Übersetzung für "Gehrungswinkel" in Englisch

Der Gehrungswinkel ist dabei mit B bezeichnet.
The miter angle is designated with reference symbol ?.
EuroPat v2

Schnitttiefe und Gehrungswinkel lassen sich bequem und mit wenigen Handgriffen einstellen.
Cutting depth and miter angle can be set conveniently in only a few moves.
ParaCrawl v7.1

Resultat ist ein sauberes Schnittbild und maßhaltige Gehrungswinkel.
The result: clean cuts and precise mitering angles.
ParaCrawl v7.1

Die Kreissäge 1 befindet sich damit in einem Gehrungswinkel von 50°.
The circular saw 1 is thus positioned in a miter angle of 50°.
EuroPat v2

Durch das Schwenken des Gehrungsarms ist der Gehrungswinkel einstellbar.
The miter angle can be set by pivoting the miter arm.
EuroPat v2

Beide Schnittkanten können mit dem gleichen Gehrungswinkel geschnitten werden.
Both cut edges can be cut with the same miter angle.
EuroPat v2

Der maximale Gehrungswinkel liegt bei 45 Grad.
The maximum miter angle is 45 degrees.
ParaCrawl v7.1

Die Gehrungswinkel der GCM 12 JL Professional sind beliebig justier- und arretierbar.
The miter angles of the GCM 12 JL Professional are freely adjustable and lockable.
ParaCrawl v7.1

Das flexible System ermöglicht auch Gehrungswinkel in die dritte Dimension.
The flexible system also permits three-dimensional mitre angles.
ParaCrawl v7.1

Zudem lassen sich die Schnitttiefe und Gehrungswinkel bis zu 45 Grad schnell und komfortabel einstellen.
Besides these advantages, the cutting depth and mitre angle up to 45 degrees can be adjusted quickly and conveniently.
ParaCrawl v7.1

Die Spitze 38 dient dazu den eingestellten Gehrungswinkel an der Anzeigeskala 19 des Klemmbocks 14 anzuzeigen.
The point 38 serves to indicate the set miter angle on the indicator scale 19 of the clamping block 14 .
EuroPat v2

Mit diesem wandelbaren Profil können aber auch Gehrungswinkel nach Maß in die Planung mit einbezogen werden.
And this convertible profile also allows customised mitre angles to be integrated into the plan.
ParaCrawl v7.1

Gehrungswinkel sind bis maximal 45° einstellbar, die wichtigsten neun Winkeleinstellungen sind markiert.
Miter angles can be set up to maximum 45° and the nine most important angle settings are marked.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktionen umfassen das Verschieben der Spannbrücke, deren Klemmen und Lösen gegenüber dem Werkstückmaterial, die automatische Einstellung des maximalen Vorschubweges des Sägewerkzeuges für die Gerade- und Gehrungsschnitte unter Berücksichtigung von senkrechten und geneigten Bandstellungen, automatische Absicherung des Arbeitsbereiches hinsichtlich Unfallgefahr bei gespanntem Zustand der Spannbrücke, sowie gute Zugänglichkeit bei gelöstem Zustand der Spannbrücke für alle Gehrungswinkel des Sägewerkzeuges.
These functions include the displacement of the clamping bridge, its fastening and release in relation to the workpiece material, the automatic setting of the maximum feed distance of the sawing tool for straight and mitre cuts, taking consideration of perpendicular and inclined band positions, automatic securing of the working region with regard to danger of accident with the clamping bridge in the clamped condition, also good accessibility with the clamping bridge in the released condition for all mitre angles of the sawing tool.
EuroPat v2

Um Gehrungsschnitte herzustellen, verwendet man Kaltkreissägen, bei denen das Sägeblatt und damit die Schnittebene auf den Gehrungswinkel geschwenkt werden kann.
In order to produce miter cuts, cold circular saws are used in which the saw blade and thus the cutting plane can be pivoted to the miter angle.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, daß am fertig bearbeiteten Rahmenholz sowohl der Gehrungswinkel als auch die Länge nicht stimmen.
This has the result that both the mitre angle and the length are no longer correct in the frame timber as finally machined.
EuroPat v2

Das Absägen des Rahmenholzes auf Gehrung mit dem zeichnerisch oder rechnerisch ermittelten Gehrungswinkel a sowie das Fräsen des Minizinkenprofils erfolgt mit der erfindungsgemäßen Holzbearbeitungsmaschine.
Sawing off the frame timber to the mitre with the mitre angle a determined by drawing or computation as well as the cutting of the mini-joint profile is effected with the woodworking machine according to the invention.
EuroPat v2

