Übersetzung für "Gehäuseschrauben" in Englisch

Die Stirnplatten (27, 28) sind mittels Gehäuseschrauben (33, 35) befestigt.
The end or front plates 22, 28 are fastened by means of housing screws 33, 35.
EuroPat v2

Die Gehäuseschrauben sind unter Designabdeckungen verborgen und, wie auch die Deckelschrauben, unverlierbar.
The enclosure screws are concealed under design covers and are captive, like the lid screws.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu gewährleisten müssen alle Gehäuseschrauben mit dem Anzugs-moment nach Herstellerangaben angezogen werden.
In order to ensure this, all housing screws must be tightened with the torque according to man
ParaCrawl v7.1

Du kannst die normalen ATX Gehäuseschrauben verwenden, falls das Netzteil ohne geliefert wurde.
You can use standard ATX case screws if the power supply didn't come with any.
ParaCrawl v7.1

Danach wird der Deckel 12 über den Plattenstapel gestülpt und mit den Gehäuseschrauben 15 an der Grundplatte befestigt.
The cover 12 is then inverted over the disc pack and is secured to the base plate with the housing screws 15.
EuroPat v2

Der Gehäusedeckel 14 und der;Lagerdeckel 15 sind im Gehäusering 11 durch Rundschnurringe 24 abgedichtet und mit Gehäuseschrauben 26 (durch Mittellinien angedeutet) mit dem Gehäusering 11 verschraubt.
The casing lid 14 and the bearing cover 15 are sealed off in the casing collar 11 by 0-seals 24 and threaded to the casing collar 11 by means of casing screws 26 (indicated by center lines).
EuroPat v2

Der Deckel 12 weist seitlich von seinen Seitenwänden vorspringende Befestigungsaugen 14 mit Gewindebohrungen auf, in die von unten her durch entsprechende Bohrungen in der Grundplatte 11 hindurch Gehäuseschrauben 15 zum Festlegen des Dekkels 12 auf der Grundplatte 11 eingeschraubt sind.
The cover 12 comprises fastening eyes 14 having threaded bores that project laterally from the side walls of the cover, fastening screws 15 for fixing the cover 12 to the base plate 11 being screwed into the fastening eyes from below through corresponding bores in the base plate 11.
EuroPat v2

Die Abdeckung 2 sitzt in der genannten Trennebene A, die zu einer Stirnfläche 3 der Tragschale 1 um einen Winkel a geneigt ist, auf dieser Tragschale auf und ist mit dieser durch Gehäuseschrauben 4 lösbar verbunden.
The cover 2 being seated in the parting plane A which is inclined relative to an end wall 3 of the supporting shell by an angle a, is mounted on the supporting shell and releasably connected thereto by screws.
EuroPat v2

Die Abdeckung 2 sitzt in der genannten, zu einer Stirnfläche 4 der Tragschale 1 um einen Winkel ovgeneigten Trennebene A auf der Tragschale 1 auf und ist mit dieser durch Gehäuseschrauben 5 lösbar verbunden.
The cover 2 sits on the supporting shell 1 in the parting plane A inclined relative to one end face 4 of the supporting shell 1 by an angle a and is releasably connected to the shell 1 by housing screws 5.
EuroPat v2

Um keine Probleme mit der Dichtigkeit des Gehäuses zu bekommen, sind zweckmäßigerweise die Gehäuseschrauben, mit denen die Gehäuseteile zusammengehalten sind, in einem Bereich außerhalb des durch die Nut umgrenzten Bereiches angeordnet.
In order to avoid any problems with the leak-proofing of the housing, the housing screws, by means of which the housing parts are held together, are appropriately arranged in a region outside the region delimited by the groove.
EuroPat v2

Mit den Bezugsziffern 58 sind Gehäuseschrauben bezeichnet, welche zur Verbindung der beiden Gehäuseteile 13, 14 des Taumelscheibenmaschinengehäuses 12 dienen.
Reference numerals 58 designate housing screws that serve to connect the two housing parts 13, 14 of the swash-plate machine housing 12.
EuroPat v2

