Übersetzung für "Geistesgeschichte" in Englisch

Sein wissenschaftliches Hauptinteresse gilt der Geistesgeschichte der späten römischen Republik.
His main research interest is in the intellectual history of the late Roman Republic.
Wikipedia v1.0

Er ist der erste namentlich bekannte Atheist in der europäischen Geistesgeschichte der Neuzeit.
In modern Western history, he is the first atheist known by name and in person.
Wikipedia v1.0

Er hält Seminare über russische Geistesgeschichte und Mentalität.
He teaches courses in Russian intellectual history and mentality.
WikiMatrix v1

Zu den Gründungsstiftern gehört als Institution auch die Kueser Akademie für Europäische Geistesgeschichte.
One of the institutions involved in the founding of Cusanus Hochschule has been the Kues Academy for the History of European Thought (Kueser Akademie für Europaeische Geistesgeschichte).
WikiMatrix v1

Was ist und was will die Geistesgeschichte?
What and where is the human mind?
WikiMatrix v1

Seine Reden sind wertvolle Quellen für die Politik und Geistesgeschichte seiner Zeit.
His diaries are an important source of information about the intellectual and political history of his time.
WikiMatrix v1

Tagsüber bietet der Dorotheenstädtische Friedhof einen Spaziergang durch die Geistesgeschichte Deutschlands.
During the day, the Dorotheenstädtische cemetery offers a walk through the intellectual history of Germany.
ParaCrawl v7.1

Kunst, Kultur und Geistesgeschichte haben in Brixen einen wichtigen Platz.
Art, culture and history have made Brixen an important place to be.
ParaCrawl v7.1

Der Heinrich Zimmer Chair fÃ1?4r Indische Philosophie und Geistesgeschichte wird bis 2021 fortgefÃ1?4hrt.
The funding of the Heinrich Zimmer Chair for Indian Philosophy and Intellectual History will continue until 2021.
ParaCrawl v7.1

Ihre Forschungsschwerpunkte sind Zeitgeschichte, Geistesgeschichte und französisch-jüdische Geschichte.
Her research interests are contemporary history, intellectual history and Jewish history in France.
ParaCrawl v7.1

Er interpretiert die gesamte Geistesgeschichte neu als Ausdruck eines verborgenen Strebens nach Macht.
He reinterprets the entire history of thought as an expression of a hidden will to power.
ParaCrawl v7.1

Seine Interessensgebiete sind deutsch-jüdische Literatur, Literaturtheorie, moderne Geistesgeschichte und Popkultur.
His interests are German-Jewish literature, literature theory, modern intellectual history and pop culture.
ParaCrawl v7.1

Auch in Weimars Geistesgeschichte findet sich der Nachklang.
The echo of this can also be found in Weimar's intellectual history.
ParaCrawl v7.1

Die Geistesgeschichte hat sich immer mit der unbestreitbaren Tatsache der Vielfalt beschäftigen müssen.
In the intellectual history of mankind it has always been necessary to deal with the indisputable fact of multiplicity.
ParaCrawl v7.1

Das Wesen Europas ist eng verflochten mit der Geistesgeschichte der arabischen Welt.
The essence of Europe is tightly interwoven with the intellectual history of the Arab world.
ParaCrawl v7.1

Die erste ist die mehr oder weniger als offizielle Richtung geltende Geistesgeschichte.
The first direction is more or less the spiritual history applying as official direction.
ParaCrawl v7.1

Er ist eine der großen Gestalten der europäischen Geistesgeschichte.
He is one of the towering figures in the European history of ideas.
ParaCrawl v7.1

Hier gelten für jeden Bürger das Grundgesetz und alle Errungenschaften der europäischen Geistesgeschichte.
Here, the Basic Law and the accomplishments of the European history of ideas apply to all citizens.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des Hermaphroditismus hat in der abendländischen Geistesgeschichte eine große Rolle gespielt.
The idea of hermaphroditism has played a significant role in Western cultural history.
ParaCrawl v7.1

Greenspan bezeichnet Smiths "Wohlstand der Nationen" als eine der größten Errungenschaften der Geistesgeschichte.
Greenspan continues that "The Wealth of Nations" was "one of the great achievements in human intellectual history".
Wikipedia v1.0

Von 1948 bis 1966 war er außerdem Redakteur der "Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte".
He was editor of "Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte", a scientific journal, from 1948 to 1966.
Wikipedia v1.0

Nach meiner Meinung sollte eine der ersten Aufgaben der Stiftung die Herausgabe einer europäischen Geistesgeschichte sein.
I believe that one of the first tasks of the Foundation should be to publish a history of the European spirit.
EUbookshop v2