Übersetzung für "Gehäuseschrauben" in Englisch
Die
Stirnplatten
(27,
28)
sind
mittels
Gehäuseschrauben
(33,
35)
befestigt.
The
end
or
front
plates
22,
28
are
fastened
by
means
of
housing
screws
33,
35.
EuroPat v2
Die
Gehäuseschrauben
sind
unter
Designabdeckungen
verborgen
und,
wie
auch
die
Deckelschrauben,
unverlierbar.
The
enclosure
screws
are
concealed
under
design
covers
and
are
captive,
like
the
lid
screws.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
gewährleisten
müssen
alle
Gehäuseschrauben
mit
dem
Anzugs-moment
nach
Herstellerangaben
angezogen
werden.
In
order
to
ensure
this,
all
housing
screws
must
be
tightened
with
the
torque
according
to
man
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
die
normalen
ATX
Gehäuseschrauben
verwenden,
falls
das
Netzteil
ohne
geliefert
wurde.
You
can
use
standard
ATX
case
screws
if
the
power
supply
didn't
come
with
any.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
der
Deckel
12
über
den
Plattenstapel
gestülpt
und
mit
den
Gehäuseschrauben
15
an
der
Grundplatte
befestigt.
The
cover
12
is
then
inverted
over
the
disc
pack
and
is
secured
to
the
base
plate
with
the
housing
screws
15.
EuroPat v2
Der
Gehäusedeckel
14
und
der;Lagerdeckel
15
sind
im
Gehäusering
11
durch
Rundschnurringe
24
abgedichtet
und
mit
Gehäuseschrauben
26
(durch
Mittellinien
angedeutet)
mit
dem
Gehäusering
11
verschraubt.
The
casing
lid
14
and
the
bearing
cover
15
are
sealed
off
in
the
casing
collar
11
by
0-seals
24
and
threaded
to
the
casing
collar
11
by
means
of
casing
screws
26
(indicated
by
center
lines).
EuroPat v2
Der
Deckel
12
weist
seitlich
von
seinen
Seitenwänden
vorspringende
Befestigungsaugen
14
mit
Gewindebohrungen
auf,
in
die
von
unten
her
durch
entsprechende
Bohrungen
in
der
Grundplatte
11
hindurch
Gehäuseschrauben
15
zum
Festlegen
des
Dekkels
12
auf
der
Grundplatte
11
eingeschraubt
sind.
The
cover
12
comprises
fastening
eyes
14
having
threaded
bores
that
project
laterally
from
the
side
walls
of
the
cover,
fastening
screws
15
for
fixing
the
cover
12
to
the
base
plate
11
being
screwed
into
the
fastening
eyes
from
below
through
corresponding
bores
in
the
base
plate
11.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
2
sitzt
in
der
genannten
Trennebene
A,
die
zu
einer
Stirnfläche
3
der
Tragschale
1
um
einen
Winkel
a
geneigt
ist,
auf
dieser
Tragschale
auf
und
ist
mit
dieser
durch
Gehäuseschrauben
4
lösbar
verbunden.
The
cover
2
being
seated
in
the
parting
plane
A
which
is
inclined
relative
to
an
end
wall
3
of
the
supporting
shell
by
an
angle
a,
is
mounted
on
the
supporting
shell
and
releasably
connected
thereto
by
screws.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
2
sitzt
in
der
genannten,
zu
einer
Stirnfläche
4
der
Tragschale
1
um
einen
Winkel
ovgeneigten
Trennebene
A
auf
der
Tragschale
1
auf
und
ist
mit
dieser
durch
Gehäuseschrauben
5
lösbar
verbunden.
The
cover
2
sits
on
the
supporting
shell
1
in
the
parting
plane
A
inclined
relative
to
one
end
face
4
of
the
supporting
shell
1
by
an
angle
a
and
is
releasably
connected
to
the
shell
1
by
housing
screws
5.
EuroPat v2
Um
keine
Probleme
mit
der
Dichtigkeit
des
Gehäuses
zu
bekommen,
sind
zweckmäßigerweise
die
Gehäuseschrauben,
mit
denen
die
Gehäuseteile
zusammengehalten
sind,
in
einem
Bereich
außerhalb
des
durch
die
Nut
umgrenzten
Bereiches
angeordnet.
In
order
to
avoid
any
problems
with
the
leak-proofing
of
the
housing,
the
housing
screws,
by
means
of
which
the
housing
parts
are
held
together,
are
appropriately
arranged
in
a
region
outside
the
region
delimited
by
the
groove.
EuroPat v2
Mit
den
Bezugsziffern
58
sind
Gehäuseschrauben
bezeichnet,
welche
zur
Verbindung
der
beiden
Gehäuseteile
13,
14
des
Taumelscheibenmaschinengehäuses
12
dienen.
Reference
numerals
58
designate
housing
screws
that
serve
to
connect
the
two
housing
parts
13,
14
of
the
swash-plate
machine
housing
12.
