Übersetzung für "Geheimdienstmitarbeiter" in Englisch
Damit
nächste
Woche
die
Kinder
anderer
Geheimdienstmitarbeiter
entführt
werden?
Who's
to
say
that
next
week
the
same
organisation
won't
target
the
children
of
others
working
in
Intelligence?
OpenSubtitles v2018
Dabei
kam
es
zu
Handgreiflichkeiten,
in
die
Geheimdienstmitarbeiter
aufseiten
der
PYD
eingriffen.
Violence
ensued,
with
intelligence
service
employees
intervening
on
the
part
of
the
PYD.
ParaCrawl v7.1
Morgen
um
diese
Zeit
wird
Mr.
Melrose
uns
alle
amerikanischen
Geheimdienstmitarbeiter
in
Afrika
verraten
haben.
By
this
time
tomorrow,
Mr.
Melrose
will
have
handed
us
the
entire
American
intelligence
community
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Sie
lebt
mit
ihrem
Ehemann
Paul
Masto,
einem
früheren
Geheimdienstmitarbeiter,
in
Las
Vegas.
She
is
married
to
Paul
Masto,
a
former
Special
Agent
in
the
United
States
Secret
Service.
WikiMatrix v1
Berichte
britischer
Diplomaten
und
Geheimdienstmitarbeiter
sollen
Zweifel
an
den
offiziellen
ägyptischen
Versionen
des
Tatgeschehens
nähren.
Reports
from
British
diplomats
and
secret
service
staff
are
said
to
have
fostered
doubts
concerning
the
official
Egyptian
version
of
events.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Liste
mit
veröffentlichten
Namen
ehemaliger
sowjetischer
Geheimdienstmitarbeiter
befinden
sich
auch
aktuelle
Politiker
und
Beamte.
The
publication
of
the
names
of
former
employees
of
the
Soviet
security
agency
has
exposed
some
politicians
and
officials.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
einer
Stunde
nach
dem
Attentat
tauchte
der
Journalist
und
Geheimdienstmitarbeiter
Forrest
Sorrels
bei
Zapruder
im
Büro
auf.
McCormick
was
acquainted
with
Agent
Forrest
Sorrels
of
the
Secret
Service's
Dallas
office
and
offered
to
bring
Sorrels
to
Zapruder's
office.
Wikipedia v1.0
Auch
ranghohe
Geheimdienstmitarbeiter
sind
von
Trump
gebeten
worden,
Comey
zu
überzeugen,
die
Ermittlungen
gegen
Flynn
einzustellen.
Trump
also
asked
senior
US
intelligence
figures
to
try
to
convince
Comey
to
go
easy
on
Flynn.
News-Commentary v14
Tatsächlich
hat
Sharif
Präsident
Ghani
nur
wenige
Stunden
nach
dem
Anschlag
in
Kabul
besucht,
und
noch
während
die
Gefechte
in
der
Schule
andauerten,
hat
das
pakistanische
Militär
Luftangriffe
auf
terroristische
Verstecke
nahe
der
Grenze
zu
Afghanistan
geflogen,
nachdem
Geheimdienstmitarbeiter
zu
dem
Schluss
gekommen
waren,
dass
der
Anschlag
von
einer
Gruppierung
geplant
wurde,
die
in
dieser
Gegend
aktiv
ist.
Indeed,
Sharif
visited
Ghani
in
Kabul
just
a
few
hours
after
the
attack,
and,
even
as
the
battle
was
still
underway,
Pakistan’s
military
launched
airstrikes
on
terrorist
hideouts
along
the
countries’
border,
after
intelligence
officials
concluded
that
the
attack
had
been
planned
by
a
group
operating
in
that
area.
News-Commentary v14
Ich
wollte
meinem
Land
dienen,
und
mir
wurde
klar,
dass
Geheimdienstmitarbeiter
mit
schwierigen
Dingen
umgehen
müssen.
Well,
I
wanted
to
serve
my
country.
