Übersetzung für "Geheimdienstmitarbeiter" in Englisch

Damit nächste Woche die Kinder anderer Geheimdienstmitarbeiter entführt werden?
Who's to say that next week the same organisation won't target the children of others working in Intelligence?
OpenSubtitles v2018

Dabei kam es zu Handgreiflichkeiten, in die Geheimdienstmitarbeiter aufseiten der PYD eingriffen.
Violence ensued, with intelligence service employees intervening on the part of the PYD.
ParaCrawl v7.1

Morgen um diese Zeit wird Mr. Melrose uns alle amerikanischen Geheimdienstmitarbeiter in Afrika verraten haben.
By this time tomorrow, Mr. Melrose will have handed us the entire American intelligence community in Africa.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt mit ihrem Ehemann Paul Masto, einem früheren Geheimdienstmitarbeiter, in Las Vegas.
She is married to Paul Masto, a former Special Agent in the United States Secret Service.
WikiMatrix v1

Berichte britischer Diplomaten und Geheimdienstmitarbeiter sollen Zweifel an den offiziellen ägyptischen Versionen des Tatgeschehens nähren.
Reports from British diplomats and secret service staff are said to have fostered doubts concerning the official Egyptian version of events.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Liste mit veröffentlichten Namen ehemaliger sowjetischer Geheimdienstmitarbeiter befinden sich auch aktuelle Politiker und Beamte.
The publication of the names of former employees of the Soviet security agency has exposed some politicians and officials.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb einer Stunde nach dem Attentat tauchte der Journalist und Geheimdienstmitarbeiter Forrest Sorrels bei Zapruder im Büro auf.
McCormick was acquainted with Agent Forrest Sorrels of the Secret Service's Dallas office and offered to bring Sorrels to Zapruder's office.
Wikipedia v1.0

Auch ranghohe Geheimdienstmitarbeiter sind von Trump gebeten worden, Comey zu überzeugen, die Ermittlungen gegen Flynn einzustellen.
Trump also asked senior US intelligence figures to try to convince Comey to go easy on Flynn.
News-Commentary v14

Tatsächlich hat Sharif Präsident Ghani nur wenige Stunden nach dem Anschlag in Kabul besucht, und noch während die Gefechte in der Schule andauerten, hat das pakistanische Militär Luftangriffe auf terroristische Verstecke nahe der Grenze zu Afghanistan geflogen, nachdem Geheimdienstmitarbeiter zu dem Schluss gekommen waren, dass der Anschlag von einer Gruppierung geplant wurde, die in dieser Gegend aktiv ist.
Indeed, Sharif visited Ghani in Kabul just a few hours after the attack, and, even as the battle was still underway, Pakistan’s military launched airstrikes on terrorist hideouts along the countries’ border, after intelligence officials concluded that the attack had been planned by a group operating in that area.
News-Commentary v14

Ich wollte meinem Land dienen, und mir wurde klar, dass Geheimdienstmitarbeiter mit schwierigen Dingen umgehen müssen.
Well, I wanted to serve my country. And I found that people who worked in intelligence had to grapple with some serious issues.
OpenSubtitles v2018

Nach drei Jahren gemeinsamer Ermittlungen des Dumfries and Galloway Constabulary und des FBI, in denen 15.000 Zeugen vernommen wurden, wurden am 13. November 1991 Mordanklagen gegen Abdel Basset Ali al-Megrahi, einen libyschen Geheimdienstmitarbeiter und Sicherheitschef der Libyan Arab Airlines (LAA), und Lamin Chalifah Fhimah, den LAA-Standortchef am Malta International Airport, herausgegeben.
After a three-year joint investigation by Dumfries and Galloway Constabulary and the US Federal Bureau of Investigation, during which 15,000 witness statements were taken, indictments for murder were issued on 13 November 1991 against Abdelbaset al-Megrahi, a Libyan intelligence officer and the head of security for Libyan Arab Airlines (LAA), and Lamin Khalifah Fhimah, the LAA station manager in Luqa Airport, Malta.
WikiMatrix v1

Sie waren als Geheimdienstmitarbeiter mit dem Fallschirm in Ungarn abgesprungen und sollten eine Zusammenarbeit Ungarns mit Deutschland verhindern.
They were all counter-intelligence operatives parachuted into Hungary to prevent it joining forces with Germany.
WikiMatrix v1

Während einer Anhörung des Senats im März 2013 warnten die besten Geheimdienstmitarbeiter des Landes davor, dass Cyberangriffe und digitale Spionage die größte Bedrohung für die nationale Sicherheit darstellen und den Terrorismus verdecken.
During a Senate hearing in March 2013, the nation's top intelligence officials warned that cyber attacks and digital spying are the top threat to national security, eclipsing terrorism.
ParaCrawl v7.1

Als Geheimdienstmitarbeiter war es Armin Cruz' Aufgabe, Informationen aus den Gefangenen-Verhören zu sammeln und zu analysieren, wofür seine Teilnahme an den Verhören nicht vorgesehen war.
As an intelligence operative, Cruz was in charge of collecting and analyzing information obtained from interrogations of detainees, but his presence at the interrogations was not required.
ParaCrawl v7.1

Der Geheimdienstmitarbeiter nahm Abdullah mit in sein Büro und warf ihm vor, im Ausland falsche Informationen über Syrien verbreitet zu haben.
The intelligence service employee took Abdullah to his office and accused him of spreading false information about Syria abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung soll dafür Sorge tragen, dass alle Geheimdienstmitarbeiter über klare schriftliche Richtlinien für die Befragung von Gefangenen in Drittländern verfügen.
Ensure that all intelligence officers are provided with clear, written guidelines governing the interrogation of detainees in third countries.
ParaCrawl v7.1

Edward Snowdenist ein ehemaliger Geheimdienstmitarbeiter, der über fast ein Jahrzehnt der CIA, NSA und DIA als Fachexperte für Technologie und Cybersicherheit diente.
Edward Snowden is a former intelligence officer who served the CIA, NSA and DIA for nearly a decade as a subject matter expert on technology and cybersecurity.
ParaCrawl v7.1