Übersetzung für "Gehäusewandung" in Englisch

Dadurch werden Verunreinigungen im Kühlwasser leichter von der Gehäusewandung ferngehalten.
Consequently, impurities in the cooling water are kept away more easily from the housing walls.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind zwischen den Speicherzellen und der inneren Gehäusewandung ebenfalls Freiräume vorgesehen.
Preferably, empty spaces are likewise provided between the storage cells and the inner housing wall.
EuroPat v2

Er ist in der Gehäusewandung 104 des Unterdruckbremskraftverstärkers befestigt.
It is mounted in the housing wall 104 of the vacuum brake power booster.
EuroPat v2

Eine geschlossene Gehäusewandung ist im Bereich der Vorwaschzone nicht erforderlich.
A closed housing wall is not necessary in the area of the prewash zone.
EuroPat v2

Die äußere und die innere Gehäusewandung 2A bzw. 2B sind aus Stahl gefertigt.
The outer and the inner housing walls 2A and 2B are made of steel.
EuroPat v2

Die äußere und die innere Gehäusewandung 2A und 2B sind aus Stahl gefertigt.
The outer and the inner housing wall 2A and 2B are made of steel.
EuroPat v2

Zwischen seiner inneren und äußeren Gehäusewandung ist ein Isoliermaterial 3 angeordnet.
Insulating material 3 is arranged between its inner and outer housing wall.
EuroPat v2

Bei der Gehäusewandung kann es sich beispielsweise um ein Motorgehäuse handeln.
The housing wall can, for example, be a motor housing.
EuroPat v2

Diese Ausnehmungen befinden sich an der Innenseite der Gehäusewandung.
The recesses are located on the inside of the housing wall.
EuroPat v2

Als Rastelement 7 ist beispielsweise eine aus der Gehäusewandung 1 herausgerissene Blechlasche vorgesehen.
Provided for example as the catch element 7 is a sheet-metal lug bent out from the housing wall 1.
EuroPat v2

Der Bewegungskontakt wird durch eine Öffnung in einer inneren Gehäusewandung hindurch betätigt.
The moving contact is actuated through an opening in an inner housing wall.
EuroPat v2

Die Außenfläche der Gehäusewandung 6 ist mit einer hydrophilen Außenschicht 8 bedeckt.
The outer surface of the housing wall 6 is covered with a hydrophilic outer layer 8 .
EuroPat v2

Hierfür ist die gute Wärmeleitfähigkeit der Gehäusewandung 6 verantwortlich.
Responsible for this is the good heat-transmission capability of the housing wall 6 .
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Kanal innerhalb der Gehäusewandung des Achskörpers eingelassen.
The duct is preferably inserted within the housing walls of the axle body.
EuroPat v2

Das erste Deckelteil 2 und die rohrförmige Gehäusewandung bestehen beispielsweise aus Kunststoff.
The first lid part 2 and the tubular shaped housing wall is comprised for example of plastic.
EuroPat v2

Dieser Federschenkel kann auf einfache Weise beispielsweise an einer ortsfesten Gehäusewandung fixiert werden.
This spring arm can be fixed in a simple way to a stationary wall of a housing, for example.
EuroPat v2

Das Buchsenteil 10 liegt in einer Gehäuseöffnung einer Gehäusewandung 70 des Mobiltelefons.
The socket connector 10 is situated in an opening of a housing wall 70 of the mobile telephone.
EuroPat v2

Es tritt also kein unmittelbarer Kontakt zwischen Arbeitskolben und Gehäusewandung auf.
Hence, there is no direct contact between the working piston and the wall of the housing.
EuroPat v2

Diese Fluidvorläufe bzw. -rückläufe können beispielsweise als Bohrungen in der Gehäusewandung ausgebildet sein.
These fluid supplies and returns can be designed for example as boreholes in the wall of the housing.
EuroPat v2

Ein herausnehmbarer, polierter Einsatz im Einlaufgehäuse verhindert die Verschmutzung der Gehäusewandung.
A removable, polished insert in the feed hopper prevents soiling of the barrel wall.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also keine Isolationswirkung oder Verzögerung durch eine dazwischenliegende Gehäusewandung.
Thus, there is no insulating effect or delay as a result of an interposed housing wall.
EuroPat v2

Das Schutzblech hingegen ist von oben einführbar und dann an die Gehäusewandung andrückbar.
The protective plate by contrast is insertable from above and may then be pressed against the housing wall.
EuroPat v2

Dieser Transferbereich kann dabei als Öffnung in einer Gehäusewandung der Magazinvorrichtung ausgestaltet sein.
In this case this transfer area can be designed in the form of an opening in a housing wall of the magazine apparatus.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Gehäusewandung im Bereich der Druckkammer zusätzlich verstärkt.
In this way, the housing wall is additionally reinforced in the region of the pressure chamber.
EuroPat v2

Der Mahlring 344 wird bevorzugt von der Gehäusewandung 406 benachbart.
Mill ring 344 is preferably adjacent to the wall of housing 406 .
EuroPat v2

Weiterhin ist in der Gehäusewandung 306 bevorzugt eine Öffnung 382 ausgebildet.
Further, in the wall of the housing 306 preferably an opening 382 is formed.
EuroPat v2

Die Durchführungsbuchse 2 ist an einer Gehäusewandung 4 befestigt.
The bushing socket 2 is fastened to a housing wall 4 .
EuroPat v2

Die Nut ist dabei in der Gehäusewandung angeordnet.
The groove is situated in the housing wall.
EuroPat v2