Übersetzung für "Gehievt" in Englisch

Das 100 kg schwere Gerät wird aus dem Boot ins Wasser gehievt.
The 200 pound unit is lifted out of the boat and down into the water.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Flügel hoch gehievt und dann auf den Porsche fallen lassen.
We hoisted the piano. When he came home, I dropped it on his Porsche.
OpenSubtitles v2018

Bereits 1949 wurde Jiang in eine wichtige Position im Industriesektor gehievt.
In 1949, Jiang took over an important post in the industrial sector.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Prinz zu Hause die Grimaldi-Flag ist oben auf dem Turm gehievt.
If the prince is home the Grimaldi flag is hoisted on top of the tower.
CCAligned v1

Der knackig-sportliche GT86 hat Toyota wieder auf das Radar der Fahr-Puristen gehievt.
The crisp, sporty Toyota GT86 has heaved Toyota back on the radar of driving purists.
ParaCrawl v7.1

Die Waren wurden aus dem Meer machte einen Ausgang ins Freie gehievt.
The goods were hoisted from the sea made an exit to the outside.
ParaCrawl v7.1

Philipp Roesch-Schlanderer hat mit eGym Fitnesstraining ins digitale Zeitalter gehievt.
With eGym Philipp Roesch-Schlanderer has taken fitness training into the digital age.
ParaCrawl v7.1

Diese nach Mitternacht der Wal aus dem Meer auf einem Lastwagen gehievt.
This past midnight the whale was hoisted from the beach to a truck.
ParaCrawl v7.1

Dann wird er wieder zurück an Bord gehievt.
Then it is again hoisted back on deck.
ParaCrawl v7.1

Mopeds, Ziegen und Kühe wurden unter dem Beifall der Menge von Kränen nach Rafah gehievt.
Mopeds, goats and cattle were hoisted into Rafah by cranes, to the cheers of the crowd.
Europarl v8

Der eh schon hohe Melodiegehalt wird beim Albumhighlight Infected auf ein neues Level gehievt.
The high melody content is heaved to a new level on the album highlight Infected .
ParaCrawl v7.1

Wobei "zuverlässig" mit einer IoT-Lösung in dem Familienbetrieb auf eine neue Ebene gehievt wird.
The term "reliably" is now being raised to a new level in this family business by means of an IoT solution.
ParaCrawl v7.1

Zum Tauchen wurde zunaechst das Zodiac per Kran mitsamt der Tauchausruestung ins Wasser gehievt.
When we went diving, the zodiac including the diving equipment was first lifted into the water using a crane.
ParaCrawl v7.1

Um es interaktiv für die Kinder zu machen, simulierten Kisten Tee über Bord gehievt.
To make it more interactive for the kids, simulated chests of tea are heaved overboard.
ParaCrawl v7.1

Mit einer größeren Militärpräsenz in Kuwait würden die deutsch-kuwaitischen Beziehungen auf ein neues Niveau gehievt.
Increasing the German military presence in Kuwait would raise German-Kuwaiti relations to new heights.
ParaCrawl v7.1

Die Wurzelknollen sind hoch und auf die Schlinge gehievt worden, auch an der Seite.
The tubers have been heaved up and onto the sling, also at the side.
ParaCrawl v7.1

Beim Busstopp wurden nämlich lebende Schafe, an den Beinen zusammengebunden, auf das Busdach gehievt.
When Busstopp namely were living sheep, tied to the legs, hoisted onto the bus roof.
ParaCrawl v7.1

Die moderate Steigung mit kleinen Hügeln gehievt, geneigten create weichen Kurven für den Kurs Oberfläche.
The moderate slope with small hills heaved, sloped create soft curves for the course surface.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Flexlifter ist das Förderband schnell und einfach auf die entsprechende Höhe gehievt.
The conveyor belt is quickly and easily hoisted to the appropriate height with the Flexlifter.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde der Unterkiefer abgetrennt und an Deck gehievt, danach der Kopf abgetrennt.
Next, the lower jaw was separated and heaved on deck, then the head was cut off.
ParaCrawl v7.1