Übersetzung für "Gehebelt" in Englisch
Diese
verdeckten
Geldflüsse
werden
vom
Finanzsystem
gehebelt.
These
covert
cash
flows
are
leveraged
by
the
financial
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
zeigt,
wie
hoch
Ihr
Eigenkapital
gehebelt
ist.
The
result
will
indicate
how
many
times
you
have
your
equity
levered.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
50:1
gehebelt
(2%
Margin)
Leverage
up
to
50:1
(2%
margin
requirement)
CCAligned v1
Das
bedeutet,
sie
sind
mit
über
1.000
zu
eins
gehebelt.
That
means
they
are
leveraged
over
1,000
to
one.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
mithilfe
eines
Reifenhebers
aus
Kunststoff
der
zweite
Reifenwulst
über
das
Felgenhorn
gehebelt.
Next
put
the
other
side
on
using
a
good
plastic
tyre
lever.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
konnten
durch
die
Klimapartnerschaften
knapp
vier
Millionen
Euro
an
privaten
Finanzmitteln
gehebelt
werden.
Altogether
nearly
€4
million
of
private
funding
could
be
leveraged
through
the
Climate
Partnership.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Druck
von
einer
Primär-
auf
eine
Sekundärfläche
in
einem
spezifischen
Übersetzungsverhältnis
gehebelt.
The
pressure
is
levered
from
a
primary
to
a
secondary
surface
in
a
specific
transmission
ratio.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
die
Gefahr
gebannt
werden,
dass
Banken
das
Verbot
nach
Artikel
6
durch
versteckte
Eigenhandelsgeschäfte
umgehen
und
dass
die
nicht
unter
das
Verbot
fallenden
Handelsgeschäfte
ein
zu
hohes
Gewicht
erhalten
oder
zu
stark
gehebelt
werden.
This
aims
at
avoiding
the
risk
that
banks
would
circumvent
the
ban
in
Article
6
by
engaging
in
hidden
proprietary
trading
activities
and
that
the
non-prohibited
trading
activities
become
too
significant
or
highly
leveraged.
TildeMODEL v2018
Dadurch
soll
die
Gefahr
gebannt
werden,
dass
Banken
das
Verbot
bestimmter
Handelsgeschäfte
durch
versteckte
Eigenhandelsgeschäfte
umgehen,
die
ein
zu
hohes
Gewicht
erhalten
oder
zu
stark
gehebelt
werden
und
so
die
gesamte
Bank
und
das
Finanzsystem
insgesamt
gefährden
können.
This
aims
to
avoid
the
risk
that
banks
would
get
around
the
ban
on
the
prohibition
of
certain
trading
activities
by
engaging
in
hidden
proprietary
trading
activities
which
become
too
significant
or
highly
leveraged
and
potentially
put
the
whole
bank
and
wider
financial
system
at
risk.
TildeMODEL v2018
Mit
der
ersten
Säule
der
Offensive,
die
neben
dem
EFSI
eine
bessere
Nutzung
des
EU-Haushalts
im
Allgemeinen
vorsieht,
können
die
knappen
öffentlichen
Mittel
gehebelt
werden,
indem
private
Investoren
gewonnen
und
innovative
und
strategische
Projekte
mit
greifbaren
Ergebnissen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
unterstützt
werden.
The
first
pillar
of
the
Plan,
with
the
EFSI
and
the
objective
of
improving
the
use
of
the
EU
budget
in
general,
allows
the
leveraging
of
scarce
public
resources
by
attracting
private
investors
and
supporting
innovative
and
strategic
projects
in
Europe
that
deliver
tangible
results
for
jobs
and
growth.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt,
dass
über
Forschungspolitik
eine
wirksame
Koordinierung
zustande
kommen
kann,
indem
nationale
Haushalte
maximal
gehebelt
und
Länder
des
Mittelmeerraums
an
einen
Tisch
gebracht
werden,
um
Probleme
auf
lange
Sicht
gemeinsam
zu
bewältigen.
It
shows
how
research
policy
can
bring
about
effective
coordination
by
leveraging
national
budgets
and
bringing
Mediterranean
countries
together
to
tackle
long-term
common
problems.
