the
closing
force
F,
a
frictional
moment
?.F.r
occurs
in
the
pivot
5
whose
pivot
gap
is
at
a
spacing
r
from
the
pivot
axis
15,
wherein
?
is
the
coefficient
of
friction
of
the
pair
of
surfaces
which
are
pressed
against
each
other.
EuroPat v2
Die
einfache
Operationstechnik
erlaubt
die
Wiederherstellung
der
korrekten
Beinachse
und
Biomechanik
sowie
balanciertem
Gelenkspalt
in
medio-lateral
und
Flexion
/
Extension.
Its
simple
surgical
technique
allows
the
correct
leg
axis
and
biomechanics
to
be
restored
allowing
the
production
of
a
balanced
joint
space
in
the
medio-lateral
plane
and
in
flexion
/
extension.
ParaCrawl v7.1
Der
anteriore
Gelenkspalt
des
TFG
öffnet
sich
sehr
früh
und
bietet
der
Patella
Platz,
um
sich
nach
posterior
in
die
„gewohnte“
Femurkehle
zu
legen.
The
anterior
joint
junction
of
the
TFJ
widens
in
time
to
make
space
for
the
patella,
coming
to
a
rest
posteriorly
in
the
valley
of
the
femur.
ParaCrawl v7.1
Fehlen
die
Zähne
im
Seitzahnbereich,
oder
ist
die
Okklusionsebene
abgesenkt
durch
Zahnkippungen,
dann
drückt
der
Masseter
den
Unterkiefer
weiter
zur
Schädelbasis
hin,
der
Gelenkspalt
ist
nicht
mehr
vorhanden.
If
the
side
teeth
are
missing,
or
the
occlusion
surface
is
decreased
because
of
uneven
teeth,
then
the
masseter
pushes
the
lower
jaw
more
towards
the
base
of
the
cranium,
and
the
joint
gap
disappears.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Spritze
wird
der
Wirkstoff
direkt
in
den
Gelenkspalt
gespritzt
(intraartikuläre
Injektion,
GOÄ-Ziffer
255).
Using
a
syringe,
the
active
substance
is
injected
directly
into
the
joint
space
(intra–articular
injection).
ParaCrawl v7.1
Das
Kopplungselement
oder
die
Pelotte
sind
bevorzugt
so
ausgebildet,
dass
die
Schwenkachse
oder
Schwenkachsen
oder
der
Gelenkspalt,
der
zwischen
dem
Oberteil
und
dem
Unterteil
ausgebildet
ist,
im
Wesentlichen
abgedeckt
wird.
The
coupling
element
or
pad
are
preferably
designed
in
such
a
manner
that
the
pivot
axis
or
axes
or
the
joint
space
which
is
formed
between
the
upper
and
lower
part,
is
mostly
covered.
EuroPat v2
Dazu
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
die
Pelotte
oder
das
Kopplungselement
die
Schwenkachse
bzw.
Schwenkachsen
und
den
Gelenkspalt
zwischen
dem
Oberteil
und
dem
Unterteil
umgibt
oder
einschließt.
This
can
mean
that
the
pad
or
the
coupling
element
include
or
surround
the
pivot
axes
or
joint
space
between
the
upper
and
lower
parts.
EuroPat v2
Der
Außendurchmesser
bei
Platzierung
im
ductus
pancreaticus,
ductus
choledochus,
ductus
cysticus
oder
den
ableitenden
Hamwegen
oder
der
Hamblase
oder
dem
Peritoneum
oder
dem
Tracheobronchialbaum
oder
der
Pleurahöhle
oder
einem
Gelenkspalt
kann
entsprechend
angepasst
werden.
The
outer
diameter
can
be
adjusted
accordingly
for
placement
in
the
pancreatic
duct,
common
bile
duct,
cystic
duct,
or
the
urinary
tract,
or
the
bladder
or
the
peritoneum
or
the
tracheobronchial
tree,
or
the
pleural
cavity
or
joint
space.
EuroPat v2
Der
Außenring
reicht
über
den
Gelenkspalt
und
über
den
Innenring
hinüber
und
hat
einen
Abschnitt
mit
einem
größeren
Durchmesser
als
der
Innenring.
The
outer
ring
reaches
over
the
joint
gap
and
over
the
inner
ring,
and
has
a
section
with
a
larger
diameter
than
the
inner
ring.
EuroPat v2
Erfindungsgemäße
pharmazeutische
Zubereitungen
können
somit
auch
direkt
in
den
Gelenkspalt
injiziert
werden
und
so
direkt
am
bestimmungsgemäßen
Wirkort
ihre
Wirkung
entfalten.
