Übersetzung für "Gehrungswinkel" in Englisch
Der
Gehrungswinkel
ist
dabei
mit
B
bezeichnet.
The
miter
angle
is
designated
with
reference
symbol
?.
EuroPat v2
Schnitttiefe
und
Gehrungswinkel
lassen
sich
bequem
und
mit
wenigen
Handgriffen
einstellen.
Cutting
depth
and
miter
angle
can
be
set
conveniently
in
only
a
few
moves.
ParaCrawl v7.1
Resultat
ist
ein
sauberes
Schnittbild
und
maßhaltige
Gehrungswinkel.
The
result:
clean
cuts
and
precise
mitering
angles.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreissäge
1
befindet
sich
damit
in
einem
Gehrungswinkel
von
50°.
The
circular
saw
1
is
thus
positioned
in
a
miter
angle
of
50°.
EuroPat v2
Durch
das
Schwenken
des
Gehrungsarms
ist
der
Gehrungswinkel
einstellbar.
The
miter
angle
can
be
set
by
pivoting
the
miter
arm.
EuroPat v2
Beide
Schnittkanten
können
mit
dem
gleichen
Gehrungswinkel
geschnitten
werden.
Both
cut
edges
can
be
cut
with
the
same
miter
angle.
EuroPat v2
Der
maximale
Gehrungswinkel
liegt
bei
45
Grad.
The
maximum
miter
angle
is
45
degrees.
ParaCrawl v7.1
Die
Gehrungswinkel
der
GCM
12
JL
Professional
sind
beliebig
justier-
und
arretierbar.
The
miter
angles
of
the
GCM
12
JL
Professional
are
freely
adjustable
and
lockable.
ParaCrawl v7.1
Das
flexible
System
ermöglicht
auch
Gehrungswinkel
in
die
dritte
Dimension.
The
flexible
system
also
permits
three-dimensional
mitre
angles.
ParaCrawl v7.1
Zudem
lassen
sich
die
Schnitttiefe
und
Gehrungswinkel
bis
zu
45
Grad
schnell
und
komfortabel
einstellen.
Besides
these
advantages,
the
cutting
depth
and
mitre
angle
up
to
45
degrees
can
be
adjusted
quickly
and
conveniently.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitze
38
dient
dazu
den
eingestellten
Gehrungswinkel
an
der
Anzeigeskala
19
des
Klemmbocks
14
anzuzeigen.
The
point
38
serves
to
indicate
the
set
miter
angle
on
the
indicator
scale
19
of
the
clamping
block
14
.
EuroPat v2
Mit
diesem
wandelbaren
Profil
können
aber
auch
Gehrungswinkel
nach
Maß
in
die
Planung
mit
einbezogen
werden.
And
this
convertible
profile
also
allows
customised
mitre
angles
to
be
integrated
into
the
plan.
ParaCrawl v7.1
Gehrungswinkel
sind
bis
maximal
45°
einstellbar,
die
wichtigsten
neun
Winkeleinstellungen
sind
markiert.
Miter
angles
can
be
set
up
to
maximum
45°
and
the
nine
most
important
angle
settings
are
marked.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktionen
umfassen
das
Verschieben
der
Spannbrücke,
deren
Klemmen
und
Lösen
gegenüber
dem
Werkstückmaterial,
die
automatische
Einstellung
des
maximalen
Vorschubweges
des
Sägewerkzeuges
für
die
Gerade-
und
Gehrungsschnitte
unter
Berücksichtigung
von
senkrechten
und
geneigten
Bandstellungen,
automatische
Absicherung
des
Arbeitsbereiches
hinsichtlich
Unfallgefahr
bei
gespanntem
Zustand
der
Spannbrücke,
sowie
gute
Zugänglichkeit
bei
gelöstem
Zustand
der
Spannbrücke
für
alle
Gehrungswinkel
des
Sägewerkzeuges.