EuroPat v2
Der
Deckel
12
weist
seitlich
von
seinen
Seitenwänden
vorspringende
Befestigungsaugen
14
mit
Gewindebohrungen
auf,
in
die
von
unten
her
durch
entsprechende
Bohrungen
in
der
Grundplatte
11
hindurch
Gehäuseschrauben
15
zum
Festlegen
des
Deckels
12
auf
der
Grundplatte
11
eingeschraubt
sind.
The
cover
12
comprises
fastening
eyes
14
having
threaded
bores
that
project
laterally
from
the
side
walls
of
the
cover,
fastening
screws
15
for
fixing
the
cover
12
to
the
base
plate
11
being
screwed
into
the
fastening
eyes
from
below
through
corresponding
bores
in
the
base
plate
11.
EuroPat v2
Die
Stirnplatte
(27)
ist
mittels
vier
Gehäuseschrauben
(35)
am
Gehäuse
(7)
befestigt.
The
front
or
end
plate
27
is
fastened
on
the
housing
7
by
means
of
four
housing
screws
35.
EuroPat v2
Die
Lager
auf
beiden
Seiten
der
Läufer
sowie
die
Antriebsverbindung
durch
die
Zahnräder
38,
48
sind
nach
aussen
durch
Gehäuseschalen
50,
51
eingeschlossen,
die
mittels
der
Gehäuseschrauben
45
zusammen
mit
den
Gehäuseseitenwänden
verspannt
sind.
The
bearings
on
the
two
sides
of
the
rotors
as
well
as
the
drive
connection
by
means
of
the
gears
38,
48
are
enclosed
on
the
outside
by
housing
plates
50,
51,
which
enclosed
on
the
outside
by
housing
plates
50,
51,
which
are
clamped
together
with
the
housing
side
walls
by
means
of
the
housing
screws
45.
EuroPat v2
Nach
dem
Abklipsen
der
Standfüße
an
der
Unterseite
des
Geräts
kommt
man
an
die
Gehäuseschrauben
heran,
um
das
Gehäuse
zu
öffnen.
After
removing
the
rubber
studs
at
the
bottom
of
the
casing
the
screws
become
accessible
to
open
the
case.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
ohnehin
am
Gehäuse
befindlichen
Gehäuseschrauben
als
Rastelemente
genutzt
werden,
wodurch
eine
kostengünstige
Herstellung
der
Vorrichtung
erreicht
wird.
Thus,
the
housing
screws,
which
are
provided
on
the
housing
anyway,
may
be
used
as
detent
members,
so
that
a
cost-effective
production
of
the
device
is
achieved.
EuroPat v2
Die
beiden
Rastelemente
21
werden
von
einer
bzw.
zwei
Gehäuseschrauben
gebildet,
die
zwei
Hälften
des
Gehäuses
6
im
Bereich
der
Gehäuseoberseite
zusammenhalten.
The
two
detent
members
21
are
formed
by
one
or
two
housing
screws,
respectively,
which
hold
two
halves
of
the
housing
6
together
in
the
region
of
the
housing
upper
side.
EuroPat v2
Zudem
können
die
Anbindung
des
Bremssattels
für
den
Fall
einer
Scheibenbremse
und/oder
des
Dämpfers
und/oder
der
Feder
in
ein
Gehäuse
der
Antriebsvorrichtung
integriert
sein,
wobei
die
Verbindungsschrauben
zur
Fixierung
des
Bremssattels
gleichzeitig
Gehäuseschrauben
für
die
Befestigung
der
Antriebsvorrichtung
am
Längslenker
der
Achse
darstellen
können.
Also,
the
connection
of
the
brake
caliper,
in
the
case
of
a
disc
brake
and/or
the
damper
and/or
the
spring,
can
be
integrated
in
the
housing
of
the
drive
device,
whereby
the
connecting
screws
for
attaching
the
brake
caliper
are
at
the
same
time
the
screws
for
the
housing
and
for
the
attachment
of
the
drive
device
at
the
trailing
arm
of
the
axle.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
die
Anbindung
des
Bremssattels
für
den
Fall
einer
Scheibenbremse
und/oder
des
Dämpfers
9
und/oder
der
Feder
10
in
ein
Gehäuse
der
Antriebsvorrichtung
11,
insbesondere
für
den
Fall
einer
Ausführung
gemäß
Figur
2
in
das
Gehäuse
26
der
elektrischen
Maschine
12
integriert,
wobei
die
Verbindungsschrauben
zur
Fixierung
des
Bremssattels
gleichzeitig
Gehäuseschrauben
für
die
Befestigung
der
Antriebsvorrichtung
11
am
Längslenker
2
der
Achse
darstellen
können.
In
the
framework
of
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
connection
of
the
brake
caliper
in
the
case
of
a
disc
brake
and/or
the
damper
9
and/or
the
spring
10
are
integrated
into
a
housing
of
the
drive
device
11,
in
particular
in
the
case
of
a
design
in
accordance
with
FIG.
2,
into
the
housing
26
of
the
electric
machine
12,
whereby
the
connecting
screws
for
fixing
the
brake
caliper
can
be
at
the
same
time
the
housing
screws
used
for
attaching
the
drive
device
11
to
the
trailing
arm
2
of
the
axle.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
20
und
30
sind
mittels
mehrerer
Gehäuseschrauben
150,
welche
durch
Schraubendurchgangsbohrungen
32
im
Gehäusedeckel
30
geführt
werden
und
in
Gewindebohrungen
21
im
Gehäuse
20
verschraubt
sind,
verbunden.