TildeMODEL v2018
Zum
Aufsetzen
des
Rührgefäßdeckels
wird
dieser
auf
das
Rührgefäß
gehebelt
derart,
daß
die
Zunge,
welche
auch
als
Ausgießnase
ausgeformt
sein
kann,
in
den
Schlitz
des
rührgefäßdeckelseitigen
Steges
eingreift.
In
order
to
attach
the
mixing-vessel
lid,
the
latter
is
levered
onto
the
mixing
vessel
such
that
the
tongue,
which
may
also
be
formed
as
a
pouring
spout,
engages
in
the
slot
of
the
cross-member
on
the
mixing-vessel
lid.
EuroPat v2
Gleiches
kann
dadurch
erreicht
werden,
daß
das
Werkzeug
in
der
Ausnehmung
24
angesetzt
und
der
erste
Endbereich
4
nach
unten
gehebelt
wird,
bis
das
Entrasten
erfolgt.
The
same
can
be
achieved
by
attaching
the
tool
in
recess
24
and
levering
first
end
area
4
down
until
unlocking
takes
place.
EuroPat v2
Erfolgt
nämlich
eine
Überschreitung
des
zulässigen
Kippwinkels
a,
beispielsweise
dadurch,
dass
die
Deckscheibe
6
bis
auf
den
Druck/Spannungs-Wandler
2
oder
die
Basisscheibe
5
"gehebelt"
wird,
so
verringert
sich
die
gemessene
Kraft
unter
den
Wert
der
Vorspannung.
If
indeed
the
permitted
tilt
angle
a
is
exceeded,
for
example
due
to
the
fact
that
the
cover
disc
6
is
“leveraged”
all
the
way
on
to
the
pressure/voltage
converter
2
or
the
base
disc
5,
the
measured
force
is
reduced
below
the
value
of
the
pre-load.
EuroPat v2
Die
besonders
bevorzugte
Anordnung
in
einem
45°-Winkel
bietet
zusätzlich
den
Vorteil,
dass
die
Kanüle,
welche
vorzugsweise
mittels
des
Gelenks
von
einer
Verschlussstellung
in
eine
Öffnungsstellung
bringbar
ist,
in
der
Öffnungsstellung
nur
erschwert
aus
der
Rastposition
heraus
gehebelt
werden
kann,
wenn
die
Kanüle
seitlich
auf
eine
Oberfläche
gedrückt
wird.
The
particularly
preferred
arrangement
at
a
45°
angle
additionally
offers
the
advantage
that
the
cannula,
which
can
preferably
be
brought
from
a
closed
position
to
an
open
position
by
means
of
the
hinged
joint,
in
the
open
position
can
only
be
levered
out
of
the
snapped-in
position
with
difficulty,
when
the
cannula
is
pressed
laterally
on
a
surface.
EuroPat v2
Es
ist
geplant,
dass
der
EFSI
durch
einen
Faktor
von
15
auf
ein
Investitionsvolumen
von
315
Milliarden
Euro
gehebelt
wird.
The
fund
is
expected
to
leverage
this
by
a
factor
of
15
to
bring
total
investment
to
the
315
billion
euros
target.
ParaCrawl v7.1
Die
FuE-Maßnahmen
der
Salzgitter
AG
(SZAG)
wurden
über
Kooperationsprojekte
mit
anderen
Marktakteuren
und
Forschungseinrichtungen
auf
ein
Gesamtprojektbudget
von
mehr
als
190
Mio.
€
gehebelt.
The
R
&
D
activities
of
Salzgitter
AG
(SZAG)
were
leveraged
through
cooperation
projects
with
other
market
participants
and
research
institutions,
bringing
the
overall
project
budget
to
more
than
€
190
million.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
eines
der
großen
Probleme,
die
die
Banken
im
Jahr
2008
hatten,
darin
bestand,
dass
sie
enorme
Mengen
an
vermeintlich
hohen
Qualitätsaktiva
gehebelt
hatten,
die
sich
als
völlig
illiquide
im
Fall
der
Krise
erwiesen
–
wie
Collateralized
Mortgage
Obligations
mit
einer
dreifachen
A-Bewertung.