Der Deckel 12 weist seitlich von seinen Seitenwänden vorspringende Befestigungsaugen 14 mit Gewindebohrungen auf, in die von unten her durch entsprechende Bohrungen in der Grundplatte 11 hindurch Gehäuseschrauben 15 zum Festlegen des Deckels 12 auf der Grundplatte 11 eingeschraubt sind.
The cover 12 comprises fastening eyes 14 having threaded bores that project laterally from the side walls of the cover, fastening screws 15 for fixing the cover 12 to the base plate 11 being screwed into the fastening eyes from below through corresponding bores in the base plate 11.
EuroPat v2

Die Stirnplatte (27) ist mittels vier Gehäuseschrauben (35) am Gehäuse (7) befestigt.
The front or end plate 27 is fastened on the housing 7 by means of four housing screws 35.
EuroPat v2

Die Lager auf beiden Seiten der Läufer sowie die Antriebsverbindung durch die Zahnräder 38, 48 sind nach aussen durch Gehäuseschalen 50, 51 eingeschlossen, die mittels der Gehäuseschrauben 45 zusammen mit den Gehäuseseitenwänden verspannt sind.
The bearings on the two sides of the rotors as well as the drive connection by means of the gears 38, 48 are enclosed on the outside by housing plates 50, 51, which enclosed on the outside by housing plates 50, 51, which are clamped together with the housing side walls by means of the housing screws 45.
EuroPat v2

Nach dem Abklipsen der Standfüße an der Unterseite des Geräts kommt man an die Gehäuseschrauben heran, um das Gehäuse zu öffnen.
After removing the rubber studs at the bottom of the casing the screws become accessible to open the case.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die ohnehin am Gehäuse befindlichen Gehäuseschrauben als Rastelemente genutzt werden, wodurch eine kostengünstige Herstellung der Vorrichtung erreicht wird.
Thus, the housing screws, which are provided on the housing anyway, may be used as detent members, so that a cost-effective production of the device is achieved.
EuroPat v2

Die beiden Rastelemente 21 werden von einer bzw. zwei Gehäuseschrauben gebildet, die zwei Hälften des Gehäuses 6 im Bereich der Gehäuseoberseite zusammenhalten.
The two detent members 21 are formed by one or two housing screws, respectively, which hold two halves of the housing 6 together in the region of the housing upper side.
EuroPat v2

Zudem können die Anbindung des Bremssattels für den Fall einer Scheibenbremse und/oder des Dämpfers und/oder der Feder in ein Gehäuse der Antriebsvorrichtung integriert sein, wobei die Verbindungsschrauben zur Fixierung des Bremssattels gleichzeitig Gehäuseschrauben für die Befestigung der Antriebsvorrichtung am Längslenker der Achse darstellen können.
Also, the connection of the brake caliper, in the case of a disc brake and/or the damper and/or the spring, can be integrated in the housing of the drive device, whereby the connecting screws for attaching the brake caliper are at the same time the screws for the housing and for the attachment of the drive device at the trailing arm of the axle.
EuroPat v2

Im Rahmen einer Weiterbildung der Erfindung sind die Anbindung des Bremssattels für den Fall einer Scheibenbremse und/oder des Dämpfers 9 und/oder der Feder 10 in ein Gehäuse der Antriebsvorrichtung 11, insbesondere für den Fall einer Ausführung gemäß Figur 2 in das Gehäuse 26 der elektrischen Maschine 12 integriert, wobei die Verbindungsschrauben zur Fixierung des Bremssattels gleichzeitig Gehäuseschrauben für die Befestigung der Antriebsvorrichtung 11 am Längslenker 2 der Achse darstellen können.
In the framework of a further embodiment of the invention, the connection of the brake caliper in the case of a disc brake and/or the damper 9 and/or the spring 10 are integrated into a housing of the drive device 11, in particular in the case of a design in accordance with FIG. 2, into the housing 26 of the electric machine 12, whereby the connecting screws for fixing the brake caliper can be at the same time the housing screws used for attaching the drive device 11 to the trailing arm 2 of the axle.
EuroPat v2