Pharmaceutical
preparations
according
to
the
invention
can
thus
also
be
injected
directly
into
the
joint
gap
and
thus
develop
their
action
directly
at
the
site
of
action
as
intended.
EuroPat v2
In
dem
in
Fig.
3
bzw.
3a
gezeigten
Anwendungsfall
ist
das
das
proximale
Ende
eines
Tibiaknochens
44,
welcher
an
das
menschliche
Kniegelenk
bzw.
an
dessen
Gelenkspalt
39
grenzt.
In
the
case
shown
in
FIGS.
3
and,
respectively,
3
A,
it
is
the
proximal
end
of
a
tibia
bone
44
that
adjoins
the
human
knee
joint
or,
respectively,
its
joint
gap
39
.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
bei
der
Präparation
der
Gelenke
kein
Blut
in
den
Gelenkspalt
eindringt.
It
must
be
ensured
here
that
blood
does
not
enter
the
joint
gap
during
preparation
of
the
joints.
EuroPat v2
Problematisch
ist
bei
der
Verwendung
von
wässrigen
Lösungen
von
Hyaluronsäuren,
dass
diese
nach
recht
kurzer
Zeit
enzymatisch
nach
der
Einspritzung
in
den
Gelenkspalt
durch
körpereigene
Hyaluronidasen
abgebaut
werden
und
dadurch
die
gewünschte
Schmiermittelwirkung
nachläßt.
One
problem
associated
with
the
use
of
aqueous
solutions
of
hyaluronic
acids
is
that
these
are
enzymatically
degraded
by
inherent
hyaluronidases
relatively
shortly
after
injection
into
the
articular
space
and
that
the
desired
lubricating
effect
decreases
due
to
this
process.
EuroPat v2
Ein
einkomponentiger
Klebstoff
wird
den
Gelenkspalt
nach
dem
"Öffnen"
auffüllen,
nach
einer
kurzen
Zeit
aushärten
und
das
Gelenk
so
fixieren.
A
one-component
glue
will
fill
the
joint
gap
once
“opened”,
cure
after
a
short
period
of
time
and
so
fix
the
joint.
EuroPat v2
Zwischen
der
Schale
10
und
der
Kugel
9
ist
etwas
Spiel,
d.
h.
dort
bildet
sich
ein
Gelenkspalt
16,
der
auch
als
Bondingspalt
16
bezeichnet
werden
kann.
There
is
a
slight
clearance
between
the
shell
10
and
the
sphere
9,
i.e.
a
joint
gap
16
is
formed
there,
which
may
also
be
referred
to
as
a
bonding
gap
16
.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
trotz
der
mit
zunehmendem
Alter
der
Patienten
abnehmenden
Phagozytoseaktivität
der
Makrophagen
in
der
Gelenkflüssigkeit
die
intrazelluläre
Aufnahme
der
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Teilchen
in
Makrophagen
selbst
bei
pathologisch
verändertem
Makrophagen-Titer
im
Gelenkspalt
gesteigert
wird
und
durch
Adhäsion
der
Teilchen
an
aktiv
proliferierenden
Zellen
der
Synovia
der
Entzündungsprozeß
eingedämmt
wird.
It
has
been
found
that
despite
the
fact
that
phagocytic
activity
in
the
synovial
fluid
decreases
as
the
patients?
age
increases,
intracellular
adsorption
of
the
particles
according
to
the
invention
in
macrophages
is
increased
even
in
pathologically
changed
macrophage
titers
in
the
joint
cavity,
and
that
the
inflammatory
process
is
controlled
as
said
particles
adhere
to
actively
proliferating
cells
of
the
synovia.
EuroPat v2
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
zur
Anwendung
der
Erfindung
wird
einer
Suspension
aus
durch
einen
Eisenoxidkern
und
zwei
Schalen
gebildeten
nanoskaligen
Teilchen
mit
an
diese
gekoppeltem
Doxorubicin
als
wärmesensitivem
zytotoxischem
Material
und
Betastrahlern
als
Radionuklide
direkt
in
den
zu
behandelnden
Gelenkspalt
injiziert.
According
to
an
embodiment
that
utilizes
the
invention,
a
suspension
of
nanoscalar
particles
formed
by
an
iron
oxide
core
and
two
shells,
with
doxorubicin
as
a
heat-sensitive
cytotoxic
material
and
beta
emitting
radionuclides
bound
to
said
particles,
is
directly
injected
into
the
joint
cavity
to
be
treated.
EuroPat v2