Übersetzung für "Gehebelt" in Englisch

Diese verdeckten Geldflüsse werden vom Finanzsystem gehebelt.
These covert cash flows are leveraged by the financial system.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis zeigt, wie hoch Ihr Eigenkapital gehebelt ist.
The result will indicate how many times you have your equity levered.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 50:1 gehebelt (2% Margin)
Leverage up to 50:1 (2% margin requirement)
CCAligned v1

Das bedeutet, sie sind mit über 1.000 zu eins gehebelt.
That means they are leveraged over 1,000 to one.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird mithilfe eines Reifenhebers aus Kunststoff der zweite Reifenwulst über das Felgenhorn gehebelt.
Next put the other side on using a good plastic tyre lever.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt konnten durch die Klimapartnerschaften knapp vier Millionen Euro an privaten Finanzmitteln gehebelt werden.
Altogether nearly €4 million of private funding could be leveraged through the Climate Partnership.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird der Druck von einer Primär- auf eine Sekundärfläche in einem spezifischen Übersetzungsverhältnis gehebelt.
The pressure is levered from a primary to a secondary surface in a specific transmission ratio.
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll die Gefahr gebannt werden, dass Banken das Verbot nach Artikel 6 durch versteckte Eigenhandelsgeschäfte umgehen und dass die nicht unter das Verbot fallenden Handelsgeschäfte ein zu hohes Gewicht erhalten oder zu stark gehebelt werden.
This aims at avoiding the risk that banks would circumvent the ban in Article 6 by engaging in hidden proprietary trading activities and that the non-prohibited trading activities become too significant or highly leveraged.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll die Gefahr gebannt werden, dass Banken das Verbot bestimmter Handelsgeschäfte durch versteckte Eigenhandelsgeschäfte umgehen, die ein zu hohes Gewicht erhalten oder zu stark gehebelt werden und so die gesamte Bank und das Finanzsystem insgesamt gefährden können.
This aims to avoid the risk that banks would get around the ban on the prohibition of certain trading activities by engaging in hidden proprietary trading activities which become too significant or highly leveraged and potentially put the whole bank and wider financial system at risk.
TildeMODEL v2018

Mit der ersten Säule der Offensive, die neben dem EFSI eine bessere Nutzung des EU-Haushalts im Allgemeinen vorsieht, können die knappen öffentlichen Mittel gehebelt werden, indem private Investoren gewonnen und innovative und strategische Projekte mit greifbaren Ergebnissen für Wachstum und Beschäftigung in Europa unterstützt werden.
The first pillar of the Plan, with the EFSI and the objective of improving the use of the EU budget in general, allows the leveraging of scarce public resources by attracting private investors and supporting innovative and strategic projects in Europe that deliver tangible results for jobs and growth.
TildeMODEL v2018

Sie zeigt, dass über Forschungspolitik eine wirksame Koordinierung zustande kommen kann, indem nationale Haushalte maximal gehebelt und Länder des Mittelmeerraums an einen Tisch gebracht werden, um Probleme auf lange Sicht gemeinsam zu bewältigen.
It shows how research policy can bring about effective coordination by leveraging national budgets and bringing Mediterranean countries together to tackle long-term common problems.
TildeMODEL v2018

Zum Aufsetzen des Rührgefäßdeckels wird dieser auf das Rührgefäß gehebelt derart, daß die Zunge, welche auch als Ausgießnase ausgeformt sein kann, in den Schlitz des rührgefäßdeckelseitigen Steges eingreift.
In order to attach the mixing-vessel lid, the latter is levered onto the mixing vessel such that the tongue, which may also be formed as a pouring spout, engages in the slot of the cross-member on the mixing-vessel lid.
EuroPat v2

Gleiches kann dadurch erreicht werden, daß das Werkzeug in der Ausnehmung 24 angesetzt und der erste Endbereich 4 nach unten gehebelt wird, bis das Entrasten erfolgt.
The same can be achieved by attaching the tool in recess 24 and levering first end area 4 down until unlocking takes place.
EuroPat v2

Erfolgt nämlich eine Überschreitung des zulässigen Kippwinkels a, beispielsweise dadurch, dass die Deckscheibe 6 bis auf den Druck/Spannungs-Wandler 2 oder die Basisscheibe 5 "gehebelt" wird, so verringert sich die gemessene Kraft unter den Wert der Vorspannung.
If indeed the permitted tilt angle a is exceeded, for example due to the fact that the cover disc 6 is “leveraged” all the way on to the pressure/voltage converter 2 or the base disc 5, the measured force is reduced below the value of the pre-load.
EuroPat v2

