Übersetzung für "Geistesverwandt" in Englisch
Carneys
Nachfolger
wird
diesen
daher
geistesverwandt,
wenn
nicht
gar
gefügig
sein
müssen.
Carney’s
successor
will
thus
have
to
be
congenial,
if
not
amenable,
to
Brexit’s
champions.
News-Commentary v14
Aber
Sie,
Sie
sind
mir
geistesverwandt.
But
you!
You
I
claim
as
kindred
spirits.
OpenSubtitles v2018
Giuseppe
Verdi
(1813–1901)
liebte
die
Werke
Friedrich
Schillers
und
fühlte
sich
ihm
geistesverwandt.
Giuseppe
Verdi
(1813-1901)
loved
the
work
of
Friedrich
Schiller
and
felt
he
was
a
kindred
spirit.
ParaCrawl v7.1
Dieses
war
ein
Thema,
das
zur
traditionellen
Religion
aber
nicht
zu
den
Kapitalisten
geistesverwandt
ist,
die
das
Alter
beherrschten.
This
was
a
theme
congenial
to
traditional
religion
but
not
to
the
capitalists
who
dominated
the
age.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
nicht
ein
Bild
war,
das
mit
normalen
Leuten
geistesverwandt
ist,
borgte
werdendes
Christentum
andere
persönliche
Elemente
von
den
rivalisierenden
Kulten
in
der
römischen
Gesellschaft,
um
erhöhten
emotionalen
Anklang
zu
erzielen.
Since
this
was
not
an
image
congenial
with
ordinary
people,
nascent
Christianity
borrowed
other
personal
elements
from
rival
cults
in
Roman
society
to
achieve
increased
emotional
appeal.
ParaCrawl v7.1
Interviewer:
Das
Programm
des
Language
Writing
scheint
relativ
geistesverwandt
damit
zu
sein,
was
sie
tun.
Interviewer:
The
programme
of
Language
writing
seems
quite
congenial
to
what
you
do.
ParaCrawl v7.1