These
functions
include
the
displacement
of
the
clamping
bridge,
its
fastening
and
release
in
relation
to
the
workpiece
material,
the
automatic
setting
of
the
maximum
feed
distance
of
the
sawing
tool
for
straight
and
mitre
cuts,
taking
consideration
of
perpendicular
and
inclined
band
positions,
automatic
securing
of
the
working
region
with
regard
to
danger
of
accident
with
the
clamping
bridge
in
the
clamped
condition,
also
good
accessibility
with
the
clamping
bridge
in
the
released
condition
for
all
mitre
angles
of
the
sawing
tool.
EuroPat v2
Um
Gehrungsschnitte
herzustellen,
verwendet
man
Kaltkreissägen,
bei
denen
das
Sägeblatt
und
damit
die
Schnittebene
auf
den
Gehrungswinkel
geschwenkt
werden
kann.
In
order
to
produce
miter
cuts,
cold
circular
saws
are
used
in
which
the
saw
blade
and
thus
the
cutting
plane
can
be
pivoted
to
the
miter
angle.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
daß
am
fertig
bearbeiteten
Rahmenholz
sowohl
der
Gehrungswinkel
als
auch
die
Länge
nicht
stimmen.
This
has
the
result
that
both
the
mitre
angle
and
the
length
are
no
longer
correct
in
the
frame
timber
as
finally
machined.
EuroPat v2
Das
Absägen
des
Rahmenholzes
auf
Gehrung
mit
dem
zeichnerisch
oder
rechnerisch
ermittelten
Gehrungswinkel
a
sowie
das
Fräsen
des
Minizinkenprofils
erfolgt
mit
der
erfindungsgemäßen
Holzbearbeitungsmaschine.
Sawing
off
the
frame
timber
to
the
mitre
with
the
mitre
angle
a
determined
by
drawing
or
computation
as
well
as
the
cutting
of
the
mini-joint
profile
is
effected
with
the
woodworking
machine
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Ausbildungsform
ergibt
eine
Optimierung
des
Abschaltvorganges
im
Hinblick
auf
unterschiedlich
an
der
Vertikalbandsäge
eingestellte
Gehrungswinkel
insbesondere
dahingehend,
daß
die
Spannbacke
der
Spannbrücke
keine
Beeinträchtigung
durch
das
Sägeband
erfährt.
This
embodiment
results
in
an
optimisation
of
the
shut-off
operation
with
regard
to
different
mitre
angles
set
on
the
vertical
band
saw,
especially
to
the
effect
that
the
clamping
jaw
of
the
clamping
bridge
experiences
no
detriment
by
the
saw
band.
EuroPat v2
Um
einen
Gehrungswinkel
des
Sägeblatts
204
relativ
zu
einem
zwischen
den
Spannjochen
36
und
38
eingespannten
Werkstück
festlegen
zu
können,
ist
die
gesamte
Vertikalführung
182
in
der
Aufnahmebohrung
180
drehbar
und
beispielsweise
durch
eine
Stellschraube
206
in
ihrer
verdrehten
Stellung
fixierbar,
wobei
die
Stellschraube
206
auf
das
Endstück
184
wirkt.
To
fix
a
miter
angle
of
the
saw
blade
204
relative
to
a
workpiece
clamped
between
the
clamping
yokes
36
and
38,
the
entire
vertical
guide
182
is
rotatable
in
the
receiving
bore
180
and
fixable
in
its
turned
position
by,
for
example,
a
set
screw
206,
with
the
set
screw
206
acting
on
the
end
piece
184.
EuroPat v2
Ist
eine
solche
unterschiedliche
Positionierung
der
Spannvorrichtung
nicht
möglich,
muß
man
im
Hinblick
auf
den
größtmöglichen
Gehrungswinkel
für
alle
übrigen
Fälle
einen
erheblichen
Abstand
der
Spannvorrichtung
gegenüber
der
Schnittebene
in
Kauf
nehmen,
was
zu
einer
entsprechend
schlechten
Halterung
des
Werkstückmaterials
im
Schnittbereich
führt.
If
such
different
positioning
of
the
clamping
device
is
not
possible,
then,
having
regard
to
the
largest
possible
miter
angle,
one
must
put
up
with
a
considerable
spacing
of
the
clamping
device
from
the
cutting
plane,
which
leads
to
a
correspondingly
poor
retention
of
the
workpiece
material
in
the
cutting
region.