Die besonders bevorzugte Anordnung in einem 45°-Winkel bietet zusätzlich den Vorteil, dass die Kanüle, welche vorzugsweise mittels des Gelenks von einer Verschlussstellung in eine Öffnungsstellung bringbar ist, in der Öffnungsstellung nur erschwert aus der Rastposition heraus gehebelt werden kann, wenn die Kanüle seitlich auf eine Oberfläche gedrückt wird.
The particularly preferred arrangement at a 45° angle additionally offers the advantage that the cannula, which can preferably be brought from a closed position to an open position by means of the hinged joint, in the open position can only be levered out of the snapped-in position with difficulty, when the cannula is pressed laterally on a surface.
EuroPat v2

Es ist geplant, dass der EFSI durch einen Faktor von 15 auf ein Investitionsvolumen von 315 Milliarden Euro gehebelt wird.
The fund is expected to leverage this by a factor of 15 to bring total investment to the 315 billion euros target.
ParaCrawl v7.1

Die FuE-Maßnahmen der Salzgitter AG (SZAG) wurden über Kooperationsprojekte mit anderen Marktakteuren und Forschungseinrichtungen auf ein Gesamtprojektbudget von mehr als 190 Mio. € gehebelt.
The R & D activities of Salzgitter AG (SZAG) were leveraged through cooperation projects with other market participants and research institutions, bringing the overall project budget to more than € 190 million.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass eines der großen Probleme, die die Banken im Jahr 2008 hatten, darin bestand, dass sie enorme Mengen an vermeintlich hohen Qualitätsaktiva gehebelt hatten, die sich als völlig illiquide im Fall der Krise erwiesen – wie Collateralized Mortgage Obligations mit einer dreifachen A-Bewertung.
Remember that one of the big problems the banks had in 2008 was that they had levered enormous amounts of supposedly high quality assets, which turned out to be completely illiquid in the event of the crisis such as collateralized mortgage obligations with Triple A rating.
ParaCrawl v7.1

Das Zusatzreglement für die Kotierung von Exchange Traded Products (Zusatzreglement Exchange Traded Products (ZRETP)) legt zunächst fest, dass es sich bei den geregelten ETPs um besicherte, unverzinste, auf Inhaber lautende Forderungsrechte (Schuldverschreibungen) handelt, welche die Kursentwicklung eines zugrundeliegenden Basiswerts unverändert oder gehebelt abbilden (Tracker-Zertifikat).
The Additional Rules for the Listing of Exchange Traded Products (Additional Rules Exchange Traded Products (ARETP)) state first and foremost that the ETPs they govern are collateralised, non-interest-paying bearer debt securities (debentures) which replicate the price trend of an underlying instrument, either unchanged or leveraged (tracker certificate).
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss zum Abnehmen des Zubehörs letzteres nahe seinem Schwerpunkt oder an zwei möglichst weit auseinander liegenden Stellen gefasst werden, da ansonsten das Zubehör aus den Händen der Bedienperson gehebelt wird und so keine Möglichkeit mehr zur Entriegelung besteht.
In this case, for removing the accessory, it has to be grabbed near its center of gravity or at two points lying apart from one another as far as possible, since otherwise the accessory is levered out of the hands of the operator and thus there is no longer a possibility of unlocking.
EuroPat v2

Wenn nun an der Ausbauvorrichtung 2 zusätzlich gezogen, gedreht, gerüttelt oder gehebelt wird, um das Kabel 12 aus der Wand 3 zu lösen, so kann diese Ausbaukraft zu keinem Verdrehen des Kabels führen, da die Teile der Ausbauvorrichtung 2 um die Achse der Längsrichtung gemeinsam frei drehbar sind.
If now additional pulling, twisting, jolting or levering is applied at the dismounting device 2 in order to remove the cable 12 from the wall 3, this dismounting force cannot lead to twisting of the cable since the parts of the dismounting device 2 are freely rotatable together around the axis of the longitudinal direction.
EuroPat v2

Als Werkzeug kann zum Beispiel ein Schraubenzieher dienen, der sich einerseits gegen die Ausbuchtung 29 und andererseits gegen einen Kragen 30 oder gegen die Stellfläche 28 am Schutztopf 7 abstützt, so dass das Rastelement 24 vom Schutztopf 7 weg radial nach außen gehebelt werden kann.
For example, a screw driver serves as tool, which is supported in the bulge 29 and on a collar 30 or on the setting face 28 on the protective guard 7 . The latching element 24 can be levered away from the protective guard 7 radially outwards.
EuroPat v2

Mit Absenken des zweiten Hakenprofils drückt dasselbe den Fußabschnitt gegen die Wandung der ersten Hinterschneidung, wodurch gleichzeitig der Verriegelungsabschnitt in die dritte Hinterschneidung hinein gehebelt wird.
With a downward movement of the second hook profile it presses the foot portion against the wall of the first undercut, whereby at the same time the locking portion is levered into the third undercut.
EuroPat v2