Remember
that
one
of
the
big
problems
the
banks
had
in
2008
was
that
they
had
levered
enormous
amounts
of
supposedly
high
quality
assets,
which
turned
out
to
be
completely
illiquid
in
the
event
of
the
crisis
such
as
collateralized
mortgage
obligations
with
Triple
A
rating.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusatzreglement
für
die
Kotierung
von
Exchange
Traded
Products
(Zusatzreglement
Exchange
Traded
Products
(ZRETP))
legt
zunächst
fest,
dass
es
sich
bei
den
geregelten
ETPs
um
besicherte,
unverzinste,
auf
Inhaber
lautende
Forderungsrechte
(Schuldverschreibungen)
handelt,
welche
die
Kursentwicklung
eines
zugrundeliegenden
Basiswerts
unverändert
oder
gehebelt
abbilden
(Tracker-Zertifikat).
The
Additional
Rules
for
the
Listing
of
Exchange
Traded
Products
(Additional
Rules
Exchange
Traded
Products
(ARETP))
state
first
and
foremost
that
the
ETPs
they
govern
are
collateralised,
non-interest-paying
bearer
debt
securities
(debentures)
which
replicate
the
price
trend
of
an
underlying
instrument,
either
unchanged
or
leveraged
(tracker
certificate).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
zum
Abnehmen
des
Zubehörs
letzteres
nahe
seinem
Schwerpunkt
oder
an
zwei
möglichst
weit
auseinander
liegenden
Stellen
gefasst
werden,
da
ansonsten
das
Zubehör
aus
den
Händen
der
Bedienperson
gehebelt
wird
und
so
keine
Möglichkeit
mehr
zur
Entriegelung
besteht.
In
this
case,
for
removing
the
accessory,
it
has
to
be
grabbed
near
its
center
of
gravity
or
at
two
points
lying
apart
from
one
another
as
far
as
possible,
since
otherwise
the
accessory
is
levered
out
of
the
hands
of
the
operator
and
thus
there
is
no
longer
a
possibility
of
unlocking.
EuroPat v2
Wenn
nun
an
der
Ausbauvorrichtung
2
zusätzlich
gezogen,
gedreht,
gerüttelt
oder
gehebelt
wird,
um
das
Kabel
12
aus
der
Wand
3
zu
lösen,
so
kann
diese
Ausbaukraft
zu
keinem
Verdrehen
des
Kabels
führen,
da
die
Teile
der
Ausbauvorrichtung
2
um
die
Achse
der
Längsrichtung
gemeinsam
frei
drehbar
sind.
If
now
additional
pulling,
twisting,
jolting
or
levering
is
applied
at
the
dismounting
device
2
in
order
to
remove
the
cable
12
from
the
wall
3,
this
dismounting
force
cannot
lead
to
twisting
of
the
cable
since
the
parts
of
the
dismounting
device
2
are
freely
rotatable
together
around
the
axis
of
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Als
Werkzeug
kann
zum
Beispiel
ein
Schraubenzieher
dienen,
der
sich
einerseits
gegen
die
Ausbuchtung
29
und
andererseits
gegen
einen
Kragen
30
oder
gegen
die
Stellfläche
28
am
Schutztopf
7
abstützt,
so
dass
das
Rastelement
24
vom
Schutztopf
7
weg
radial
nach
außen
gehebelt
werden
kann.
For
example,
a
screw
driver
serves
as
tool,
which
is
supported
in
the
bulge
29
and
on
a
collar
30
or
on
the
setting
face
28
on
the
protective
guard
7
.
The
latching
element
24
can
be
levered
away
from
the
protective
guard
7
radially
outwards.
EuroPat v2
Mit
Absenken
des
zweiten
Hakenprofils
drückt
dasselbe
den
Fußabschnitt
gegen
die
Wandung
der
ersten
Hinterschneidung,
wodurch
gleichzeitig
der
Verriegelungsabschnitt
in
die
dritte
Hinterschneidung
hinein
gehebelt
wird.
With
a
downward
movement
of
the
second
hook
profile
it
presses
the
foot
portion
against
the
wall
of
the
first
undercut,
whereby
at
the
same
time
the
locking
portion
is
levered
into
the
third
undercut.
EuroPat v2