Übersetzung für "Gehäuseboden" in Englisch

Der Gewindezapfen und Gehäuseboden können als Ausgang dienen.
The threaded stud and housing floor can serve as an output.
EuroPat v2

Gehäuseboden 2 und Deckel 4 sind einstückig aus Kunststoff hergestellt.
The housing base 2 and the cover 4 are fabricated in one piece from plastic.
EuroPat v2

Am Gehäuseboden treten keine Reflexionen auf.
No reflections occur at the bottom of the housing.
EuroPat v2

Der Schaltantrieb 3 liegt in einem Gehäuseboden 49 (Fig. 6).
The switch drive 3 is disposed in a housing base 49 (FIG. 6).
EuroPat v2

Die Achsen der Spulen (4, 5) verlaufen senkrecht zum Gehäuseboden.
The axes of the coils (4, 5) run perpendicular to the base of the housing.
EuroPat v2

Die Kontaktfläche am Gehäuseboden und der Gewindezapfen dienen als Kathode.
The contact surface at the housing floor and the threaded stud serve as a cathode.
EuroPat v2

Zwischen dem Gehäuseboden und dem Kühlkörper 11 ist das Band 8 eingeklemmt.
The ribbon 8 is pinched between the housing floor and the heat sink 11.
EuroPat v2

Der Gehäuseboden 30 kann dadurch in der Darstellung von Fig.
The housing bottom 30 can thereby be pivoted downwardly in the illustration of FIG.
EuroPat v2

Die Wägeeinrichtung 16 ist hierbei auf einem Gehäuseboden 17 angeordnet.
The weighing device 16 is located, here, on a housing base 17.
EuroPat v2

Das Unterteil 26 ist fest auf dem Gehäuseboden 17 verankert.
The lower portion 26 is firmly anchored to the housing base 17.
EuroPat v2

Die Fixierung der optischen Leitungen erfolgt beispielsweise durch eine am Gehäuseboden angeordnete Führungshülse.
The optical transmission lines are secured, for example, by a guide sleeve arranged on the housing bottom.
EuroPat v2

Der Schweißstrom kann dadurch nur zwischen Bodenplatte und Gehäuseboden fließen.
The welding current can thereby only flow between the base plate and the housing base.
EuroPat v2

Die stationären Spulenwicklungen 23.1-23.6 sind mit dem Gehäuseboden 37 einstückig verbunden.
The stationary coil sections 23.1 through 23.6 are integrally formed with the housing base 37.
EuroPat v2

Das piezoelektrische Element ist mit einer Stirnfläche fest mit dem Gehäuseboden verbunden.
The piezolectric element is with one end face rigidly connected to the base of the housing.
EuroPat v2

Am vorderen Gehäuseboden 26 ist ein Flansch 62 des Hauptbremszylinders 18 anliegend gehalten.
A flange 62 of the master brake cylinder 18 is held in abutment at the front housing bottom 26.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, die Grundplatte 4 und den Gehäuseboden einstückig herzustellen.
It is also possible to make the baseplate 4 and the housing base 5 as a one-piece component.
EuroPat v2

Sie ist einstückig am Gehäuseboden 13 angeformt.
It is shaped in one piece to housing bottom 13.
EuroPat v2

Aus dem Gehäuseboden 7 stehen in Höhenrichtung 6 pinartige Verbraucheranschlüsse 9 hinaus.
Pinlike consumer connections 9 protrude in the heightwise direction 6 from the housing bottom 7.
EuroPat v2

Dementsprechend ist der Gehäuseboden 7 von insgesamt acht Verbraucheranschlüssen 9 durchbrochen.
Accordingly, the housing bottom 7 is pierced by a total of eight consumer connections 9.
EuroPat v2

Auf der Innenseite unmittelbar benachbart zum Gehäuseboden, ist ein Anzeigemittel 5 angeordnet.
A display device 5 is disposed on the inside immediately adjacent to the housing floor.
EuroPat v2

Gehäuseboden 2 und Dekkel 4 sind einstückig aus Kunststoff hergestellt.
The housing base 2 and the cover 4 are fabricated in one piece from plastic.
EuroPat v2

Dabei ist die Temperiereinrichtung auf dem Gehäuseboden angeordnet und trägt die Laserdiode.
The temperature control device is arranged on the housing bottom and carries the laser diode.
EuroPat v2

Dabei bilden der Gehäusedeckel und der Gehäuseboden das Grundelement.
The housing cover and the housing bottom form the base element.
EuroPat v2

Anschließend werden Gehäusedeckel und Gehäuseboden miteinander verbunden.
The housing cover and housing bottom are subsequently joined to one another.
EuroPat v2

Die Stahlbanddurchstecköffnungen 6 sind im Gehäuseboden 17 bzw. im Deckel 15 angeordnet.
The steel band lead-out openings 6 are positioned in housing floor 17 or in cover 15.
EuroPat v2

Der Gehäuseboden des Leistungsgleichrichters ist zumindest teilweise als Eingangsanschluß ausgebildet.
The housing floor of the power rectifier is at least partially designed as the input terminal.
EuroPat v2