The
two
housing
parts
20
and
30
are
connected
using
several
housing
screws
150,
which
are
inserted
through
screw
through-holes
32
in
the
housing
cover
30
and
are
screwed
in
the
threaded
holes
21
in
the
housing
20
.
EuroPat v2
Durch
die
Öffnung
dieses
Spaltes
31
kann
druckbeaufschlagtes
Medium
E
aus
dem
ursprünglichen
Druckraum
in
diesen
Spalt
eindringen
und
nun
auch
dort
eine
Flächenpressung
gegen
die
durch
die
Gehäuseschrauben
150
aufgebrachte
Verbindungskraft
aufbringen.
Through
the
opening
of
this
gap
of
31
a
pressurization
medium
E
can
enter
from
the
original
pressure
chamber
into
this
gap
and
apply
there
a
surface
pressure
against
the
connection
pressure
applied
by
the
housing
screws
150
.
EuroPat v2
Die
radiale
Position
der
Nuten
40a
und
40b
beschränkt
den
maximal
möglichen
Durchmesser
D
HE
der
druckbeaufschlagten
Fläche
bei
Höchstdruck
derart,
dass
eine
kleinere
Auslegung
der
Gehäuseschrauben
50
möglich
wird,
weil
durch
die
Beschränkung
des
Durchmessers
D
HE
die
durch
das
druckbeaufschlagte
Medium
aufbringbare
Kraft
zur
Lösung
der
Schraubverbindungspartner
21,
30
und
50
ebenfalls
begrenzt
wird.
The
radial
position
of
the
grooves
40
a
and
40
b
limits
the
maximum
possible
diameter
D
HE
of
the
pressurized
area
and
the
maximum
pressure
in
such
a
way
that
a
smaller
construction
of
the
housing
screws
50
is
possible
because
the
force
which
can
be
applied
and
which
may
detach
the
screw
connection
parts
21,
30
and
50
is
also
limited
by
the
limitation
of
the
diameter
D
HE
.
EuroPat v2
Die
Entlastungskanäle
27
und
37
sind
dabei,
bezogen
auf
die
Dichtflächen,
entlang
der
Nuten
40a
und
40b,
nicht
an
den
Umfangspositionen
der
Gehäuseschrauben
50
angeordnet,
sondern
an
Umfangspositionen
zwischen
diesen
Verbindungselementen.
In
regard
to
the
sealing
surfaces,
the
relieving
channels
27
and
37
are
arranged
along
the
grooves
40
a
and
40
b,
not
on
the
circumferential
positions
of
the
housing
screws
50,
but
on
the
circumferential
positions
between
the
connecting
elements.
EuroPat v2
Dabei
ist
insbesondere
eine
Nut
im
Kopf
derjenigen
Gehäuseschrauben
50
vorgesehen,
durch
deren
Schraubendurchgangsbohrungen
32
druckbeaufschlagtes
Medium
geführt
wird.
For
example,
a
groove
is
provided
in
the
head
of
those
housing
screws
50
of
which
screw
through-holes
32
the
pressurization
medium
is
conducted.
EuroPat v2
Ferner
sind
die
Bohrungen
18
zu
sehen,
durch
welche
die
Gehäuseschrauben
13
in
die
Tragplatte
10
geschraubt
werden.
It
is
also
possible
to
see
the
bores
18,
through
which
the
housing
screws
13
are
screwed
into
the
carrying
panel
10
.
EuroPat v2
Mittels
der
Gehäuseschrauben
13
wird
das
Kulissengehäuse
12
an
der
Tragplatte
10
befestigt,
welche
das
aufgeschäumte
Polster
11
trägt.
The
housing
screws
13
are
used
to
fasten
the
guide
housing
12
on
the
carrying
panel
10,
which
bears
the
foamed-on
pads
11
.
EuroPat v2
Diese
Naben
ragen
ebenso
wie
die
Gehäusekragen
11,
12
aus
den
Seitenflächen
16,
17
hervor
und
bieten
weiteren
Gehäuseschrauben
zwischen
den
Getriebestufen
den
erforderlichen
Bauraum.
As
do
the
housing
collars
11,
12,
these
hubs
project
out
of
the
side
surfaces
16,
17
and
offer
the
required
installation
space
for
further
housing
screws
between
the
transmission
stages.
EuroPat v2
Die
Gehäusekragen
11,
12
bilden
flanschartige
Vorsprünge,
die
der
Aufnahme
von
Gehäuseschrauben
13
dienen,
mit
denen
das
Gehäuseoberteil
2
und
das
Gehäuseunterteil
3
miteinander
verschraubt
werden.
The
housing
collars
11,
12
form
flange-like
projections
that
serve
for
receiving
housing
screws
13,
via
which
the
upper
housing
portion
2
and
the
lower
housing
portion
3
are
bolted
to
one
another.
EuroPat v2