Die beiden Gehäuseteile 20 und 30 sind mittels mehrerer Gehäuseschrauben 150, welche durch Schraubendurchgangsbohrungen 32 im Gehäusedeckel 30 geführt werden und in Gewindebohrungen 21 im Gehäuse 20 verschraubt sind, verbunden.
The two housing parts 20 and 30 are connected using several housing screws 150, which are inserted through screw through-holes 32 in the housing cover 30 and are screwed in the threaded holes 21 in the housing 20 .
EuroPat v2

Durch die Öffnung dieses Spaltes 31 kann druckbeaufschlagtes Medium E aus dem ursprünglichen Druckraum in diesen Spalt eindringen und nun auch dort eine Flächenpressung gegen die durch die Gehäuseschrauben 150 aufgebrachte Verbindungskraft aufbringen.
Through the opening of this gap of 31 a pressurization medium E can enter from the original pressure chamber into this gap and apply there a surface pressure against the connection pressure applied by the housing screws 150 .
EuroPat v2

Die radiale Position der Nuten 40a und 40b beschränkt den maximal möglichen Durchmesser D HE der druckbeaufschlagten Fläche bei Höchstdruck derart, dass eine kleinere Auslegung der Gehäuseschrauben 50 möglich wird, weil durch die Beschränkung des Durchmessers D HE die durch das druckbeaufschlagte Medium aufbringbare Kraft zur Lösung der Schraubverbindungspartner 21, 30 und 50 ebenfalls begrenzt wird.
The radial position of the grooves 40 a and 40 b limits the maximum possible diameter D HE of the pressurized area and the maximum pressure in such a way that a smaller construction of the housing screws 50 is possible because the force which can be applied and which may detach the screw connection parts 21, 30 and 50 is also limited by the limitation of the diameter D HE .
EuroPat v2

Die Entlastungskanäle 27 und 37 sind dabei, bezogen auf die Dichtflächen, entlang der Nuten 40a und 40b, nicht an den Umfangspositionen der Gehäuseschrauben 50 angeordnet, sondern an Umfangspositionen zwischen diesen Verbindungselementen.
In regard to the sealing surfaces, the relieving channels 27 and 37 are arranged along the grooves 40 a and 40 b, not on the circumferential positions of the housing screws 50, but on the circumferential positions between the connecting elements.
EuroPat v2

Dabei ist insbesondere eine Nut im Kopf derjenigen Gehäuseschrauben 50 vorgesehen, durch deren Schraubendurchgangsbohrungen 32 druckbeaufschlagtes Medium geführt wird.
For example, a groove is provided in the head of those housing screws 50 of which screw through-holes 32 the pressurization medium is conducted.
EuroPat v2

Ferner sind die Bohrungen 18 zu sehen, durch welche die Gehäuseschrauben 13 in die Tragplatte 10 geschraubt werden.
It is also possible to see the bores 18, through which the housing screws 13 are screwed into the carrying panel 10 .
EuroPat v2

Mittels der Gehäuseschrauben 13 wird das Kulissengehäuse 12 an der Tragplatte 10 befestigt, welche das aufgeschäumte Polster 11 trägt.
The housing screws 13 are used to fasten the guide housing 12 on the carrying panel 10, which bears the foamed-on pads 11 .
EuroPat v2

Diese Naben ragen ebenso wie die Gehäusekragen 11, 12 aus den Seitenflächen 16, 17 hervor und bieten weiteren Gehäuseschrauben zwischen den Getriebestufen den erforderlichen Bauraum.
As do the housing collars 11, 12, these hubs project out of the side surfaces 16, 17 and offer the required installation space for further housing screws between the transmission stages.
EuroPat v2

Die Gehäusekragen 11, 12 bilden flanschartige Vorsprünge, die der Aufnahme von Gehäuseschrauben 13 dienen, mit denen das Gehäuseoberteil 2 und das Gehäuseunterteil 3 miteinander verschraubt werden.
The housing collars 11, 12 form flange-like projections that serve for receiving housing screws 13, via which the upper housing portion 2 and the lower housing portion 3 are bolted to one another.
EuroPat v2