Übersetzung für "Geistigkeit" in Englisch

Dies hat eine markante Wirkung auf Gesundheit und Geistigkeit.
This has a marked effect on health and spirituality.
ParaCrawl v7.1

Geistigkeit auf Erden kann hochragende Pforten öffnen.
Spirituality on Earth can open towering Gates.
ParaCrawl v7.1

Sie sieht in der freien Geistigkeit nur das letzte Entwickelungsstadium des Menschen.
It sees in free spirituality only the human beings' last stage of development.
ParaCrawl v7.1

Nur entwickelte Geistigkeit kann das menschliche Bewußtsein mit einem einzigen Seufzer emporheben.
Only developed spirituality can uplift the human consciousness in a single sigh.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Menschen bringen ihr Verständnis für die Prinzipien der Geistigkeit mit.
Different peoples bring their understanding of the principles of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Wenn er seine Geistigkeit verloren hätte, würde er seine Autorität verloren haben.
If he had lost his spirituality, he would have lost his authority.
ParaCrawl v7.1

Er wusste die Geistigkeit der Muttergottesbotschaften durch Gebet und Werk gegenwärtig zu machen.
He knew how to incarnate the spirituality of Our Lady’s messages through prayer and works.
ParaCrawl v7.1

Sie unterscheiden sich sub'ektiv@nost'ju, der erhöhten Emotionalität, der Geistigkeit.
They differ subektivyonostju, the raised emotionality, spirituality.
ParaCrawl v7.1

Nichts testet die Geistigkeit eines Lehrers so wie Widerstand zu seinem lehren.
Nothing so tests the spirituality of a teacher as opposition to his teaching.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Erscheinung ist sehr selten und deutet den Kristall der Geistigkeit an.
Such a manifestation is very rare and denotes the crystal of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Religion drückte ursprünglich die Geistigkeit der Stämme aus.
Religion originally expressed the spirituality of tribes.
ParaCrawl v7.1

Augenblicklich erstreckt es sich von Besessenheit bis zu verfeinerter Geistigkeit.
At present it ranges from obsession to refined spirituality.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig haben majja die besonders hervorragenden Denkmäler die Geistigkeit nicht abgegeben.
At the same time majja have not left especially outstanding monuments of the spirituality.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Führer, der uns zu moralischer Reinheit und Geistigkeit erhebt.
He is the uplifting leader of moral cleanliness and spirituality.
ParaCrawl v7.1

In der Geistigkeit ist die Schönheit.
In spirituality is beauty.
ParaCrawl v7.1

Vergib mir, ich hatte vor, über Geistigkeit reden.
Forgive me, I intended to talk of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Aber, Mann heute hat nicht wirklich verstanden, was Geistigkeit bedeutet.
But, man today has not really understood what spirituality means.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Geistigen erscheint die Pflanze unmittelbar in ihrer eigenen Geistigkeit.
Before this spiritual part the plant appears directly in its own spirituality.
ParaCrawl v7.1

Das Thema war "Geistigkeit: ein anderer Ansatz in Richtung Alltag".
The topic was “Spirituality: a different approach towards everyday life”.
ParaCrawl v7.1

In der Subtilen Welt kann Widerstand nur durch Geistigkeit überwunden werden.
To overcome opposition in the Subtle World is possible only through spirituality.
ParaCrawl v7.1

Welches sind die Beziehungen zwischen Geistigkeit, Religionen, religiösem Fanatismus, Theokratie?
Which are the relations between spirituality, religions, religious fanaticism, theocracy?
ParaCrawl v7.1

Die Geistigkeit des Verheissenen Landes hat aber seine Wurzeln schon im Alten Testament.
The spirituality of the land has its roots already in the Old Testament.
ParaCrawl v7.1

Sogar der alte Choral Ringtanz bewahrte das Prinzip der Geistigkeit.
Even the old choral ring dance retained the principle of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Einige vermuten, daß Geistigkeit im Lesen geistiger Bücher besteht.
Some suppose that spirituality consists in the reading of spiritual books.
ParaCrawl v7.1

Kein Schicksal drückt sie, keine Geistigkeit beschwert und erhebt sie.
No destiny presses it, no spirituality complained and elevates them.
ParaCrawl v7.1