Übersetzung für "Gehievt" in Englisch
Das
100
kg
schwere
Gerät
wird
aus
dem
Boot
ins
Wasser
gehievt.
The
200
pound
unit
is
lifted
out
of
the
boat
and
down
into
the
water.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Flügel
hoch
gehievt
und
dann
auf
den
Porsche
fallen
lassen.
We
hoisted
the
piano.
When
he
came
home,
I
dropped
it
on
his
Porsche.
OpenSubtitles v2018
Bereits
1949
wurde
Jiang
in
eine
wichtige
Position
im
Industriesektor
gehievt.
In
1949,
Jiang
took
over
an
important
post
in
the
industrial
sector.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Prinz
zu
Hause
die
Grimaldi-Flag
ist
oben
auf
dem
Turm
gehievt.
If
the
prince
is
home
the
Grimaldi
flag
is
hoisted
on
top
of
the
tower.
CCAligned v1
Der
knackig-sportliche
GT86
hat
Toyota
wieder
auf
das
Radar
der
Fahr-Puristen
gehievt.
The
crisp,
sporty
Toyota
GT86
has
heaved
Toyota
back
on
the
radar
of
driving
purists.
ParaCrawl v7.1
Die
Waren
wurden
aus
dem
Meer
machte
einen
Ausgang
ins
Freie
gehievt.
The
goods
were
hoisted
from
the
sea
made
an
exit
to
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Philipp
Roesch-Schlanderer
hat
mit
eGym
Fitnesstraining
ins
digitale
Zeitalter
gehievt.
With
eGym
Philipp
Roesch-Schlanderer
has
taken
fitness
training
into
the
digital
age.
ParaCrawl v7.1
Diese
nach
Mitternacht
der
Wal
aus
dem
Meer
auf
einem
Lastwagen
gehievt.
This
past
midnight
the
whale
was
hoisted
from
the
beach
to
a
truck.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
er
wieder
zurück
an
Bord
gehievt.
Then
it
is
again
hoisted
back
on
deck.
ParaCrawl v7.1
Mopeds,
Ziegen
und
Kühe
wurden
unter
dem
Beifall
der
Menge
von
Kränen
nach
Rafah
gehievt.
Mopeds,
goats
and
cattle
were
hoisted
into
Rafah
by
cranes,
to
the
cheers
of
the
crowd.
Europarl v8
Der
eh
schon
hohe
Melodiegehalt
wird
beim
Albumhighlight
Infected
auf
ein
neues
Level
gehievt.
The
high
melody
content
is
heaved
to
a
new
level
on
the
album
highlight
Infected
.
ParaCrawl v7.1
Wobei
"zuverlässig"
mit
einer
IoT-Lösung
in
dem
Familienbetrieb
auf
eine
neue
Ebene
gehievt
wird.
The
term
"reliably"
is
now
being
raised
to
a
new
level
in
this
family
business
by
means
of
an
IoT
solution.
ParaCrawl v7.1
Zum
Tauchen
wurde
zunaechst
das
Zodiac
per
Kran
mitsamt
der
Tauchausruestung
ins
Wasser
gehievt.
When
we
went
diving,
the
zodiac
including
the
diving
equipment
was
first
lifted
into
the
water
using
a
crane.
ParaCrawl v7.1
Um
es
interaktiv
für
die
Kinder
zu
machen,
simulierten
Kisten
Tee
über
Bord
gehievt.
To
make
it
more
interactive
for
the
kids,
simulated
chests
of
tea
are
heaved
overboard.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
größeren
Militärpräsenz
in
Kuwait
würden
die
deutsch-kuwaitischen
Beziehungen
auf
ein
neues
Niveau
gehievt.
Increasing
the
German
military
presence
in
Kuwait
would
raise
German-Kuwaiti
relations
to
new
heights.
ParaCrawl v7.1
Die
Wurzelknollen
sind
hoch
und
auf
die
Schlinge
gehievt
worden,
auch
an
der
Seite.
The
tubers
have
been
heaved
up
and
onto
the
sling,
also
at
the
side.
ParaCrawl v7.1
Beim
Busstopp
wurden
nämlich
lebende
Schafe,
an
den
Beinen
zusammengebunden,
auf
das
Busdach
gehievt.
When
Busstopp
namely
were
living
sheep,
tied
to
the
legs,
hoisted
onto
the
bus
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
moderate
Steigung
mit
kleinen
Hügeln
gehievt,
geneigten
create
weichen
Kurven
für
den
Kurs
Oberfläche.
The
moderate
slope
with
small
hills
heaved,
sloped
create
soft
curves
for
the
course
surface.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Flexlifter
ist
das
Förderband
schnell
und
einfach
auf
die
entsprechende
Höhe
gehievt.
The
conveyor
belt
is
quickly
and
easily
hoisted
to
the
appropriate
height
with
the
Flexlifter.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
der
Unterkiefer
abgetrennt
und
an
Deck
gehievt,
danach
der
Kopf
abgetrennt.
Next,
the
lower
jaw
was
separated
and
heaved
on
deck,
then
the
head
was
cut
off.
ParaCrawl v7.1