Diese Ausbildungsform ergibt eine Optimierung des Abschaltvorganges im Hinblick auf unterschiedlich an der Vertikalbandsäge eingestellte Gehrungswinkel insbesondere dahingehend, daß die Spannbacke der Spannbrücke keine Beeinträchtigung durch das Sägeband erfährt.
This embodiment results in an optimisation of the shut-off operation with regard to different mitre angles set on the vertical band saw, especially to the effect that the clamping jaw of the clamping bridge experiences no detriment by the saw band.
EuroPat v2

Um einen Gehrungswinkel des Sägeblatts 204 relativ zu einem zwischen den Spannjochen 36 und 38 eingespannten Werkstück festlegen zu können, ist die gesamte Vertikalführung 182 in der Aufnahmebohrung 180 drehbar und beispielsweise durch eine Stellschraube 206 in ihrer verdrehten Stellung fixier­bar, wobei die Stellschraube 206 auf das Endstück 184 wirkt.
To fix a miter angle of the saw blade 204 relative to a workpiece clamped between the clamping yokes 36 and 38, the entire vertical guide 182 is rotatable in the receiving bore 180 and fixable in its turned position by, for example, a set screw 206, with the set screw 206 acting on the end piece 184.
EuroPat v2

Ist eine solche unterschiedliche Positionierung der Spannvorrichtung nicht möglich, muß man im Hinblick auf den größtmöglichen Gehrungswinkel für alle übrigen Fälle einen erheblichen Abstand der Spannvorrichtung gegenüber der Schnittebene in Kauf nehmen, was zu einer entsprechend schlechten Halterung des Werkstückmaterials im Schnittbereich führt.
If such different positioning of the clamping device is not possible, then, having regard to the largest possible miter angle, one must put up with a considerable spacing of the clamping device from the cutting plane, which leads to a correspondingly poor retention of the workpiece material in the cutting region. THE INVENTION
EuroPat v2

So kann das Maschinenteil der bereits vorerwähnte Drehtisch sein, womit gleichzeitig die Auflage für das zu sägende Material als mitdrehende Einheit und damit als in weiten Grenzen unabhängig vom Gehrungswinkel stets vorhandene Einheit vorliegt.
Thus the machine part may be the already mentioned turntable, so that at the same time the support for the material to be sawn is present as a co-rotating unit and thus as an ever-present unit that is within wide limits independent of the miter angle.
EuroPat v2

Es ist zwar für den Normalfall denkbar, daß die Aufnahme des Maschinengestells für das Material eine solche Ausnehmung für das Sägeband aufweist, die den gesamten Vorschubbereich des Sägebandes einschließlich des vorgesehenen Bereiches unterschiedlicher Gehrungswinkel freiläßt.
It is in fact conceivable for the normal case that the mounting of the machine frame for the material comprises an aperture for the saw band such that the entire feed region for the saw band including the region provided leaves different miter angles free.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt ergibt sich durch den Gegenstand der Erfindung eine mit allen wesentlichen Teilen ausgerüstete, im Laufradträger zusammengefaßte Bandsägemaschine, die gegenüber dem Maschinengestell und damit der Werkstückaufnahme sowohl bezüglich des Vorschubes in Richtung auf das Werkstückmaterial als auch bezüglich dabei unterschiedlich eingestellter Gehrungswinkel frei handhabbar ist.
Expressed differently, the invention results in a band saw machine equipped with all essential parts and assembled in the wheel carrier, which can be freely handled in relation to the machine frame and thus the workpiece mounting, both as regards the feed motion in the direction of the workpiece material and in relation to differently set miter angles.
EuroPat v2

Somit ist also die Spannfläche die vertikale Anlageebene an das Werkstückmaterial, in der die Drehachse des Laufradträgers liegt so, daß unabhängig von der jeweiligen Einstellung einer Schwenklage des Laufradträgers die Anschnittstelle zwischen Sägeband und Material immer gleich bleibt und folglich keine vom eingestellten Gehrungswinkel abhängige Korrektur erforderlich macht.
Thus the clamping face is the vertical plane of abutment on the workpiece material in which the axis of rotation of the wheel carrier lies so that, irrespective of the setting in each case of a pivotal position of the wheel carrier, the point of start of the cut between the saw band and the material always remains the same and consequently necessitates no correction in dependence upon the set miter angle.
EuroPat v2

Die Profilabschnitte 3, 4 und 5 sind an ihren Enden mit einem Gehrungswinkel von 45° geschnitten, um zu einem Fensterrahmen oder einem Fensterflügel zusammengesetzt zu werden.
The profile sections 3, 4 and 5 are cut at their ends with a mitre angle of 45° in order to be joined into a window frame or window leaf.
EuroPat v2