Übersetzung für "Gekammert" in Englisch

Der Hohlraum 30 kann gekammert sein und/oder ein Kanalsystem aufweisen.
The cavity 30 can be chambered and/or have a system of channels.
EuroPat v2

Bei herkömmlichen Armaturen gemäß dem Stand der Technik ist die Dichtung gekammert.
In the case of conventional valves according to the prior art, the seal is chambered.
EuroPat v2

Insbesondere ist auch die Trennwand 14 zwischen den beiden Abgaskanälen 12 und 13 gekammert.
In particular the partition wall 14 between the two exhaust passages 12 and 13 is also chambered.
EuroPat v2

Üblicherweise wird hierbei der PTFE-Schicht (Polytetrafluoräthylen-Schicht) in der konkav gewölbten Oberseite des Lagerunterteiles gekammert angebracht, während die gegen diese PTFE-Schicht anlaufende, der konkaven Krümmung der Unterschicht entsprechend konvex angepaßte Krümmung der Unterseite der Zwischenplatte («Kalotte») auf ihrer Oberfläche hartverchromt wird.
The PTFE layer is usually applied to cavities in the concave top side of the base of the bearing, whereas the curved underside of the intermediate plate or "cap", which abuts the PTFE layer and is convex to match the concave underlayer, has its surface lined with hard chromium.
EuroPat v2

Die Reaktionszonen sind vorteilhaft gekammert, d. h. in Abschnitte unterteilt, um eine Rückvermischung zu vermeiden.
Advantageously, the reaction zone contains chambers, i.e. is divided into sections, in order to avoid backmixing.
EuroPat v2

Stattdessen wurde das resultierende CETME Modelo A für die 7,62×51-mm-CETME-Munition gekammert, die identische Kammerabmessungen, aber eine reduzierte Leistung im Vergleich zu der Standard NATO-Patrone hatte.
Instead, the resulting CETME Modelo A was chambered for the 7.62×51mm CETME cartridge, which had identical chamber dimensions but a reduced-power load compared to the standard NATO round.
WikiMatrix v1

Üblicherweise wird hierbei der PTFE-Schicht (Polytetrafluoräthylen-Schicht) in der konkav gewölbten Oberseite des Lagerunterteiles gekammert angebracht, während die gegen diese PTFE-Schicht anlaufende, der konkaven Krümmung der Unterschicht entsprechend konvex angepaßte Krümmung der Unterseite der Zwischenplatte (»Kalotte«) auf ihrer Oberfläche hartverchromt wird.
The PTFE layer is usually applied to cavities in the concave top side of the base of the bearing, whereas the curved underside of the intermediate plate or "cap", which abuts the PTFE layer and is convex to match the concave underlayer, has its surface lined with hard chromium.
EuroPat v2

Das im Druckraum 14 befindliche Flüssigkeitsvolumen bleibt dadurch eingeschlossen (gekammert), das Ventil 30 ist weniger weit geöffnet, so daß eine entsprechend kleinere Menge an Kraftstoff-Luft-Gemisch in die Verbrennungskammer des Verbrennungsmotors gelangt.
The fluid volume found in the surge chamber 14 remains therefore enclosed, the valve 30 is opened a little wider, so that the a correspondingly smaller volume of a fuel-air mixture is received in the internal combustion chamber of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Eine Stopfbuchspackung ist in ihrem Packungssitz vollkommen gekammert und wird durch Anziehen der Packungsbrille an die Wände des sie umgebenden Packungsraumes gepreßt.
A gland packing is completely enclosed in its packing seat and is pressed against walls of the packing space surrounding it by tightening the packing seat.
EuroPat v2

Der zylindrische Behälter mit einem Innendurchmesser von 5 m und einer Höhe von 4 Metern ist dreifach gekammert, wobei die Unterkammerung durch eine konzentrische Trennwand sowie zwei Trennwände im Zylinderring des Behälters hergestellt wird.
The cylindrical vessel 2, having an internal diameter of 5 m and a height of 4 meters, is divided into three chambers, the subdivision into chambers being produced by a concentric dividing wall and two dividing walls in the cylinder ring of the vessel.
EuroPat v2

Der Schieber 39, der Boden 41 und der Axialanschlag 49 bilden ein Gehäuse, in dem die Feder 43 gekammert ist, wobei das Gehäuse eine unabhängig von der Gasfeder 9 herstellbare Baugruppe darstellt.
The slide 39 including the end 41 and the axial stop 49 form a casing in which the spring 43 is enclosed, the casing representing a sub-assembly which can be manufactured independently of the gas spring 9 .
EuroPat v2

