Übersetzung für "Geheimdienstlich" in Englisch

Sie konnten nur staunen, wie man in Vollendung geheimdienstlich tätig wird.
They could have only been amazed how a secret service works in perfection.
ParaCrawl v7.1

Das Standardprotokoll, für das Verlassen eines Unterschlupfes, sieht vor, alles was geheimdienstlich relevante Daten enthalten kann, zu zerstören.
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value.
OpenSubtitles v2018

Es ist an uns zu veranlassen, dass die Muslime im besetzten Kaschmir in ihrem Befreiungskampf und ihrem Streben nach Vereinigung mit Pakistan uneingeschränkt, sowohl finanziell als auch geheimdienstlich, unterstützt werden.
So, let there be full and open support, financial and intelligence, for the Muslims in Occupied Kashmir in their struggle for liberation and annexation with Pakistan.
ParaCrawl v7.1

Im Geiste der Partnerschaft im Krieg gegen den Terror spielte der Iran eine bedeutende Rolle, indem er die afghanischen Truppen der Nordallianz militärisch und geheimdienstlich unterstützte, denen es Ende 2001 gelang, die Taliban aus Kabul zu vertreiben.
In the spirit of partnership in the ``War against Terror,'' Iran played a significant role in providing military and intelligence assistance to the Northern Alliance Afghan troops that succeeded in driving the Taliban out of Kabul in late 2001.
ParaCrawl v7.1

Wie von magischer Hand gelenkt, gleichsam schicksalhaft hält nach dem Zusammenbruch des kommunistischen Blocks das geheimdienstlich geschaffene und mit Drogengeldern genährte Gespenst des Terrorismus samt seinem jüngstem Kind, dem sogenannten privatisierten oder entstaatlichten Krieg dafür her, einen weltweit über alle Maßen anwachsenden Militarismus zu rechtfertigen.
As if guided by a magical hand, the spectre of terrorism, created by secret services and fed with drug money, together with its most recent child, so-called privatised or denationalised war, is used fatefully, as it were, to justify an extreme increase in militarism worldwide since the collapse of the communist bloc.
ParaCrawl v7.1

Welche kapitalistisch-faschistischen Verschwörer aus dem Hintergrund im Falle Madrid aktiv waren und den islamistischen Mordsüchtigen den Spielraum für ihr Verbrechen eingeräumt haben, den sie selbst geheimdienstlich wohl recht gut überblickt haben, ist noch unklar.
Which capitalistic-fascist conspirators were active in the case of Madrid and conceded to the Islamistic murder-addicts the scope for their crime, probably well overviewed by their own secret services, is still unclear.
ParaCrawl v7.1

Demnach verfügen die deutsche Auslandsspionage (Bundesnachrichtendienst/BND), das ebenfalls geheimdienstlich operierende Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) sowie das Bundeskriminalamt (BKA) über erstrangige Informationen aus der Folter-Praxis des US-Geheimdienstes und der ihm zuarbeitenden Organisationen in Drittstaaten.
According to them, the German foreign espionage (Federal Intelligence Service/BND), the federal office responsible for defending the constitution (BfV), which is also operating as a secret service, as well as the Federal Criminal Police Office (BKA) have first-class information at their disposal from the US secret service office that deals with torture and from the organisation that does their groundwork in third world countries.
ParaCrawl v7.1

Ob in Afrika, im nahen oder fernen Osten, ob in Amerika oder andernorts, überall werden ideologische, ethnische oder religiöse Zwistigkeiten nicht durch die Weltgemeinschaft (UN) zu schlichten versucht, sie werden vielmehr geheimdienstlich angestachelt, aufgerüstet und zu ausgewachsenen Kriegen transformiert.
Whether in Africa, in the Near or Far East, America or elsewhere, everywhere ideological, ethnic or religious discord is not subjected to arbitration attempts by the UN but spurred on by secret services, armed and transformed into full-blown wars.
ParaCrawl v7.1

Treffpunkt war eine "geheimdienstlich finanzierte Villa in Rheinnähe", sagt der Autor eines für heute angekündigten Dokumentarfilms des deutsch-französischen Senders ARTE im Gespräch mit dieser Redaktion.
The meeting place was a "mansion close to the Rhine, financed by the secret service", says the author of a documentary film broadcast by the French-German channel, ARTE, in a discussion with german-foreign-policy.com.
ParaCrawl v7.1