Übersetzung für "Geheimrezept" in Englisch
Sie
heiratete
ihn
nur,
weil
sie
das
Geheimrezept
für
den
Likör
wollte.
She
only
married
him
because
she
wanted
the
secret
formula
for
the
liqueur.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
ihm
mein
Geheimrezept
für
gegrillte
ziegensteaks
gegeben.
Yes.
I
let
him
have
my
secret
recipe
for
barbecued
goat.
Oh,
he
flipped.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Geheimrezept,
das
ich
von
meiner
Großmutter
erbte.
It's
a
secret
recipe
passed
down
from
my
grandma.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
das
Geheimrezept
hergestellt
wird.
I
know
how
the
secret
sauce
is
made.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
ist...
das
ist
Mirandas
Geheimrezept.
Well,
that's,
uh...
that's
Miranda's
secret
recipe.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tee
ist
ein
Geheimrezept
aus
dem
stillen
Teehaus.
Bird's
Tongue
tea
is
a
secret
recipe
at
Tranquillity
Teahouse
OpenSubtitles v2018
Sie
boten
mir
ein
Vermögen
für
das
Geheimrezept
des
Vogelzungen-Tees.
They
offered
me
a
fortune
for
the
secret
recipe
of
"Bird's
Tongue"
tea
OpenSubtitles v2018
Das...
na
ja,
das
ist
ein
kleines
Geheimrezept
von
mir.
It's
a
little
recipe
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
ich
jetzt
Dein
Geheimrezept
kenne.
It's
a
good
thing
that
I
learnt
the
secret.
OpenSubtitles v2018
Mein
Geheimrezept
für
meine
scharfe
Sosse
stehlen?
Steal
the
recipe
for
my
secret
hot
sauce?
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
Colonel
Sanders
nach
seinem
Geheimrezept
fragen?
Would
you
ask
Colonel
Sanders
for
his
secret
recipe?
OpenSubtitles v2018
Dann
zeige
ich
dir
jetzt
mein
Geheimrezept.
Now
I'll
show
you
my
secret
recipe.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
das
Geheimrezept
meiner
Großmutter.
But
it's
my
grandmother's
secret
recipe.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
Geheimrezept,
um
den
Kampf
zu
gewinnen?
That's
your
secret
strategy
for
winning
this
fight?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
altes
französisches
Geheimrezept.
It
is
an
old,
secret
recipe...
that
is
no
longer
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Eine
eigene
Schule
für
eigene
Schneider
wurde
zum
Geheimrezept.
It
became
their
secret
recipe:
their
own
school
for
their
own
tailors
.
ParaCrawl v7.1
Dennerle
PlantaGold
7
ist
das
Geheimrezept
aus
der
Aquarienpflanzen-Gärtnerei
Dennerle
.
Dennerle
PlantaGold
7
its
the
secret
recipe
from
the
Dennerle
aquarium
plants
nursery.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
ein
Geheimrezept,
aber
sie
können
es
mit
Ihnen
teilen!
She
has
a
secret
recipe
but
she
can
share
it
with
you!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Geheimrezept
für
ihren
anhaltenden
Erfolg.
A
secret
recipe
for
continued
success
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Sharon
überzeugt
Andrew,
ihr
Geheimrezept
für
Sommersprossen
zu
kaufen.
Sharon
convinces
Andrew
to
buy
her
secret
recipe
for
freckle
juice.
ParaCrawl v7.1
Wir
präsentieren
Ihnen
(Geheimrezept)
den
Chefkoch
Lukas
Jelinek.
We
introduce
you
(top
secret
recipe)
of
our
Executive
Chef
Lukáš
Jelínek.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
ein
Geheimrezept
für
Sommersprossen
an
Nicky
Lane
verkaufen.
She
wants
to
sell
a
secret
recipe
for
freckle
remover
to
Nicky
Lane.
ParaCrawl v7.1
Geschichten
sind
das
Geheimrezept
für
den
Erfolg
anderer
Leute.
Stories
are
the
secret
recipe
of
other
people’s
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
natürlich
ein
Geheimrezept
–
und
verraten
es
natürlich
nicht.
Naturally,
we
have
a
secret
recipe
–
and
we
aren’t
going
to
reveal
it
of
course.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
DANKE
an
Linda,
die
ihr
Geheimrezept
mit
uns
geteilt
hat!
A
big
‘THANK
YOU’
goes
out
to
Linda
who
shared
her
secret
recipe
with
us!
ParaCrawl v7.1
Das
Gulasch
Geheimrezept
zu
finden
ist
ein
anderer
Schritt,
vielleicht
ein
schwierigerer.
Finding
the
secret
goulash
recipe
is
another
maybe
more
difficult
step.
ParaCrawl v7.1