Der Biogasreaktor 7 ist gleichfalls wie die Vorreinigung als zylindrischer Behälter mit einem Innendurchmesser von 5 m und einer Höhe von 4 Metern ausgeführt, jedoch nur zweifach gekammert, wobei die Unterkammerung durch eine konzentrische Trennwand hergestellt wird.
The biogas reactor 7, like the preliminary purification means, is constructed as a cylindrical vessel having an internal diameter of 5 m and a height of 4 meters, but is only divided into two chambers, the subdivision into chambers being produced by a concentric dividing wall.
EuroPat v2

Jeweils bei geschlossenem Strömungsweg wird ein bestimmtes Volumen des Hydraulikmediums in dem Federbein gekammert, und es erfolgt durch eine geringfügige Expansion ein rapider Druckabfall gegenüber dem Druck des Federspeichers.
A certain volume of the hydraulic medium is stored in the spring strut when the flow path is closed, and a rapid pressure drop in comparison to the pressure of the spring strut occurs due to a minute expansion.
EuroPat v2

Die Schenkel 32, 33 arbeiten mit geringem Spiel mit den Ausnehmungen 37, 38 zusammen und das Kompensatorglied 26 ist vollständig gekammert.
Legs 32, 33 cooperate with recesses 37, 38 with slight play and compensating element 26 is completely enclosed.
EuroPat v2

Danach wird die Verbindung 68 geschlossen, so daß der Druck dann gekammert in der ersten Teilkammer 56 herrscht.
The connection 68 is subsequently closed, so that the pressure is stored in the first partial chamber 56.
EuroPat v2

Eines der auffallendsten Merkmale der Nautilus Muschel ist die spiralig aufgerollte meist weißlich bis bräunlich quergestreifte äußere Schale - deren Innenraum gekammert ist.
One of the most striking features of the Nautilus shell is the spiral-shaped, usually whitish to brownish striated outer shell - whose interior is chambered.
ParaCrawl v7.1

Diese Gibson-Gitarre verfügt über eine hochmoderne Gewicht Relief gekammert Körper für zusätzlichen Komfort und eine verstärkte Resonanz.
This Gibson Guitar features an ultra-modern weight relief chambered body for extra comfort and an enhanced resonance.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich ist, dass die Kopffeder in einer der Nuten vormontiert ist, möglichst nicht über die kopfseitige Nutmündung der Nut vorsteht und dadurch gewissermaßen vollständig innerhalb der Nut gekammert angeordnet ist, wobei lediglich ein Ende der Kopffeder über die Öffnung in der Längsseite der Elementplatte aus der Nut vorstehen soll.
Importantly, the locking tongue is pre-mounted in one of the grooves, does preferably not protrude beyond the groove opening at the head face and is hence completely enclosed in the groove, whereby only one end of the locking tongue is supposed to protrude from the groove beyond the opening in the longitudinal direction of the floorboard.
EuroPat v2

Für hervorragende Dichtigkeit sorgen die gekammert sitzende Formdichtung und der serienmäßige O-Ring in einer speziellen Kammerung zum Gehäuse hin.
The chamber seated sealing gasket and the standard O-ring in special chambers for the housing ensure outstanding leak tightness.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass erfindungsgemäß zudem eine Endlagenbegrenzung für den eingeschobenen Schneidkörper vorgesehen ist und die Klemmeinrichtung derart ausgebildet ist, dass sie am Schneidkörper eine Kraftkomponente erzeugt, die diesen an die Endlagenbegrenzung andrückt, ergibt sich eine optimale Lagefixierung des Schneidkörpers durch die Anlage von dessen Anlageflächen an den Führungsflächen des Durchganges, in dem der Schneidkörper gekammert ist.
Owing to the fact that, according to the invention, an end-position limit is also provided for the inserted cutting body and the clamping device is designed in such a way that it produces a force component on the cutting body which presses the latter against the end-position limit, optimum positional fixing of the cutting body is obtained by the bearing surfaces thereof bearing against the guide surfaces of the passage in which the cutting body is enclosed.
EuroPat v2

Es liegt aber auch im Rahmen der Erfindung, dass der Ventildichtring lediglich durch eine an sich bekannte Kammerungshülse 116 gekammert ist, die keine Führungsstege und Zylinderrohrsegmente aufweist, ansonsten aber im Wesentlichen identisch ausgebildet ist (Fig.
It also lies within the scope of the invention, however, that the valve sealing ring is chambered only by means of a known chambering sleeve 116, which does not have any guide crosspieces and cylindrical pipe segments, but is otherwise configured identically (FIG.
EuroPat v2

Zwischen der Kammerungs- und Führungshülse 77 und dem Kopfteil 79 des Ventilgrundkörpers 78 ist zudem der Ventildichtring 76 angeordnet bzw. gekammert.
Furthermore, the valve sealing ring 76 is disposed or chambered between the chambering and guide sleeve 77 and the head part 79 of the basic valve body 78 .
EuroPat v2