THE
INVENTION
EuroPat v2
So
kann
das
Maschinenteil
der
bereits
vorerwähnte
Drehtisch
sein,
womit
gleichzeitig
die
Auflage
für
das
zu
sägende
Material
als
mitdrehende
Einheit
und
damit
als
in
weiten
Grenzen
unabhängig
vom
Gehrungswinkel
stets
vorhandene
Einheit
vorliegt.
Thus
the
machine
part
may
be
the
already
mentioned
turntable,
so
that
at
the
same
time
the
support
for
the
material
to
be
sawn
is
present
as
a
co-rotating
unit
and
thus
as
an
ever-present
unit
that
is
within
wide
limits
independent
of
the
miter
angle.
EuroPat v2
Es
ist
zwar
für
den
Normalfall
denkbar,
daß
die
Aufnahme
des
Maschinengestells
für
das
Material
eine
solche
Ausnehmung
für
das
Sägeband
aufweist,
die
den
gesamten
Vorschubbereich
des
Sägebandes
einschließlich
des
vorgesehenen
Bereiches
unterschiedlicher
Gehrungswinkel
freiläßt.
It
is
in
fact
conceivable
for
the
normal
case
that
the
mounting
of
the
machine
frame
for
the
material
comprises
an
aperture
for
the
saw
band
such
that
the
entire
feed
region
for
the
saw
band
including
the
region
provided
leaves
different
miter
angles
free.
EuroPat v2
Anders
ausgedrückt
ergibt
sich
durch
den
Gegenstand
der
Erfindung
eine
mit
allen
wesentlichen
Teilen
ausgerüstete,
im
Laufradträger
zusammengefaßte
Bandsägemaschine,
die
gegenüber
dem
Maschinengestell
und
damit
der
Werkstückaufnahme
sowohl
bezüglich
des
Vorschubes
in
Richtung
auf
das
Werkstückmaterial
als
auch
bezüglich
dabei
unterschiedlich
eingestellter
Gehrungswinkel
frei
handhabbar
ist.
Expressed
differently,
the
invention
results
in
a
band
saw
machine
equipped
with
all
essential
parts
and
assembled
in
the
wheel
carrier,
which
can
be
freely
handled
in
relation
to
the
machine
frame
and
thus
the
workpiece
mounting,
both
as
regards
the
feed
motion
in
the
direction
of
the
workpiece
material
and
in
relation
to
differently
set
miter
angles.
EuroPat v2
Somit
ist
also
die
Spannfläche
die
vertikale
Anlageebene
an
das
Werkstückmaterial,
in
der
die
Drehachse
des
Laufradträgers
liegt
so,
daß
unabhängig
von
der
jeweiligen
Einstellung
einer
Schwenklage
des
Laufradträgers
die
Anschnittstelle
zwischen
Sägeband
und
Material
immer
gleich
bleibt
und
folglich
keine
vom
eingestellten
Gehrungswinkel
abhängige
Korrektur
erforderlich
macht.
Thus
the
clamping
face
is
the
vertical
plane
of
abutment
on
the
workpiece
material
in
which
the
axis
of
rotation
of
the
wheel
carrier
lies
so
that,
irrespective
of
the
setting
in
each
case
of
a
pivotal
position
of
the
wheel
carrier,
the
point
of
start
of
the
cut
between
the
saw
band
and
the
material
always
remains
the
same
and
consequently
necessitates
no
correction
in
dependence
upon
the
set
miter
angle.
EuroPat v2
Die
Profilabschnitte
3,
4
und
5
sind
an
ihren
Enden
mit
einem
Gehrungswinkel
von
45°
geschnitten,
um
zu
einem
Fensterrahmen
oder
einem
Fensterflügel
zusammengesetzt
zu
werden.
The
profile
sections
3,
4
and
5
are
cut
at
their
ends
with
a
mitre
angle
of
45°
in
order
to
be
joined
into
a
window
frame
or
window
leaf.
EuroPat v2