Übersetzung für "Geheimrezept" in Englisch

Sie heiratete ihn nur, weil sie das Geheimrezept für den Likör wollte.
She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab ihm mein Geheimrezept für gegrillte ziegensteaks gegeben.
Yes. I let him have my secret recipe for barbecued goat. Oh, he flipped.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Geheimrezept, das ich von meiner Großmutter erbte.
It's a secret recipe passed down from my grandma.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie das Geheimrezept hergestellt wird.
I know how the secret sauce is made. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Das ist... das ist Mirandas Geheimrezept.
Well, that's, uh... that's Miranda's secret recipe.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tee ist ein Geheimrezept aus dem stillen Teehaus.
Bird's Tongue tea is a secret recipe at Tranquillity Teahouse
OpenSubtitles v2018

Sie boten mir ein Vermögen für das Geheimrezept des Vogelzungen-Tees.
They offered me a fortune for the secret recipe of "Bird's Tongue" tea
OpenSubtitles v2018

Das... na ja, das ist ein kleines Geheimrezept von mir.
It's a little recipe of mine.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass ich jetzt Dein Geheimrezept kenne.
It's a good thing that I learnt the secret.
OpenSubtitles v2018

Mein Geheimrezept für meine scharfe Sosse stehlen?
Steal the recipe for my secret hot sauce?
OpenSubtitles v2018

Würdest du Colonel Sanders nach seinem Geheimrezept fragen?
Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe?
OpenSubtitles v2018

Dann zeige ich dir jetzt mein Geheimrezept.
Now I'll show you my secret recipe.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist das Geheimrezept meiner Großmutter.
But it's my grandmother's secret recipe.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein Geheimrezept, um den Kampf zu gewinnen?
That's your secret strategy for winning this fight?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein altes französisches Geheimrezept.
It is an old, secret recipe... that is no longer a secret.
OpenSubtitles v2018

Eine eigene Schule für eigene Schneider wurde zum Geheimrezept.
It became their secret recipe: their own school for their own tailors .
ParaCrawl v7.1

Dennerle PlantaGold 7 ist das Geheimrezept aus der Aquarienpflanzen-Gärtnerei Dennerle .
Dennerle PlantaGold 7 its the secret recipe from the Dennerle aquarium plants nursery.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein Geheimrezept, aber sie können es mit Ihnen teilen!
She has a secret recipe but she can share it with you!
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Geheimrezept für ihren anhaltenden Erfolg.
A secret recipe for continued success does not exist.
ParaCrawl v7.1

Sharon überzeugt Andrew, ihr Geheimrezept für Sommersprossen zu kaufen.
Sharon convinces Andrew to buy her secret recipe for freckle juice.
ParaCrawl v7.1

Wir präsentieren Ihnen (Geheimrezept) den Chefkoch Lukas Jelinek.
We introduce you (top secret recipe) of our Executive Chef Lukáš Jelínek.
ParaCrawl v7.1

Sie will ein Geheimrezept für Sommersprossen an Nicky Lane verkaufen.
She wants to sell a secret recipe for freckle remover to Nicky Lane.
ParaCrawl v7.1

Geschichten sind das Geheimrezept für den Erfolg anderer Leute.
Stories are the secret recipe of other people’s success.
ParaCrawl v7.1

Wir haben natürlich ein Geheimrezept – und verraten es natürlich nicht.
Naturally, we have a secret recipe – and we aren’t going to reveal it of course.
ParaCrawl v7.1

Ein großes DANKE an Linda, die ihr Geheimrezept mit uns geteilt hat!
A big ‘THANK YOU’ goes out to Linda who shared her secret recipe with us!
ParaCrawl v7.1

Das Gulasch Geheimrezept zu finden ist ein anderer Schritt, vielleicht ein schwierigerer.
Finding the secret goulash recipe is another maybe more difficult step.
ParaCrawl v7.1