And
I
found
that
people
who
worked
in
intelligence
had
to
grapple
with
some
serious
issues.
OpenSubtitles v2018
Nach
drei
Jahren
gemeinsamer
Ermittlungen
des
Dumfries
and
Galloway
Constabulary
und
des
FBI,
in
denen
15.000
Zeugen
vernommen
wurden,
wurden
am
13.
November
1991
Mordanklagen
gegen
Abdel
Basset
Ali
al-Megrahi,
einen
libyschen
Geheimdienstmitarbeiter
und
Sicherheitschef
der
Libyan
Arab
Airlines
(LAA),
und
Lamin
Chalifah
Fhimah,
den
LAA-Standortchef
am
Malta
International
Airport,
herausgegeben.
After
a
three-year
joint
investigation
by
Dumfries
and
Galloway
Constabulary
and
the
US
Federal
Bureau
of
Investigation,
during
which
15,000
witness
statements
were
taken,
indictments
for
murder
were
issued
on
13
November
1991
against
Abdelbaset
al-Megrahi,
a
Libyan
intelligence
officer
and
the
head
of
security
for
Libyan
Arab
Airlines
(LAA),
and
Lamin
Khalifah
Fhimah,
the
LAA
station
manager
in
Luqa
Airport,
Malta.
WikiMatrix v1
Sie
waren
als
Geheimdienstmitarbeiter
mit
dem
Fallschirm
in
Ungarn
abgesprungen
und
sollten
eine
Zusammenarbeit
Ungarns
mit
Deutschland
verhindern.
They
were
all
counter-intelligence
operatives
parachuted
into
Hungary
to
prevent
it
joining
forces
with
Germany.
WikiMatrix v1
Während
einer
Anhörung
des
Senats
im
März
2013
warnten
die
besten
Geheimdienstmitarbeiter
des
Landes
davor,
dass
Cyberangriffe
und
digitale
Spionage
die
größte
Bedrohung
für
die
nationale
Sicherheit
darstellen
und
den
Terrorismus
verdecken.
During
a
Senate
hearing
in
March
2013,
the
nation's
top
intelligence
officials
warned
that
cyber
attacks
and
digital
spying
are
the
top
threat
to
national
security,
eclipsing
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Als
Geheimdienstmitarbeiter
war
es
Armin
Cruz'
Aufgabe,
Informationen
aus
den
Gefangenen-Verhören
zu
sammeln
und
zu
analysieren,
wofür
seine
Teilnahme
an
den
Verhören
nicht
vorgesehen
war.
As
an
intelligence
operative,
Cruz
was
in
charge
of
collecting
and
analyzing
information
obtained
from
interrogations
of
detainees,
but
his
presence
at
the
interrogations
was
not
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Geheimdienstmitarbeiter
nahm
Abdullah
mit
in
sein
Büro
und
warf
ihm
vor,
im
Ausland
falsche
Informationen
über
Syrien
verbreitet
zu
haben.
The
intelligence
service
employee
took
Abdullah
to
his
office
and
accused
him
of
spreading
false
information
about
Syria
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
soll
dafür
Sorge
tragen,
dass
alle
Geheimdienstmitarbeiter
über
klare
schriftliche
Richtlinien
für
die
Befragung
von
Gefangenen
in
Drittländern
verfügen.
Ensure
that
all
intelligence
officers
are
provided
with
clear,
written
guidelines
governing
the
interrogation
of
detainees
in
third
countries.
ParaCrawl v7.1
Edward
Snowdenist
ein
ehemaliger
Geheimdienstmitarbeiter,
der
über
fast
ein
Jahrzehnt
der
CIA,
NSA
und
DIA
als
Fachexperte
für
Technologie
und
Cybersicherheit
diente.
Edward
Snowden
is
a
former
intelligence
officer
who
served
the
CIA,
NSA
and
DIA
for
nearly
a
decade
as
a
subject
matter
expert
on
technology
and
cybersecurity.
ParaCrawl v7.1