Übersetzung für "Gehäusewandung" in Englisch
Dadurch
werden
Verunreinigungen
im
Kühlwasser
leichter
von
der
Gehäusewandung
ferngehalten.
Consequently,
impurities
in
the
cooling
water
are
kept
away
more
easily
from
the
housing
walls.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
zwischen
den
Speicherzellen
und
der
inneren
Gehäusewandung
ebenfalls
Freiräume
vorgesehen.
Preferably,
empty
spaces
are
likewise
provided
between
the
storage
cells
and
the
inner
housing
wall.
EuroPat v2
Er
ist
in
der
Gehäusewandung
104
des
Unterdruckbremskraftverstärkers
befestigt.
It
is
mounted
in
the
housing
wall
104
of
the
vacuum
brake
power
booster.
EuroPat v2
Eine
geschlossene
Gehäusewandung
ist
im
Bereich
der
Vorwaschzone
nicht
erforderlich.
A
closed
housing
wall
is
not
necessary
in
the
area
of
the
prewash
zone.
EuroPat v2
Die
äußere
und
die
innere
Gehäusewandung
2A
bzw.
2B
sind
aus
Stahl
gefertigt.
The
outer
and
the
inner
housing
walls
2A
and
2B
are
made
of
steel.
EuroPat v2
Die
äußere
und
die
innere
Gehäusewandung
2A
und
2B
sind
aus
Stahl
gefertigt.
The
outer
and
the
inner
housing
wall
2A
and
2B
are
made
of
steel.
EuroPat v2
Zwischen
seiner
inneren
und
äußeren
Gehäusewandung
ist
ein
Isoliermaterial
3
angeordnet.
Insulating
material
3
is
arranged
between
its
inner
and
outer
housing
wall.
EuroPat v2
Bei
der
Gehäusewandung
kann
es
sich
beispielsweise
um
ein
Motorgehäuse
handeln.
The
housing
wall
can,
for
example,
be
a
motor
housing.
EuroPat v2
Diese
Ausnehmungen
befinden
sich
an
der
Innenseite
der
Gehäusewandung.
The
recesses
are
located
on
the
inside
of
the
housing
wall.
EuroPat v2
Als
Rastelement
7
ist
beispielsweise
eine
aus
der
Gehäusewandung
1
herausgerissene
Blechlasche
vorgesehen.
Provided
for
example
as
the
catch
element
7
is
a
sheet-metal
lug
bent
out
from
the
housing
wall
1.
EuroPat v2
Der
Bewegungskontakt
wird
durch
eine
Öffnung
in
einer
inneren
Gehäusewandung
hindurch
betätigt.
The
moving
contact
is
actuated
through
an
opening
in
an
inner
housing
wall.
EuroPat v2
Die
Außenfläche
der
Gehäusewandung
6
ist
mit
einer
hydrophilen
Außenschicht
8
bedeckt.
The
outer
surface
of
the
housing
wall
6
is
covered
with
a
hydrophilic
outer
layer
8
.
EuroPat v2
Hierfür
ist
die
gute
Wärmeleitfähigkeit
der
Gehäusewandung
6
verantwortlich.
Responsible
for
this
is
the
good
heat-transmission
capability
of
the
housing
wall
6
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Kanal
innerhalb
der
Gehäusewandung
des
Achskörpers
eingelassen.
The
duct
is
preferably
inserted
within
the
housing
walls
of
the
axle
body.
EuroPat v2
Das
erste
Deckelteil
2
und
die
rohrförmige
Gehäusewandung
bestehen
beispielsweise
aus
Kunststoff.
The
first
lid
part
2
and
the
tubular
shaped
housing
wall
is
comprised
for
example
of
plastic.
EuroPat v2
Dieser
Federschenkel
kann
auf
einfache
Weise
beispielsweise
an
einer
ortsfesten
Gehäusewandung
fixiert
werden.
This
spring
arm
can
be
fixed
in
a
simple
way
to
a
stationary
wall
of
a
housing,
for
example.
EuroPat v2
Das
Buchsenteil
10
liegt
in
einer
Gehäuseöffnung
einer
Gehäusewandung
70
des
Mobiltelefons.
The
socket
connector
10
is
situated
in
an
opening
of
a
housing
wall
70
of
the
mobile
telephone.
EuroPat v2
Es
tritt
also
kein
unmittelbarer
Kontakt
zwischen
Arbeitskolben
und
Gehäusewandung
auf.
Hence,
there
is
no
direct
contact
between
the
working
piston
and
the
wall
of
the
housing.
EuroPat v2
Diese
Fluidvorläufe
bzw.
-rückläufe
können
beispielsweise
als
Bohrungen
in
der
Gehäusewandung
ausgebildet
sein.
These
fluid
supplies
and
returns
can
be
designed
for
example
as
boreholes
in
the
wall
of
the
housing.
EuroPat v2
Ein
herausnehmbarer,
polierter
Einsatz
im
Einlaufgehäuse
verhindert
die
Verschmutzung
der
Gehäusewandung.
A
removable,
polished
insert
in
the
feed
hopper
prevents
soiling
of
the
barrel
wall.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
keine
Isolationswirkung
oder
Verzögerung
durch
eine
dazwischenliegende
Gehäusewandung.
Thus,
there
is
no
insulating
effect
or
delay
as
a
result
of
an
interposed
housing
wall.
EuroPat v2
Das
Schutzblech
hingegen
ist
von
oben
einführbar
und
dann
an
die
Gehäusewandung
andrückbar.
The
protective
plate
by
contrast
is
insertable
from
above
and
may
then
be
pressed
against
the
housing
wall.
EuroPat v2
Dieser
Transferbereich
kann
dabei
als
Öffnung
in
einer
Gehäusewandung
der
Magazinvorrichtung
ausgestaltet
sein.
In
this
case
this
transfer
area
can
be
designed
in
the
form
of
an
opening
in
a
housing
wall
of
the
magazine
apparatus.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Gehäusewandung
im
Bereich
der
Druckkammer
zusätzlich
verstärkt.
In
this
way,
the
housing
wall
is
additionally
reinforced
in
the
region
of
the
pressure
chamber.
EuroPat v2
Der
Mahlring
344
wird
bevorzugt
von
der
Gehäusewandung
406
benachbart.
Mill
ring
344
is
preferably
adjacent
to
the
wall
of
housing
406
.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
in
der
Gehäusewandung
306
bevorzugt
eine
Öffnung
382
ausgebildet.
Further,
in
the
wall
of
the
housing
306
preferably
an
opening
382
is
formed.
EuroPat v2
Die
Durchführungsbuchse
2
ist
an
einer
Gehäusewandung
4
befestigt.
The
bushing
socket
2
is
fastened
to
a
housing
wall
4
.
EuroPat v2
Die
Nut
ist
dabei
in
der
Gehäusewandung
angeordnet.
The
groove
is
situated
in
the
housing
wall.
EuroPat v2