Übersetzung für "Geistesverwandt" in Englisch

Carneys Nachfolger wird diesen daher geistesverwandt, wenn nicht gar gefügig sein müssen.
Carney’s successor will thus have to be congenial, if not amenable, to Brexit’s champions.
News-Commentary v14

Aber Sie, Sie sind mir geistesverwandt.
But you! You I claim as kindred spirits.
OpenSubtitles v2018

Giuseppe Verdi (1813–1901) liebte die Werke Friedrich Schillers und fühlte sich ihm geistesverwandt.
Giuseppe Verdi (1813-1901) loved the work of Friedrich Schiller and felt he was a kindred spirit.
ParaCrawl v7.1

Dieses war ein Thema, das zur traditionellen Religion aber nicht zu den Kapitalisten geistesverwandt ist, die das Alter beherrschten.
This was a theme congenial to traditional religion but not to the capitalists who dominated the age.
ParaCrawl v7.1

Da dieses nicht ein Bild war, das mit normalen Leuten geistesverwandt ist, borgte werdendes Christentum andere persönliche Elemente von den rivalisierenden Kulten in der römischen Gesellschaft, um erhöhten emotionalen Anklang zu erzielen.
Since this was not an image congenial with ordinary people, nascent Christianity borrowed other personal elements from rival cults in Roman society to achieve increased emotional appeal.
ParaCrawl v7.1

Interviewer: Das Programm des Language Writing scheint relativ geistesverwandt damit zu sein, was sie tun.
Interviewer: The programme of Language writing seems quite congenial to what you do.
ParaCrawl v7.1